Genesis 31:35 NRT
35 Рахи́ль сказа́ла отцу́:
35 Rachel ((she) said) father:
–Не гне́вайся,
–[Never, Not] [angry, be angry, displease, get angry],
мой господи́н:
[mine, my] [lord, master, mister]:
я не могу́ встать пе́ред тобо́й,
i [never, not] [can, i can] [arise, get up, stand up] before you,
потому́ что у меня́ то,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [at, by, with, of] [i, me, self] that,
что обы́чно быва́ет у же́нщин.
[what, that, why] [custom, normally, traditionally, typically, usually] [it happens, things happen] [at, by, with, of] women.
Как он ни иска́л,
[How, What, As, Like (comparison)] he neither [i was looking for, looking, seeking, sought],
он не смог найти́ божко́в.
he [never, not] able find gods. |
And she said to her father, “Let not my lord be angry that I cannot rise before you, for the way of women is upon me.” So he searched but did not find the household gods. Genesis 31:35 ESV
And she said to her father,
Let it not displease my lord that I cannot rise up before thee; for the custom of women is upon me. And he searched but found not the images. Genesis 31:35 KJV |
Genesis 31:35 RUSV
35 Она́ же сказа́ла отцу́ своему́:
35 [She, She Is] [but, same, then] ((she) said) father [to his, your own]:
да не прогне́вается господи́н мой,
yes [never, not] [angry, gets angry, he will get angry] [lord, master, mister] [mine, my],
что я не могу́ встать пред тобо́ю,
[what, that, why] i [never, not] [can, i can] [arise, get up, stand up] [before, front] [by you, thee, you],
и́бо у меня́ обыкнове́нное женское.
[for, because] [at, by, with, of] [i, me, self] [common, normal, ordinary] женское.
И он иска́л,
And he [i was looking for, looking, seeking, sought],
но не нашёл и́долов.
[but, yet] [never, not] found idols. |
And she said to her father, “Let not my lord be angry that I cannot rise before you, for the way of women is upon me.” So he searched but did not find the household gods. Genesis 31:35 ESV
And she said to her father,
Let it not displease my lord that I cannot rise up before thee; for the custom of women is upon me. And he searched but found not the images. Genesis 31:35 KJV |
Luke 11:7 NRT
7 А тот,
7 [While, And, But] that,
находя́сь в до́ме,
being [at, in, of, on] [home, house],
отвеча́ет:
[answers, satisfy]:
«Не беспоко́й меня́.
«[Never, Not] [restless, trouble free] [i, me, self].
Дверь уже́ заперта́,
Door already [closed, locked],
де́ти мои́ со мно́ю в постели,
children my [after, with] me [at, in, of, on] [bed, beds],
не могу́ я сейча́с встать и дать тебе́ хлеба».
[never, not] [can, i can] i now [arise, get up, stand up] and [give, to give] [thee, you] [bread, of bread]». |
and he will answer from within, ‘Do not bother me; the door is now shut, and my children are with me in bed. I cannot get up and give you anything’? Luke 11:7 ESV
And he from within shall answer and say,
Trouble me not: the door is now shut, and my children are with me in bed; I cannot rise and give thee. Luke 11:7 KJV |
Luke 11:7 RUSV
7 а тот изнутри́ ска́жет ему́ в отве́т:
7 [while, and, but] that (from the inside) [he will say, saith, say, will say] [him, it, to him] [at, in, of, on] answer:
не беспоко́й меня́,
[never, not] [restless, trouble free] [i, me, self],
две́ри уже́ за́перты,
[door, doors] already (locked up),
и де́ти мои́ со мно́ю на постели;
and children my [after, with] me [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [bed, beds];
не могу́ встать и дать тебе́.
[never, not] [can, i can] [arise, get up, stand up] and [give, to give] [thee, you]. |
and he will answer from within, ‘Do not bother me; the door is now shut, and my children are with me in bed. I cannot get up and give you anything’? Luke 11:7 ESV
And he from within shall answer and say,
Trouble me not: the door is now shut, and my children are with me in bed; I cannot rise and give thee. Luke 11:7 KJV |