Bible  Mark 9:1-50 New Russian Translation (NRT)
 (Но́вый Ру́сский Перево́д)  

 1    Иису́с    сказа́л    им:    Говорю́    вам    и́стину:    не́которые    из    стоящих    здесь  
     e-SOOS    skuh-ZAHL    eem    gah-vah-ROO    vahm    EES-tee-noo    NEH-kah-tah-rih-ee    ees    STAW-ee-shheehh
stah-YAH-shheehh  
 zdes  
 1    Jesus    [He Said, Said, Say, Saying, Tell]    [It, Them]    [I Am Talking, Say, Talking, Tell]    [To You, Ye, You]    [The Truth, Truth]    Some    [From, In, Of, Out]    Standing    [Here, There]  
 не    умру́т,    пока́    не    уви́дят,    что    Бо́жье    Ца́рство    пришло́    в    си́ле.  
 nyeh    oom-ROOT    pah-KAH    nyeh    oo-VEE-deet    shtoh    BOJ-yee    TSAHRST-vah    preesh-LAW    (v)-    SEE-lee  
 [Never, Not]    [Die, They Will Die, Will Die]    [Bye, While]    [Never, Not]    [See, They Will See]    [What, That, Why]    [God, God's]    [Kingdom, The Kingdom]    [Come, It Has Come]    [At, In, Of, On]    [Force, Power, Strength.]  
 
 2    Че́рез    шесть    дней    Иису́с    взял    с    Собо́й    Петра́,    Иа́кова    и    Иоа́нна    и    привёл    их  
     CHEH-res    shest    dnay    e-SOOS    vzyahl    (s)-    sah-BOY    peet-RAH    ee-AH-kah-vah    ee    ee-ah-AHN-nah    ee    pree-VYOL    eehh  
 2    [Across, By Way Of, Through]    Six    Days    Jesus    Took    [And, From, In, Of, With]    [By Himself, Himself]    Peter    [Jacob, James]    And    John    And    [Brought, Took]    [Them, Their]  
 на    высо́кую    го́ру.    Они́    бы́ли    там    совсе́м    одни́.    И    на    глаза́х    ученико́в    Его́    о́блик    измени́лся.  
 nuh    vih-SAW-koo-yoo    GAW-roo    ah-NEE    BIH-lee    tahm    sahv-SEM    ahd-NEE    ee    nuh    glah-ZAHH    oo-chee-nee-KOF    yeh-VOAH    OB-leek    eez-mee-NEEL-syah  
 [On The, It, At, To, In, By]    High    Mountain.    [They, They Are]    [Been, Has Been, Were]    There    (At All)    Alone.    And    [On The, It, At, To, In, By]    Eyes    Disciples    [His, Him, It]    [Appearance, Image]    [Changed, Has Changed.]  
 
 3    Его́    оде́жда    ста́ла    сияющей,    ослепи́тельно    бе́лой,    как  
     yeh-VOAH    ah-DEJ-dah    STAH-lah        ahs-lee-PEE-teel-nah    BEH-lie    kahk  
 3    [His, Him, It]    Cloth    Became        Dazzling    White    [How, What, As, Like (comparison)]  
 ни    оди́н    бели́льщик    в    ми́ре    не    смог    бы    отбелить.  
 nee    ah-DEEN    bee-LEEL-shheek    (v)-    MEER-reh    nyeh    smok    bih      
 Neither    [Alone, One]    [Whitener, Whitewasher]    [At, In, Of, On]    [Peace, The World, World]    [Never, Not]    Able    Would    .  
 
 4    Зате́м    они́    уви́дели    Илию    и    Моисе́я,    беседующих    с    Иису́сом.  
     zah-TEM    ah-NEE    oo-VEE-dee-lee    ee-lee-yoo    ee    mah-ee-SEH-yah        (s)-    ee-ee-SOO-sahm  
 4    Then    [They, They Are]    [Saw, They Saw, You Saw]    [Elias, Elijah]    And    Moses        [And, From, In, Of, With]    Jesus.  
 
 5    Пётр    сказа́л    Иису́су:    Ра́бби,    нам    здесь    так    хорошо́!    Дава́й  
     pyotr    skuh-ZAHL    ee-ee-SOO-soo    RAHB-bee    nahm    zdes    tahk    hhah-rah-SHAW    dah-VI  
 5    Peter    [He Said, Said, Say, Saying, Tell]    Jesus    Rabbi    [To Us, Us]    [Here, There]    So    [Fine, Good, Nice, Pleasant, Well]    [Come On, Let Us]  
 мы    сде́лаем    три    шалаша́:    оди́н    Тебе́,    оди́н    Моисе́ю    и    оди́н    Илии  
 mih    SDEH-lah-eem    tree    shee-lah-SHAH    ah-DEEN    tee-BEH    ah-DEEN    mah-ee-SEH-yoo    ee    ah-DEEN    ee-lee-ee  
 [We, We Are]    [Let Us Do It, Will Do]    Three    [Hut, Tabernacles, Tent, Tents, The Hut]    [Alone, One]    [Thee, You]    [Alone, One]    Moses    And    [Alone, One]    [Elias, Elijah]  
 
 6    он    и    сам    не    знал,    что    сказа́ть,    потому́    что    они́    бы́ли    си́льно    испу́ганы.  
     ohn    ee    sahm    nyeh    znahl    shtoh    skah-ZAHT    pah-tah-MOO    shtoh    ah-NEE    BIH-lee    SEEL-nah    ees-POO-gah-nih  
 6    He    And    [Himself, Itself, Myself, Self]    [Never, Not]    [Knew, Know]    [What, That, Why]    [Say, Speak, Tell, To Say, To Tell]    [Because, That Is Why, Therefore]    [What, That, Why]    [They, They Are]    [Been, Has Been, Were]    [Exceeding, Strongly]    [Frightened, Startled, Troubled.]  
 
 7    Тут    появилось    о́блако    и    накры́ло    их,    и    из  
     toot        OB-lah-kaw    ee    nahk-RIH-lah    eehh    ee    ees  
 7    Here        Cloud    And    Covered    [Them, Their]    And    [From, In, Of, Out]  
 облака    прозвуча́л    го́лос:    Э́то    Мой    люби́мый    Сын,    слу́шайте    Его́!  
 OB-lah-kah
ahb-lah-KAH  
 prahz-voo-CHAHL    GAW-lahs    EH-tuh    moy    lew-BEE-miy    sin    SLOO-shiy-tee    yeh-VOAH  
 [Cloud, Clouds]    [It Sounded, Sounded]    Voice    [That, This, It]    [Mine, My]    [Darling, Favorite]    Son    [Hear, Listen, Listen Up]    [His, Him, It]  
 
 8    Ученики́    вдруг    оглянулись    и    уже́    никого́    не    уви́дели    ря́дом    с    собо́й,    кро́ме    Иису́са.  
     oo-chee-nee-KEE    vdrook        ee    oo-JEH    nee-kah-VAU    nyeh    oo-VEE-dee-lee    RYAH-dahm    (s)-    sah-BOY    KRAW-mee    ee-ee-SOO-sah  
 8    [Students, Disciples]    [All Of A Sudden, Suddenly]        And    Already    [No One, Nobody, None]    [Never, Not]    [Saw, They Saw, You Saw]    [Beside, Near, Nearby]    [And, From, In, Of, With]    [By Himself, Himself]    [But, Except, Besides]    Jesus.  
 
 9    Когда́    они́    спускались    с    горы,    Иису́с    предупреди́л    их,    что́бы    они́    никому́    не    расска́зывали  
     kah-g'DAH    ah-NEE        (s)-    GAW-rih    e-SOOS    pree-doop-ree-DEEL    eehh    SHTOH-bih    ah-NEE    nee-kah-MOO    nyeh    rahss-KAH-zih-vah-lee  
 9    When    [They, They Are]        [And, From, In, Of, With]    [Mountains, The Mountains]    Jesus    [I Warned You, Warned]    [Them, Their]    [To, So That, In Order To, Because Of]    [They, They Are]    Nobody    [Never, Not]    [They Told, They Told Me]  
 о    том,    что    ви́дели,    до    тех    пор,    пока́    Сын    Челове́ческий    не    воскре́снет    из    мёртвых.  
 oah    tom    shtoh    VEE-dee-lee    daw    tehh    por    pah-KAH    sin    chee-lah-VEH-chees-kiy    nyeh    vahsk-RES-neet    ees    MYORT-vihh  
 About    [That, Volume]    [What, That, Why]    [Have You Seen, Seen]    [Before, Until]    Those    Time    [Bye, While]    Son    [Human, Man]    [Never, Not]    (Will Rise Again)    [From, In, Of, Out]    [Dead, The Dead.]  
 
 10    Они́    сохрани́ли    э́то    в    та́йне,    но    ме́жду    собо́й  
     ah-NEE    sahh-rah-NEE-lee    EH-tuh    (v)-    TIE-nee    noh    MEJ-doo    sah-BOY  
 10    [They, They Are]    [Saved, Kept, Keep]    [That, This, It]    [At, In, Of, On]    [A Secret, Secret]    [But, Yet]    [Among, Between, Meanwhile]    [By Himself, Himself]  
 рассужда́ли    о    том,    что    же    означа́ют    слова    «воскре́снуть    из    мёртвых».  
 rahs-sooj-DAH-lee    oah    tom    shtoh    zheh    ahz-nah-CHAH-yoot    SLAW-vah
slah-VAH  
 vahsk-RES-noot    ees    MYORT-vihh  
 [Reasoned, They Reasoned, We Reasoned]    About    [That, Volume]    [What, That, Why]    [But, Same, Then]    [Mean, They Mean]    [Speech, The Words, Word, Words]    [Resurrect, Resurrected, To Be Resurrected]    [From, In, Of, Out]    [Dead, The Dead.]  
 
 11    А    Иису́са    они́    спроси́ли:    Почему́    учи́тели    Зако́на  
     ah    ee-ee-SOO-sah    ah-NEE    sprah-SEE-lee    pah-chee-MOO    oo-CHEE-tee-lee    zah-KAW-nah  
 11    [While, And, But]    Jesus    [They, They Are]    [Asked, They Asked]    Why    [Doctors, Scribes, Teachers]    Law  
 говоря́т,    что    внача́ле,    пе́ред    Мессией,    до́лжен    прийти́    Илия́?  
 gah-vah-RYAHT    shtoh    vnah-CHAH-lee    PEH-reet        DOL-jeen    priy-TEE    ee-lee-YAH  
 [Say, They Say]    [What, That, Why]    [At First, At The Beginning, Beginning, First, Initially]    Before        [Must, Ought, Should]    [Come, Go]    [Or Me, Elijah?]  
 
 12    Ве́рно,    отве́тил    Иису́с,    Илия́    действи́тельно    до́лжен    прийти́    пе́рвым    и    все    пригото́вить.    Но    почему́  
     VER-nah    aht-VEH-teel    e-SOOS    ee-lee-YAH    diyst-VEE-teel-nah    DOL-jeen    priy-TEE    PER-vim    ee    (v)syeh
vseh
vsyaw  
 pree-gah-TAW-veet    noh    pah-chee-MOO  
 12    [Correctly, Right]    Answered    Jesus    [Or Me, Elijah]    [Really, Truly, Indeed]    [Must, Ought, Should]    [Come, Go]    First    And    [All, Any, Every, Everybody, Everyone]    [Cook, Prepare.]    [But, Yet]    Why  
 же    о    Сы́не    Челове́ческом    в    Писа́нии    говори́тся,    что    Ему́    придётся    перенести́    мно́го    страда́ний    и    унижений?  
 zheh    oah    SIH-nee    chee-lah-VEH-chees-kahm    (v)-    pee-SAH-nee-ee    gah-vah-REET-syah    shtoh    yee-MOO    pree-DYOT-syah    pee-ree-nees-TEE    MNAW-gah    strah-DAH-niy    ee      
 [But, Same, Then]    About    Son    Human    [At, In, Of, On]    Scripture    (It Says)    [What, That, Why]    [Him, It, To Him]    (Have To)    [Postpone, Survive]    [A Lot Of, Many]    [Suffer, Suffering]    And    ?  
 
 13    Но    говорю́    вам,    что    Илия́    уже́    пришёл,    и    лю́ди    поступи́ли  
     noh    gah-vah-ROO    vahm    shtoh    ee-lee-YAH    oo-JEH    pree-SHOL    ee    LEW-dee    pahs-too-PEE-lee  
 13    [But, Yet]    [I Am Talking, Say, Talking, Tell]    [To You, Ye, You]    [What, That, Why]    [Or Me, Elijah]    Already    [Arrive, Came, Come]    And    People    [Come, Received]  
 с    ним    по    своему́    произволу,    как    о    нем    и    бы́ло    напи́сано.  
 (s)-    neem    pah    svah-ee-MOO        kahk    oah    nyom    ee    BIH-lah    nah-PEE-sah-nah  
 [And, From, In, Of, With]    Him    [Along, By, In, On, To, Unto]    [To His, Your Own]        [How, What, As, Like (comparison)]    About    [Dumb, Him, Mute, Speechless]    And    [It Was, Was]    Written.  
 
 14    Когда́    они́    верну́лись    к    остальны́м    ученика́м,    то    уви́дели,    что  
     kah-g'DAH    ah-NEE    veer-NOO-lees    k    ahs-tahl-NIM    oo-chee-nee-KAHM    taw    oo-VEE-dee-lee    shtoh  
 14    When    [They, They Are]    [Back, Come Back, Returned]    [To, For, By]    (The Rest)    [For Students, Disciples]    That    [Saw, They Saw, You Saw]    [What, That, Why]  
 тех    окружила    большая    толпа́    и    учи́тели    Зако́на    спорят    с    ни́ми.  
 tehh        BOL-shee-yah
bahl-SHAH-yah  
 tahl-PAH    ee    oo-CHEE-tee-lee    zah-KAW-nah        (s)-    NEE-mee  
 Those        [Big, Large]    [Crowd, Multitude]    And    [Doctors, Scribes, Teachers]    Law        [And, From, In, Of, With]    Them.  
 
 15    Когда́    все    уви́дели    Иису́са,    они́    пришли́    в  
     kah-g'DAH    (v)syeh
vseh
vsyaw  
 oo-VEE-dee-lee    ee-ee-SOO-sah    ah-NEE    preesh-LEE    (v)-  
 15    When    [All, Any, Every, Everybody, Everyone]    [Saw, They Saw, You Saw]    Jesus    [They, They Are]    Came    [At, In, Of, On]  
 крайнее    изумле́ние    и    побежа́ли    Ему́    навстре́чу,    что́бы    приветствовать    Его́.  
     ee-zoom-LEH-nee-ee    ee    pah-bee-JAH-lee    yee-MOO    nahvst-REH-choo    SHTOH-bih        yeh-VOAH  
     [Amazement, Astonishment, Wonder]    And    [Fled, Let Us Run, Ran, Run, They Ran]    [Him, It, To Him]    Towards    [To, So That, In Order To, Because Of]    [Greet, To Greet]    [His, Him, It.]  
 
 16    О    чём    у    вас    спор?    спроси́л    Иису́с.  
     oah    chom    oo    vahs    spor    sprah-SEEL    e-SOOS  
 16    About    [How, Than, What, Whence, Which, Why]    [At, By, With, Of]    You    [Argument, Controversy, Dispute, Disputed, Strife, Strove?]    Asked    Jesus.  
 
 17    Кто-то    из    толпы    отве́тил:    Учи́тель,    я    привёл  
     ktaw
taw  
 ees    TOL-pih    aht-VEH-teel    oo-CHEE-teel    yah    pree-VYOL  
 17    [Anyone, Somebody, Someone]    [From, In, Of, Out]    [Crowd, Crowds, Multitude]    Answered    [Master, Teacher, Tutor]    I    [Brought, Took]  
 к    Тебе́    сы́на,    в    него́    вселился    дух    немоты́.  
 k    tee-BEH    SIH-nah    (v)-    nyeh-VOH        doohh    nee-mah-TIH  
 [To, For, By]    [Thee, You]    [A Son, My Son, Son]    [At, In, Of, On]    Him        Spirit    [Dumb, Dumbness, Mute, Muteness, Silence.]  
 
 18    И    когда́    дух    схва́тывает    его́,    то    броса́ет    его́    на    зе́млю,    и    тогда́    у    ма́льчика    идёт    пе́на  
     ee    kah-g'DAH    doohh    SKHVAH-tih-vah-eet    yeh-VOAH    taw    brah-SAH-eet    yeh-VOAH    nuh    ZEM-lew    ee    tahg-DAH    oo    MAHL-chee-kah    ee-DYOT    PEH-nah  
 18    And    When    Spirit    [Grabs, Grasps, Seizes, Taketh]    [His, Him, It]    That    [Cast, Leaves, Throws]    [His, Him, It]    [On The, It, At, To, In, By]    Earth    And    Then    [At, By, With, Of]    Boy    Goes    [Foam, Foameth, Foams]  
 изо    рта,    он    скрежещет    зубами    и    цепенеет.    Я    проси́л    Твои́х    ученико́в    изгна́ть    ду́ха,    но    они́    не    смогли́.  
 ee-zaw    rtah    ohn            ee        yah    prah-SEEL    tvah-EEHH    oo-chee-nee-KOF    eezg-NAHT    DOO-hhah    noh    ah-NEE    nyeh    smahg-LEE  
 [Among, Art, From, Of, Out, With]    Mouth    He            And    .    I    [Asked, Begged, Requested]    [Your, Yours]    Disciples    [Banish, Expel]    Spirit    [But, Yet]    [They, They Are]    [Never, Not]    [Could, They Could.]  
 
 19    Иису́с    в    отве́т    сказа́л:    О    неве́рующее    поколе́ние!    Ско́лько    Мне    ещё  
     e-SOOS    (v)-    aht-VET    skuh-ZAHL    oah    nee-VEH-roo-yoo-shhee-ee    pah-kah-LEH-nee-ee    SKOL-kah    mneh    yee-SHHAW  
 19    Jesus    [At, In, Of, On]    Answer    [He Said, Said, Say, Saying, Tell]    About    [The Unbeliever, Unbeliever]    Generation    [How, How Many, How Much]    [Me, To Me]    [Again, Also, Another, Even, Further, More]  
 быть    с    ва́ми?    Ско́лько    Мне    ещё    терпе́ть    вас?    Приведи́те    ма́льчика    ко    Мне.  
 bit    (s)-    VAH-mee    SKOL-kah    mneh    yee-SHHAW    teer-PET    vahs    pree-vee-DEE-tee    MAHL-chee-kah    kaw    mneh  
 [Be, Become, Been, Has Been, To Be, To Become]    [And, From, In, Of, With]    You?    [How, How Many, How Much]    [Me, To Me]    [Again, Also, Another, Even, Further, More]    [Endure, To Tolerate, Tolerate]    You?    [Bring, Bring Me]    Boy    To    [Me, To Me.]  
 
 20    Ма́льчика    привели́.    Как    то́лько    дух    уви́дел    Иису́са,    он    вы́звал    у    ма́льчика    приступ,    и  
     MAHL-chee-kah    pree-vee-LEE    kahk    TOL-kah    doohh    oo-VEE-deel    ee-ee-SOO-sah    ohn    VIZ-vahl    oo    MAHL-chee-kah        ee  
 20    Boy    [Bring, Brought.]    [How, What, As, Like (comparison)]    [Alone, Only, Just]    Spirit    [Had Seen, Saw, Seeing, Seen, Seeth]    Jesus    He    (Called Out)    [At, By, With, Of]    Boy        And  
 тот    упа́л    и    стал    кататься    по    земле́,    и    изо    рта    у    него́    пошла́    пе́на.  
 tot    oo-PAHL    ee    stahl        pah    zeem-LEH    ee    ee-zaw    rtah    oo    nyeh-VOH    pahsh-LAH    PEH-nah  
 That    Fell    And    Became        [Along, By, In, On, To, Unto]    [Earth, Ground, Land, World]    And    [Among, Art, From, Of, Out, With]    Mouth    [At, By, With, Of]    Him    Went    [Foam, Foameth, Foams.]  
 
 21    Давно́    с    ним    так?    спроси́л    Иису́с  
     dahv-NAW    (s)-    neem    tahk    sprah-SEEL    e-SOOS  
 21    [For A Long Time, Long Ago]    [And, From, In, Of, With]    Him    So?    Asked    Jesus  
 у    отца́.    С    самого    детства,    отве́тил    тот  
 oo    aht-TSAH    (s)-    SAH-mah-vah
sah-mah-VAU  
     aht-VEH-teel    tot  
 [At, By, With, Of]    [Father, The Father.]    [And, From, In, Of, With]    [Himself, Myself]        Answered    That  
 
 22    Дух    ча́сто    броса́ет    его́    то    в    ого́нь,    то    в    во́ду,    что́бы  
     doohh    CHAHS-tah    brah-SAH-eet    yeh-VOAH    taw    (v)-    aw-GON    taw    (v)-    VAU-doo    SHTOH-bih  
 22    Spirit    [Frequently, Often, Ofttimes, Usually]    [Cast, Leaves, Throws]    [His, Him, It]    That    [At, In, Of, On]    [Fire, Flame]    That    [At, In, Of, On]    Water    [To, So That, In Order To, Because Of]  
 погуби́ть    его́.    Сжа́лься    над    на́ми    и    помоги,    е́сли    Ты    что-нибу́дь    мо́жешь    сде́лать.  
 pah-goo-BEET    yeh-VOAH    SJAHL-syah    naht    NAH-mee    ee        YES-lee    tih    shtaw
nee-BOOT  
 MAW-jeesh    SDEH-laht  
 [Destroy, Ruin, To Destroy]    [His, Him, It.]    [Have Mercy, Mercy, Pity, Take Pity]    Above    [Us, We]    And    Help    [If, A, When, Unless]    You    Something    [Can, Be Able To]    (To Do.)  
 
 23    Е́сли    мо́жешь?!    сказа́л    Иису́с.    Кто    ве́рит,    тот    мо́жет    все.  
     YES-lee    MAW-jeesh    skuh-ZAHL    e-SOOS    ktoh    VEH-reet    tot    MAW-jeet    (v)syeh
vseh
vsyaw  
 23    [If, A, When, Unless]    [Can, Be Able To]    [He Said, Said, Say, Saying, Tell]    Jesus.    Who    [Believed, Believes, Believeth]    That    [Can, May, Maybe]    [All, Any, Every, Everybody, Everyone.]  
 
 24    И    тотчас    оте́ц    ма́льчика    воскли́кнул:    Я  
     ee    TOT-chees    ah-TYETS    MAHL-chee-kah    vahsk-LEEK-nool    yah  
 24    And    Immediately    Father    Boy    Exclaimed    I  
 ве́рю,    но    помоги    мне    преодолеть    своё    маловерие!  
 VEH-rew    noh        mneh        svah-YAW      
 [Believe, I Believe]    [But, Yet]    Help    [Me, To Me]        (Its Own)      
 
 25    Иису́с,    уви́дев,    что    сбегается    толпа́,    приказа́л    нечи́стому    ду́ху,    говоря́:    Дух    немоты́  
     e-SOOS    oo-VEE-deef    shtoh        tahl-PAH    pree-kah-ZAHL    nee-CHEES-tah-moo    DOO-hhoo    gah-vah-RYAH    doohh    nee-mah-TIH  
 25    Jesus    [Having Seen, Saw, Seeing, Seen]    [What, That, Why]        [Crowd, Multitude]    Ordered    Unclean    Spirit    [Saying, Talking]    Spirit    [Dumb, Dumbness, Mute, Muteness, Silence]  
 и    глухоты,    Я    приказываю    тебе́:    вы́йди    из    него́    и    бо́льше    никогда́    не    входи́!  
 ee        yah        tee-BEH    VIY-dee    ees    nyeh-VOH    ee    BOL-shee    nee-kahg-DAH    nyeh    vhhah-DEE  
 And        I        [Thee, You]    (Come Out)    [From, In, Of, Out]    Him    And    [Again, Great, More]    Never    [Never, Not]    [Come, Come In, Enter]  
 
 26    Вскрикнув    и    си́льно    сотрясши    ма́льчика,    дух    вы́шел.    Ма́льчик  
         ee    SEEL-nah        MAHL-chee-kah    doohh    VIH-sheel    MAHL-cheek  
 26        And    [Exceeding, Strongly]        Boy    Spirit    [Came, Came Out.]    Boy  
 стал    как    мёртвый,    так    что    мно́гие    говори́ли,    что    он    у́мер.  
 stahl    kahk    MYORT-viy    tahk    shtoh    MNAW-ghee-ee    gah-vah-REE-lee    shtoh    ohn    OO-meer  
 Became    [How, What, As, Like (comparison)]    Dead    So    [What, That, Why]    Many    [They Said, We Talked]    [What, That, Why]    He    Died.  
 
 27    Но    Иису́с,    взяв    ма́льчика    за    ру́ку,    подня́л    его́,    и    тот    встал.  
     noh    e-SOOS    vzyahf    MAHL-chee-kah    zah    ROO-koo    pahd-NYAHL    yeh-VOAH    ee    tot    vstahl  
 27    [But, Yet]    Jesus    [By Taking, Taking, Took]    Boy    [After, Around, At, Behind, Over]    Hand    [Lifted, Lifting, Raised]    [His, Him, It]    And    That    [Get Up, Got Up.]  
 
 28    По́зже,    когда́    Иису́с    вошёл    в    дом,    ученики́    спроси́ли  
     POH-zheh    kah-g'DAH    e-SOOS    vah-SHOL    (v)-    dom    oo-chee-nee-KEE    sprah-SEE-lee  
 28    Later    When    Jesus    [Entered, Has Entered]    [At, In, Of, On]    [Dwelling, Home, House]    [Students, Disciples]    [Asked, They Asked]  
 Его́    наедине́:    Почему́    же    мы    не    смогли́    изгна́ть    его́?  
 yeh-VOAH    nah-ee-dee-NEH    pah-chee-MOO    zheh    mih    nyeh    smahg-LEE    eezg-NAHT    yeh-VOAH  
 [His, Him, It]    [Alone, In Private]    Why    [But, Same, Then]    [We, We Are]    [Never, Not]    [Could, They Could]    [Banish, Expel]    [His, Him, It?]  
 
 29    Иису́с    отве́тил:    Э́тот    вид    де́монов    мо́жно    изгна́ть    то́лько    молитвой    и    посто́м.  
     e-SOOS    aht-VEH-teel    EH-taht    veet    DEH-mah-nahf    MOJ-nah    eezg-NAHT    TOL-kah        ee    pahs-TOM  
 29    Jesus    Answered    This    [Appearance, Countenance, Face, View]    [Demons, Devils]    [Can, May]    [Banish, Expel]    [Alone, Only, Just]        And    [Fasting, Position, Post.]  
 
 30    Поки́нув    ту    ме́стность,    Иису́с    и    Его́    ученики́    проходи́ли    че́рез  
     pah-KEE-noof    too    MES-nahst    e-SOOS    ee    yeh-VOAH    oo-chee-nee-KEE    prah-hhah-DEE-lee    CHEH-res  
 30    [After Leaving, Leaving]    That    [Terrain, Location, Place]    Jesus    And    [His, Him, It]    [Students, Disciples]    Passed    [Across, By Way Of, Through]  
 Галиле́ю,    и    Иису́с    не    хоте́л,    что́бы    кто-ли́бо    об    э́том    знал,  
 gah-lee-LEH-yoo    ee    e-SOOS    nyeh    hhah-TEL    SHTOH-bih    ktaw
LEE-bah  
 op    EH-tahm    znahl  
 Galilee    And    Jesus    [Never, Not]    [He Wanted, Wanted]    [To, So That, In Order To, Because Of]    Anyone    About    This    [Knew, Know]  
 
 31    потому́    что    Он    был    занят    наставлением    Свои́х    ученико́в.    Он    говори́л    им:    Сын    Челове́ческий  
     pah-tah-MOO    shtoh    ohn    bihl            svah-EEHH    oo-chee-nee-KOF    ohn    gah-vah-REEL    eem    sin    chee-lah-VEH-chees-kiy  
 31    [Because, That Is Why, Therefore]    [What, That, Why]    He    [Be, To Be, Was, Were]            Their    Disciples.    He    Spoke    [It, Them]    Son    [Human, Man]  
 бу́дет    пре́дан    в    руки    люде́й,    кото́рые    убью́т    Его́,    но    че́рез    три    дня    Он    воскре́снет.  
 BOO-deet    PREH-dahn    (v)-    ROO-kee
roo-KEE  
 lew-DAY    kah-TAW-rih-ee    oob-YOOT    yeh-VOAH    noh    CHEH-res    tree    dnyah    ohn    vahsk-RES-neet  
 [Will Be, Would Be]    [Betrayed, Delivered]    [At, In, Of, On]    [Arms, Hand, Hands]    [Human, Of People, People]    [Which, Who]    [Kill, Murder, They Will Kill You, Will Kill]    [His, Him, It]    [But, Yet]    [Across, By Way Of, Through]    Three    [Days, Of The Day]    He    (Will Rise Again.)  
 
 32    Но    они́    не    по́няли,    что    Он    име́л    в    ви́ду,    а    спроси́ть    боя́лись.  
     noh    ah-NEE    nyeh    PAW-nee-lee    shtoh    ohn    ee-MEL    (v)-    VEE-doo    ah    sprah-SEET    bah-YAH-lees  
 32    [But, Yet]    [They, They Are]    [Never, Not]    [Understand, Understood]    [What, That, Why]    He    Had    [At, In, Of, On]    [I Think, Kind Of, Mind, Think]    [While, And, But]    [Ask, Request]    [Afraid, Fear, Feared, They Were Afraid, Were Afraid.]  
 
 33    Они́    пришли́    в    Капернау́м,    и    когда́    расположились    в    до́ме,  
     ah-NEE    preesh-LEE    (v)-    kah-peer-nah-OOM    ee    kah-g'DAH        (v)-    DAW-mee  
 33    [They, They Are]    Came    [At, In, Of, On]    Capernaum    And    When        [At, In, Of, On]    [Home, House]  
 Иису́с    спроси́л    ученико́в:    Скажи́те,    о    чём    э́то    вы    говори́ли    по    доро́ге?  
 e-SOOS    sprah-SEEL    oo-chee-nee-KOF    skah-JEE-tee    oah    chom    EH-tuh    vih    gah-vah-REE-lee    pah    dah-RAW-ghee  
 Jesus    Asked    Disciples    Tell    About    [How, Than, What, Whence, Which, Why]    [That, This, It]    [Ye, You]    [They Said, We Talked]    [Along, By, In, On, To, Unto]    [Path, Road?]  
 
 34    Но    они́    молча́ли,    потому́    что    по    доро́ге    они́    спо́рили    о    том,    кто    из    них    важне́е.  
     noh    ah-NEE    mahl-CHAH-lee    pah-tah-MOO    shtoh    pah    dah-RAW-ghee    ah-NEE    SPAW-ree-lee    oah    tom    ktoh    ees    neekh    vahj-NEH-ee  
 34    [But, Yet]    [They, They Are]    [Silent, They Were Silent]    [Because, That Is Why, Therefore]    [What, That, Why]    [Along, By, In, On, To, Unto]    [Path, Road]    [They, They Are]    [Argued, Arguing]    About    [That, Volume]    Who    [From, In, Of, Out]    [Them, They]    (More Important.)  
 
 35    Тогда́    Иису́с    сел,    созва́л    двена́дцать    ученико́в    и    сказа́л:    Кто    хо́чет  
     tahg-DAH    e-SOOS    sel    sahz-VAHL    dvee-NAHD-tsaht    oo-chee-nee-KOF    ee    skuh-ZAHL    ktoh    HHAW-cheet  
 35    Then    Jesus    [Sat, Sat Down]    [Assembling, Convened, Gathered]    Twelve    Disciples    And    [He Said, Said, Say, Saying, Tell]    Who    Wants  
 быть    пе́рвым,    тот    пусть    бу́дет    последним    из    всех    и    всем    слуго́й.  
 bit    PER-vim    tot    poost    BOO-deet        ees    vsehh    ee    vsem    sloo-GOY  
 [Be, Become, Been, Has Been, To Be, To Become]    First    That    Let    [Will Be, Would Be]        [From, In, Of, Out]    [All, Everyone]    And    [Everyone, To Everyone]    [A Servant, Servant.]  
 
 36    Взяв    ребёнка,    Он    поста́вил    его́    посреди́    них,    обня́л    его́    и    продолжа́л:  
     vzyahf    ree-BYON-kah    ohn    pahs-TAH-veel    yeh-VOAH    pahs-ree-DEE    neekh    ahb-NYAHL    yeh-VOAH    ee    prah-dahl-JAHL  
 36    [By Taking, Taking, Took]    [Baby, Child]    He    [Put, Set]    [His, Him, It]    [Among, In The Middle, Midst]    [Them, They]    [Embraced, Hugged]    [His, Him, It]    And    [Continued, He Continued]  
 
 37    Кто    ра́ди    Меня́    принима́ет    тако́го    ребёнка,    тот    принима́ет    и  
     ktoh    RAH-dee    mee-NYAH
mehn-YAH
MEE-nyah  
 pree-nee-MAH-eet    tah-KAW-vah    ree-BYON-kah    tot    pree-nee-MAH-eet    ee  
 37    Who    (For The Sake Of)    [I, Me, Self]    Accepts    [Such, This]    [Baby, Child]    That    Accepts    And  
 Меня́,    а    кто    принима́ет    Меня́,    тот    принима́ет    и    Посла́вшего    Меня́.  
 mee-NYAH
mehn-YAH
MEE-nyah  
 ah    ktoh    pree-nee-MAH-eet    mee-NYAH
mehn-YAH
MEE-nyah  
 tot    pree-nee-MAH-eet    ee    pahs-LAHV-shee-vah    mee-NYAH
mehn-YAH
MEE-nyah  
 [I, Me, Self]    [While, And, But]    Who    Accepts    [I, Me, Self]    That    Accepts    And    (Who Sent)    [I, Me, Self.]  
 
 38    Иоа́нн    сказа́л    Ему́:    Учи́тель!    Мы    ви́дели    челове́ка,    кото́рый    Твои́м    и́менем    изгоня́л  
     ee-AHNN    skuh-ZAHL    yee-MOO    oo-CHEE-teel    mih    VEE-dee-lee    chee-lah-VEH-kah    kah-TAW-riy    tvah-EEM    EE-mee-neem    eez-gah-NYAHL  
 38    John    [He Said, Said, Say, Saying, Tell]    [Him, It, To Him]    [Master, Teacher, Tutor]    [We, We Are]    [Have You Seen, Seen]    Human    [Which, Which The, Who]    Yours    [By Name, Name]    [Banished, Cast Out, Drive Out, Expel]  
 де́монов,    и    мы    запрети́ли    ему́,    потому́    что    он    не    сле́довал    за    на́ми.  
 DEH-mah-nahf    ee    mih    zahp-ree-TEE-lee    yee-MOO    pah-tah-MOO    shtoh    ohn    nyeh    SLEH-dah-vahl    zah    NAH-mee  
 [Demons, Devils]    And    [We, We Are]    [Banned, Prohibited]    [Him, It, To Him]    [Because, That Is Why, Therefore]    [What, That, Why]    He    [Never, Not]    [Followed, Following]    [After, Around, At, Behind, Over]    [Us, We.]  
 
 39    Не    запреща́йте    ему́,    сказа́л    Иису́с.    Кто    Мои́м    и́менем    соверша́ет  
     nyeh    zahp-ree-SHHY-tee    yee-MOO    skuh-ZAHL    e-SOOS    ktoh    mah-EEM    EE-mee-neem    sah-veer-SHAH-eet  
 39    [Never, Not]    [Forbid, Prohibit]    [Him, It, To Him]    [He Said, Said, Say, Saying, Tell]    Jesus.    Who    My    [By Name, Name]    [Commits, Performs]  
 чудеса́,    тот    не    ста́нет    по́сле    э́того    говори́ть    обо́    Мне    плохо.  
 choo-dee-SAH    tot    nyeh    STAH-neet    POS-lee    EH-tah-vah    gah-vah-REET    ah-BAW    mneh      
 Miracles    That    [Never, Not]    [Become, It Will Become, Will Become]    [After, Beyond]    This    [To Speak, To Talk]    About    [Me, To Me]    .  
 
 40    Кто    не    про́тив    нас,    тот    за    нас.  
     ktoh    nyeh    PRAW-teef    nahs    tot    zah    nahs  
 40    Who    [Never, Not]    Against    [Us, We]    That    [After, Around, At, Behind, Over]    [Us, We.]  
 
 41    Е́сли    кто-ли́бо    напоит    вас    чашей    воды    за    то,    что    вы  
     YES-lee    ktaw
LEE-bah  
 nah-PAW-eet
nah-pah-EET  
 vahs        VAU-dih
vah-DIH  
 zah    taw    shtoh    vih  
 41    [If, A, When, Unless]    Anyone    [Gives You Something To Drink, He Will Get You Drunk]    You        [Lake, Water, Waters]    [After, Around, At, Behind, Over]    That    [What, That, Why]    [Ye, You]  
 носите    Моё    и́мя,    то,    говорю́    вам    и́стину,    он    не    оста́нется    без    награ́ды.  
 NAW-see-tee
nah-SEE-tee  
 mah-YAW    EE-myah    taw    gah-vah-ROO    vahm    EES-tee-noo    ohn    nyeh    ahs-TAH-neet-syah    bes
bis  
 nahg-RAH-dih  
 [Wear, Wear It]    My    Name    That    [I Am Talking, Say, Talking, Tell]    [To You, Ye, You]    [The Truth, Truth]    He    [Never, Not]    [It Will Remain, Remain, Will Remain]    Without    [Awards, Prizes, Rewards.]  
 
 42    Е́сли    же    кто    введёт    в    грех    одного́    из    э́тих    ма́лых,    ве́рующих    в    Меня́,    то    для  
     YES-lee    zheh    ktoh    vvee-DYOT    (v)-    grehh    ahd-nah-VAU    ees    EH-teehh    MAH-lihh    VEH-roo-yoo-shheehh    (v)-    mee-NYAH
mehn-YAH
MEE-nyah  
 taw    dlyah  
 42    [If, A, When, Unless]    [But, Same, Then]    Who    [Introduce, Will Introduce]    [At, In, Of, On]    [Offences, Sin]    One    [From, In, Of, Out]    These    [Little, Small]    [Believe, Believers]    [At, In, Of, On]    [I, Me, Self]    That    For  
 него́    бы́ло    бы    лу́чше,    е́сли    бы    ему́    надели    на    ше́ю    ме́льничный    жёрнов    и    бро́сили    в    мо́ре.  
 nyeh-VOH    BIH-lah    bih    LOOCH-shee    YES-lee    bih    yee-MOO    nah-DEH-lee
nah-dee-LEE  
 nuh    SHEH-yoo    MEL-neech-niy    JOR-nahf    ee    BRAW-see-lee    (v)-    MAW-ree  
 Him    [It Was, Was]    Would    [Better, Expedient]    [If, A, When, Unless]    Would    [Him, It, To Him]    [Put On, Wear, Empower, Give]    [On The, It, At, To, In, By]    [Neck, Throat]    Mill    Millstone    And    [Threw, Abandoned]    [At, In, Of, On]    [Sea, Water.]  
 
 43    Е́сли    твоя́    рука́    влечёт    тебя́    ко    греху́,    отсеки    её.    Лу́чше    тебе́    с    одно́й  
     YES-lee    tvah-YAH    roo-KAH    vlee-CHOT    tee-BYAH    kaw    gree-HHOO    aht-SEH-kee
aht-see-KEE  
 yee-YAW    LOOCH-shee    tee-BEH    (s)-    ahd-NOY  
 43    [If, A, When, Unless]    Yours    [Arm, Hand]    [Attracts, Entails]    You    To    [Offend, Sin, To Sin]    [Chamber, Compartments]    Her.    [Better, Expedient]    [Thee, You]    [And, From, In, Of, With]    [Alone, One]  
 руко́й    войти́    в    жизнь,    чём    с    двумя́    рука́ми    пойти́    в    ад,    в    неугасимый    ого́нь,  
 roo-KOY    vi-TEE    (v)-    jeezn    chom    (s)-    dvoo-MYAH    roo-KAH-mee    pie-TEE    (v)-    ahd    (v)-        aw-GON  
 [Arm, By Hand, Hand]    [Enter, To Come In, To Enter]    [At, In, Of, On]    [Life, Living]    [How, Than, What, Whence, Which, Why]    [And, From, In, Of, With]    Two    Hands    [Come, Depart, Go, Walk]    [At, In, Of, On]    Hell    [At, In, Of, On]        [Fire, Flame]  
 
 44    где    червь    их    не    умира́ет    и    ого́нь    не    угаса́ет.  
     gdeh    cherf    eehh    nyeh    oo-mee-RAH-eet    ee    aw-GON    nyeh    oo-gah-SAH-eet  
 44    [Somewhere, Where, Wherever]    Worm    [Them, Their]    [Never, Not]    [Dead, Dies]    And    [Fire, Flame]    [Never, Not]    [Fades Away, Fading Away, Quenched.]  
 
 45    Е́сли    твоя́    нога́    влечёт    тебя́    ко    греху́,    отсеки    её.    Лу́чше    тебе́  
     YES-lee    tvah-YAH    naw-GAH    vlee-CHOT    tee-BYAH    kaw    gree-HHOO    aht-SEH-kee
aht-see-KEE  
 yee-YAW    LOOCH-shee    tee-BEH  
 45    [If, A, When, Unless]    Yours    [Foot, Leg]    [Attracts, Entails]    You    To    [Offend, Sin, To Sin]    [Chamber, Compartments]    Her.    [Better, Expedient]    [Thee, You]  
 войти́    в    жизнь    калекой,    чём    с    двумя́    нога́ми    быть    бро́шенным    в    ад,  
 vi-TEE    (v)-    jeezn        chom    (s)-    dvoo-MYAH    nah-GAH-mee    bit    BRAW-sheen-nim    (v)-    ahd  
 [Enter, To Come In, To Enter]    [At, In, Of, On]    [Life, Living]        [How, Than, What, Whence, Which, Why]    [And, From, In, Of, With]    Two    [Feet, Underfoot, With Your Feet]    [Be, Become, Been, Has Been, To Be, To Become]    [Abandoned, Cast, Thrown]    [At, In, Of, On]    Hell  
 
 46    где    червь    их    не    умира́ет    и    ого́нь    не    угаса́ет.  
     gdeh    cherf    eehh    nyeh    oo-mee-RAH-eet    ee    aw-GON    nyeh    oo-gah-SAH-eet  
 46    [Somewhere, Where, Wherever]    Worm    [Them, Their]    [Never, Not]    [Dead, Dies]    And    [Fire, Flame]    [Never, Not]    [Fades Away, Fading Away, Quenched.]  
 
 47    Е́сли    твой    глаз    влечёт    тебя́    ко    греху́,    вы́рви    его́.    Лу́чше    тебе́    с  
     YES-lee    tvoy    glahz    vlee-CHOT    tee-BYAH    kaw    gree-HHOO    VIR-vee    yeh-VOAH    LOOCH-shee    tee-BEH    (s)-  
 47    [If, A, When, Unless]    Your    Eye    [Attracts, Entails]    You    To    [Offend, Sin, To Sin]    (Rip It Out)    [His, Him, It.]    [Better, Expedient]    [Thee, You]    [And, From, In, Of, With]  
 одни́м    гла́зом    войти́    в    Бо́жье    Ца́рство,    чём    с    двумя́    глаза́ми    быть    бро́шенным    в    ад,  
 ahd-NEEM    GLAH-zahm    vi-TEE    (v)-    BOJ-yee    TSAHRST-vah    chom    (s)-    dvoo-MYAH    glah-ZAH-mee    bit    BRAW-sheen-nim    (v)-    ahd  
 One    [Eye, With The Eye]    [Enter, To Come In, To Enter]    [At, In, Of, On]    [God, God's]    [Kingdom, The Kingdom]    [How, Than, What, Whence, Which, Why]    [And, From, In, Of, With]    Two    [Eyes, Through The Eyes]    [Be, Become, Been, Has Been, To Be, To Become]    [Abandoned, Cast, Thrown]    [At, In, Of, On]    Hell  
 
 48    где    червь    их    не    умира́ет    и    ого́нь    не    угаса́ет.  
     gdeh    cherf    eehh    nyeh    oo-mee-RAH-eet    ee    aw-GON    nyeh    oo-gah-SAH-eet  
 48    [Somewhere, Where, Wherever]    Worm    [Them, Their]    [Never, Not]    [Dead, Dies]    And    [Fire, Flame]    [Never, Not]    [Fades Away, Fading Away, Quenched.]  
 
 49    Потому́    что    ка́ждый    бу́дет    очи́щен    огнём,    как    же́ртва    очищается    солью.  
     pah-tah-MOO    shtoh    KAHJ-diy    BOO-deet    ah-CHEE-shheen    ahg-NYOM    kahk    JERT-vah          
 49    [Because, That Is Why, Therefore]    [What, That, Why]    [Each, Every]    [Will Be, Would Be]    [Cleared, Purified]    [By Fire, Fire, Flame]    [How, What, As, Like (comparison)]    Victim        .  
 
 50    Соль    –    хоро́шая    вещь,    но    е́сли    она́    потеря́ет    свой    вкус,    то    что    мо́жет  
     sol        hhah-RAW-shee-yah    veshh    noh    YES-lee    ah-NAH    pah-tee-RYAH-eet    svoy    vkoos    taw    shtoh    MAW-jeet  
 50    [Salt, Saline]    –    [Fine, Good]    Thing    [But, Yet]    [If, A, When, Unless]    [She, She Is]    [Lose, Will Lose]    [Mine, My Own]    [Flavor, Taste]    That    [What, That, Why]    [Can, May, Maybe]  
 опя́ть    сде́лать    её    солёной?    Име́йте    в    себе́    соль    и    будьте    в    ми́ре    друг    с    другом.  
 ah-PYAHT    SDEH-laht    yee-YAW    sah-LYAW-nigh    ee-MAY-tee    (v)-    see-BEH    sol    ee    bood-teh    (v)-    MEER-reh    drook    (s)-    DROO-gahm
droo-GOM  
 Again    (To Do)    Her    Salty?    [Bear, Have, Keep]    [At, In, Of, On]    [Himself, Myself, Thyself, To Myself, Yourself]    [Salt, Saline]    And    [Abide, Be, Exist]    [At, In, Of, On]    [Peace, The World, World]    Friend    [And, From, In, Of, With]    [A Friend, Friend.]  
 
Chapter Menu: 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16  

 Holy Bible, New Russian Translation (Но́вый Перево́д на Ру́сский Язы́к)
Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
 
Email: Ron @ RTopics.com
 
 Revision: 4/25/2024 8:10:47 AM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED