Genesis 10:9 NRT
9 Он был величайшим охотником пе́ред Го́сподом,
9 He [be, to be, was, were] величайшим охотником before Lord,
поэ́тому и говори́тся:
[that is why, therefore, wherefore] and (it says):
«Величайший охотник пе́ред Го́сподом,
«Величайший охотник before Lord,
как Нимрод».
[how, what, as, like (comparison)] Нимрод». |
He was a mighty hunter before the Lord. Therefore it is said, “Like Nimrod a mighty hunter before the Lord.” Genesis 10:9 ESV
He was a mighty hunter before the LORD:
wherefore it is said, Even as Nimrod the mighty hunter before the LORD. Genesis 10:9 KJV |
Genesis 22:14 NRT
14 Авраа́м назва́л то ме́сто «Госпо́дь усмотрит»,
14 Abraham [called, named, identify] that place «Lord усмотрит»,
и оттого́ доны́не говори́тся:
and [that is why, because] [now, until now] (it says):
«На горе Господа усмотрится».
«[At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] [woe, grief, mountain, sorrow] Lord усмотрится». |
So Abraham called the name of that place, “The Lord will provide”; as it is said to this day, “On the mount of the Lord it shall be provided.” Genesis 22:14 ESV
And Abraham called the name of that place Jehovahjireh:
as it is said to this day, In the mount of the LORD it shall be seen. Genesis 22:14 KJV |
Genesis 22:14 RUSV
14 И наре́к Авраа́м и́мя ме́сту тому́:
14 And name Abraham name place [one, the one]:
Иегова-Ире.
Иегова-ире.
Посему [и] ны́не говори́тся:
Therefore [and] [currently, now] (it says):
на горе Иеговы усмотрится.
[at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [woe, grief, mountain, sorrow] Иеговы усмотрится. |
So Abraham called the name of that place, “The Lord will provide”; as it is said to this day, “On the mount of the Lord it shall be provided.” Genesis 22:14 ESV
And Abraham called the name of that place Jehovahjireh:
as it is said to this day, In the mount of the LORD it shall be seen. Genesis 22:14 KJV |
Mark 9:12 NRT
12 –Ве́рно,
12 –[Correctly, Right],
–отве́тил Иису́с,
–answered Jesus,
–Илия́ действи́тельно до́лжен прийти́ пе́рвым и все пригото́вить.
–[Or Me, Elijah] [really, truly, indeed] [must, ought, should] [come, go] first and [all, any, every, everybody, everyone] [cook, prepare].
Но почему́ же о Сы́не Челове́ческом в Писа́нии говори́тся,
[But, Yet] why [but, same, then] about Son Human [at, in, of, on] Scripture (it says),
что Ему́ придётся перенести́ мно́го страда́ний и унижений?
[what, that, why] [Him, It, To Him] (have to) [postpone, survive] [a lot of, many] [suffer, suffering] and унижений? |
And he said to them, “Elijah does come first to restore all things. And how is it written of the Son of Man that he should suffer many things and be treated with contempt? Mark 9:12 ESV
And he answered and told them,
Elias verily cometh first, and restoreth all things; and how it is written of the Son of man, that he must suffer many things, and be set at nought. Mark 9:12 KJV |
Mark 12:26 NRT
26 А о том,
26 [While, And, But] about [that, volume],
что мёртвые воскреса́ют,
[what, that, why] dead [raised, resurrect, resurrected],
ра́зве вы не чита́ли в кни́ге Моисе́я,
[is, perhaps, really] [ye, you] [never, not] read [at, in, of, on] book Moses,
в том ме́сте,
[at, in, of, on] [that, volume] location,
где говори́тся о кусте́,
[somewhere, where, wherever] (it says) about [bush, the bush],
как Бог сказа́л Моисе́ю:
[how, what, as, like (comparison)] God [he said, said, say, saying, tell] Moses:
«Я –– Бог Авраа́ма,
«I –– God Abraham,
Бог Исаа́ка и Бог Иа́кова»?
God Isaac and God [Jacob, James]»? |
And as for the dead being raised, have you not read in the book of Moses, in the passage about the bush, how God spoke to him, saying, ‘I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob’? Mark 12:26 ESV
And as touching the dead,
that they rise: have ye not read in the book of Moses, how in the bush God spake unto him, saying, I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob? Mark 12:26 KJV |
Mark 15:28 NRT
28 И испо́лнилось Писа́ние,
28 And [turned, fulfilled] [Scripture, Scriptures],
где говори́тся:
[somewhere, where, wherever] (it says):
«И был причи́слен к престу́пникам».
«And [be, to be, was, were] ranked [to, for, by] (for criminals)». |
N/A Mark 15:28 ESV
And the scripture was fulfilled,
which saith, And he was numbered with the transgressors. Mark 15:28 KJV |
John 19:37 NRT
37 И в другом ме́сте Писа́ния говори́тся:
37 And [at, in, of, on] [a friend, friend] location [Scripture, Scriptures] (it says):
«Они́ бу́дут смотре́ть на Того́,
«[They, They Are] [will, be] [behold, look, see, to look, view, watch] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] That,
Кото́рого пронзи́ли».
[Which, Which One, Whom] pierced». |
|