. Вста́нем ( Let Us Get Up )

 VSTAH-neem
 Verb
RUSV Only: 2
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 35:3 RUSV
3 вста́нем и пойдём в Вефиль;
3 (let us get up) and [let us go to, let's go to] [at, in, of, on] Bethel;
там устрою я же́ртвенник Бо́гу,
there устрою i altar God,
Кото́рый услы́шал меня́ в день бе́дствия моего́ и был со мно́ю в пути́,
[Which, Which The, Who] heard [i, me, self] [at, in, of, on] day [affliction, disasters, distress, tribulation] my and [be, to be, was, were] [after, with] me [at, in, of, on] [ways, path, road],
кото́рым я ходи́л.
which i [walked, went].
Then let us arise and go up to Bethel,
so that I may make there an altar to the God who answers me in the day of my distress and has been with me wherever I have gone.”
Genesis 35:3 ESV

And let us arise,
and go up to Bethel;
and I will make there an altar unto God,
who answered me in the day of my distress,
and was with me in the way which I went.
Genesis 35:3 KJV
 
 Genesis 43:8 RUSV
8 Иу́да же сказа́л Изра́илю,
8 Judas [but, same, then] [he said, said, say, saying, tell] Israel,
отцу́ своему́:
father [to his, your own]:
отпусти́ о́трока со мно́ю,
(let go) [boy, child, the boy] [after, with] me,
и мы вста́нем и пойдём,
and [we, we are] (let us get up) and [let us go to, let's go to],
и жи́вы бу́дем и не умрём и мы,
and [alive, live] (we will be) and [never, not] (we will die) and [we, we are],
и ты,
and you,
и де́ти на́ши;
and children our;
And Judah said to Israel his father,
“Send the boy with me,
and we will arise and go,
that we may live and not die,
both we and you and also our little ones.
Genesis 43:8 ESV

And Judah said unto Israel his father,
Send the lad with me,
and we will arise and go;
that we may live,
and not die,
both we,
and thou,
and also our little ones.
Genesis 43:8 KJV
 
 Revision: 9/3/2024 12:34:23 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED