Хананеи
RUSV Only: 3
 Genesis 12:6 RUSV
6 И прошёл Авра́м по земле́ сей до места Сихема,
6 And passed Abram [along, by, in, on, to, unto] [earth, ground, land, world] this [before, until] places Sichem,
до дубра́вы Мо́ре.
[before, until] [oak forests, plain, plains] [Sea, Water].
В э́той земле́ тогда́ [жи́ли] Хананеи.
[At, In, Of, On] this [earth, ground, land, world] then [lived] [Canaanite, Canaanites, The Canaanites].
Abram passed through the land to the place at Shechem, to the oak of Moreh. At that time the Canaanites were in the land. Genesis 12:6 ESV

And Abram passed through the land unto the place of Sichem, unto the plain of Moreh. And the Canaanite was then in the land. Genesis 12:6 KJV
 
 Genesis 13:7 RUSV
7 И был спор ме́жду пастуха́ми скота́ Аврамова и ме́жду пастуха́ми скота́ Лотова;
7 And [be, to be, was, were] [argument, controversy, dispute, disputed, strife, strove] [among, between, meanwhile] shepherds [cattle, livestock] [Abram, Abram's] and [among, between, meanwhile] shepherds [cattle, livestock] [Lot's, Lots];
и Хананеи и Ферезеи жи́ли тогда́ в той земле́.
and [Canaanite, Canaanites, The Canaanites] and Ферезеи lived then [at, in, of, on] that [earth, ground, land, world].
and there was strife between the herdsmen of Abram&#;s livestock and the herdsmen of Lot&#;s livestock. At that time the Canaanites and the Perizzites were dwelling in the land. Genesis 13:7 ESV

And there was a strife between the herdmen of Abram&#;s cattle and the herdmen of Lot&#;s cattle: and the Canaanite and the Perizzite dwelled then in the land. Genesis 13:7 KJV
 
 Genesis 50:11 RUSV
11 И ви́дели жи́тели земли той,
11 And [have you seen, seen] [citizens, multitude, people, residents, village] earth that,
Хананеи,
[Canaanite, Canaanites, The Canaanites],
плач в Горен-Гаатаде,
[cry, crying, mourning, weeping] [at, in, of, on] Горен-гаатаде,
и сказа́ли:
and [said, say, tell, they said]:
велик плач э́тот у Египтя́н!
[big, great, large] [cry, crying, mourning, weeping] this [at, by, with, of] [Egyptians, The Egyptians]!
Посему наречено́ и́мя [ме́сту] тому́:
Therefore named name [place] [one, the one]:
плач Египтя́н,
[cry, crying, mourning, weeping] [Egyptians, The Egyptians],
что при Иорда́не.
[what, that, why] [at, in] Jordan.
When the inhabitants of the land, the Canaanites, saw the mourning on the threshing floor of Atad, they said, &#;This is a grievous mourning by the Egyptians.&#; Therefore the place was named Abel-mizraim; it is beyond the Jordan. Genesis 50:11 ESV

And when the inhabitants of the land, the Canaanites, saw the mourning in the floor of Atad, they said, This is a grievous mourning to the Egyptians: wherefore the name of it was called Abelmizraim, which is beyond Jordan. Genesis 50:11 KJV
 
 Revision: 8/8/2024 4:32:22 AM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED