Блудни́ца

 ( The Harlot, Whore )

 blood-NEE-tsah
 Noun - Nominative - Feminine - Singular - Animate - Person
(RUSV: 4 + NRT: 1) = 5
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 38:21 NRT
21 Он спроси́л у ме́стных жи́телей:
21 He asked [at, by, with, of] local [citizens, residents]:
Где та храмовая блудни́ца,
[Somewhere, Where, Wherever] that храмовая [the harlot, whore],
кото́рая сиде́ла у дороги в Энаим?
which sat [at, by, with, of] [path, paths, roads, way] [at, in, of, on] Энаим?
Они́ отве́тили:
[They, They Are] answered:
Здесь не бы́ло никако́й храмовой блудни́цы.
[Here, There] [never, not] [it was, was] [no, not any kind of, there is no] temple [harlots, prostitutes].
And he asked the men of the place,
“Where is the cult prostitute who was at Enaim at the roadside?”
And they said,
“No cult prostitute has been here.”
Genesis 38:21 ESV

Then he asked the men of that place,
saying,
Where is the harlot,
that was openly by the way side?
And they said,
There was no harlot in this place.
Genesis 38:21 KJV
 Genesis 38:21 RUSV
21 И спроси́л жи́телей того́ места,
21 And asked [citizens, residents] that places,
говоря́:
[saying, talking]:
где блудни́ца,
[somewhere, where, wherever] [the harlot, whore],
[кото́рая] [была́] в Енаиме при доро́ге?
[which] [was] [at, in, of, on] Енаиме [at, in] [path, road]?
Но они́ сказа́ли:
[But, Yet] [they, they are] [said, say, tell, they said]:
здесь не бы́ло блудни́цы.
[here, there] [never, not] [it was, was] [harlots, prostitutes].
And he asked the men of the place,
“Where is the cult prostitute who was at Enaim at the roadside?”
And they said,
“No cult prostitute has been here.”
Genesis 38:21 ESV

Then he asked the men of that place,
saying,
Where is the harlot,
that was openly by the way side?
And they said,
There was no harlot in this place.
Genesis 38:21 KJV
 
 Proverbs 23:27 RUSV
27 Потому́ что́ блудни́ца глубокая пропасть,
27 [Because, That Is Why, Therefore] [what, that, why] [the harlot, whore] глубокая [the abyss, precipice],
и чужая жена́ те́сный коло́дезь;
and чужая [wife, woman] [close, narrow, tight] [the well, well];

For a whore is a deep ditch;
and a strange woman is a narrow pit.
Proverbs 23:27 KJV
 
 Revelation 17:15 RUSV
15 И говори́т мне:
15 And [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [me, to me]:
воды,
[lake, water, waters],
кото́рые ты ви́дел,
[which, who] you [saw, seen],
где сиди́т блудни́ца,
[somewhere, where, wherever] [is sitting, sits, sitting] [the harlot, whore],
суть лю́ди и наро́ды,
[essence, point] people and [crowd, multitude, people],
и племена́ и языки́.
and [families, tribes] and languages.

And he saith unto me,
The waters which thou sawest,
where the whore sitteth,
are peoples,
and multitudes,
and nations,
and tongues.
Revelation 17:15 KJV
 
 Revelation 18:2 RUSV
2 И воскли́кнул он си́льно,
2 And exclaimed he [exceeding, strongly],
гро́мким го́лосом говоря́:
loud voice [saying, talking]:
пал,
[fallen, fall down],
пал Вавило́н,
[fallen, fall down] Babylon,
вели́кая [блудни́ца],
[great, mighty] [[the harlot, whore]],
сде́лался жилищем бе́сов и пристанищем вся́кому нечи́стому ду́ху,
[done, he became] жилищем [demons, devils] and пристанищем [everyone, to everyone] unclean spirit,
пристанищем вся́кой нечистой и отвратительной птице;
пристанищем any нечистой and отвратительной птице;
и́бо яростным вино́м блудодеяния своего́ она́ напои́ла все наро́ды,
[for, because] яростным wine блудодеяния [his, yours] [she, she is] [drunk, got me drunk] [all, any, every, everybody, everyone] [crowd, multitude, people],

And he cried mightily with a strong voice,
saying,
Babylon the great is fallen,
is fallen,
and is become the habitation of devils,
and the hold of every foul spirit,
and a cage of every unclean and hateful bird.
Revelation 18:2 KJV
 
 Url: https://RTopics.com/RU/Блудница.htm   Revision: 5/3/2025 3:44:34 PM
 Copyright © 2025 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED