Возвести́ть

 ( Announce , Proclaim )

 vahz-vees-TEET
(RUSV: 3 + NRT: 1) = 4
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Matthew 28:8 RUSV
8 И,
8 And,
вы́йдя поспе́шно из гроба,
[came out, coming out, going out] [haste, hastily, hurried, quickly] [from, in, of, out] [coffin, sepulchre],
они́ со стра́хом и ра́достью вели́кою побежа́ли возвести́ть ученика́м Его́.
[they, they are] [after, with] fear and joy [great, mighty] [fled, let us run, ran, run, they ran] [announce, proclaim] [for students, disciples] [His, Him, It].
So they departed quickly from the tomb with fear and great joy,
and ran to tell his disciples.
Matthew 28:8 ESV

And they departed quickly from the sepulchre with fear and great joy;
and did run to bring his disciples word.
Matthew 28:8 KJV
 
 Matthew 28:9 RUSV
9 Когда́ же шли они́ возвести́ть ученика́м Его́,
9 When [but, same, then] walked [they, they are] [announce, proclaim] [for students, disciples] [His, Him, It],
и се Иису́с встре́тил их и сказа́л:
and [this, that, all] Jesus met [them, their] and [he said, said, say, saying, tell]:
ра́дуйтесь!
rejoice!
И они́,
And [they, they are],
приступи́в,
(getting started),
ухватились за ноги Его́ и поклони́лись Ему́.
ухватились [after, around, at, behind, over] [legs, feet] [His, Him, It] and [bowed, they bowed] [Him, It, To Him].
And behold,
Jesus met them and said,
“Greetings!”
And they came up and took hold of his feet and worshiped him.
Matthew 28:9 ESV

And as they went to tell his disciples,
behold,
Jesus met them,
saying,
All hail.
And they came and held him by the feet,
and worshipped him.
Matthew 28:9 KJV
 
 Luke 1:77 NRT
77 возвести́ть Его́ наро́ду спасе́ние че́рез проще́ние гре́хов,
77 [announce, proclaim] [His, Him, It] [to the people, nation] [the rescue, salvation] [across, by way of, through] forgiveness sins,
to give knowledge of salvation to his people in the forgiveness of their sins,
Luke 1:77 ESV

To give knowledge of salvation unto his people by the remission of their sins,
Luke 1:77 KJV
 
 Acts 26:23 RUSV
23 То есть,
23 That [there are, there is],
что Христо́с име́л пострада́ть и,
[what, that, why] Christ had [get injured, suffer, to suffer] and,
восстав пе́рвый из мёртвых,
восстав [first, the first] [from, in, of, out] [dead, the dead],
возвести́ть свет наро́ду (Иудейскому) и язы́чникам.
[announce, proclaim] light [to the people, nation] (Иудейскому) and [gentiles, pagans, to the pagans].

That Christ should suffer,
and that he should be the first that should rise from the dead,
and should shew light unto the people,
and to the Gentiles.
Acts 26:23 KJV
 
 Revision: 12/17/2024 7:17:18 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED