Genesis 4:13 NRT
13 Ка́ин сказа́л Го́споду:
13 Cain [he said, said, say, saying, tell] [Lord, To The Lord]:
–Моё наказа́ние тяжелее,
–My punishment тяжелее,
чём я могу́ вы́нести.
[how, than, what, whence, which, why] i [can, i can] [carry, take out]. |
|
Genesis 50:25 NRT
25 Ио́сиф веле́л сыновья́м Изра́иля дать кля́тву и сказа́л:
25 Joseph [he told me to, ordered, told] [sons, to the sons] Israel [give, to give] (the oath) and [he said, said, say, saying, tell]:
–Бог непреме́нно придёт к вам на по́мощь,
–God [certainly, by all means] [come, comes, cometh, coming, will come] [to, for, by] [to you, ye, you] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] help,
и тогда́ вы должны́ вы́нести мои́ ко́сти отсю́да.
and then [ye, you] [must, should] [carry, take out] my bones (from here). |
Then Joseph made the sons of Israel swear, saying, “God will surely visit you, and you shall carry up my bones from here.” Genesis 50:25 ESV
And Joseph took an oath of the children of Israel,
saying, God will surely visit you, and ye shall carry up my bones from hence. Genesis 50:25 KJV |