Genesis 34:2 RUSV
2 И уви́дел её Сихем,
2 And [had seen, saw, seeing, seen, seeth] her Shechem,
сын Еммора Евеянина,
son Hamor Hivite,
кня́зя земли той,
[prince, the prince] [earth, land] that,
и взял её,
and took her,
и спал с не́ю,
and [asleep, slept] [and, from, in, of, with] [her, she],
и сде́лал ей наси́лие.
and did her violence. |
And when Shechem the son of Hamor the Hivite, the prince of the land, saw her, he seized her and lay with her and humiliated her. Genesis 34:2 ESV
And when Shechem the son of Hamor the Hivite,
prince of the country, saw her, he took her, and lay with her, and defiled her. Genesis 34:2 KJV |
Genesis 49:26 NRT
26 Благослове́ния твоего́ отца́ превосходят благослове́ния дре́вних гор,
26 Blessings [thy, your] [father, the father] превосходят blessings [ancient, antique, old] mountains,
ще́дрость дре́вних холмов.
[bounty, generosity] [ancient, antique, old] холмов.
Да бу́дут все они́ на го́лове Ио́сифа,
Yes [will, be] [all, any, every, everybody, everyone] [they, they are] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [brain, head, mind] Joseph,
на челе кня́зя ме́жду свои́ми бра́тьями.
[at, by, in, it, on the, to, toward, upon] челе [prince, the prince] [among, between, meanwhile] (with their own) [brethren, brothers]. |
The blessings of your father are mighty beyond the blessings of my parents, up to the bounties of the everlasting hills. May they be on the head of Joseph, and on the brow of him who was set apart from his brothers. Genesis 49:26 ESV
The blessings of thy father have prevailed above the blessings of my progenitors unto the utmost bound of the everlasting hills:
they shall be on the head of Joseph, and on the crown of the head of him that was separate from his brethren. Genesis 49:26 KJV |
Matthew 9:34 RUSV
34 А фарисе́и говори́ли:
34 [While, And, But] pharisees [they said, we talked]:
Он изгоня́ет бе́сов си́лою кня́зя бесо́вского.
He [banishes, casteth out, casts out, exile, expel] [demons, devils] [by force, force] [prince, the prince] demonic. |
|
Matthew 12:24 RUSV
24 Фарисе́и же,
24 Pharisees [but, same, then],
услы́шав [сие́],
[having heard, heard, hearing] [this],
сказа́ли:
[said, say, tell, they said]:
Он изгоня́ет бе́сов не ина́че,
He [banishes, casteth out, casts out, exile, expel] [demons, devils] [never, not] otherwise,
как [си́лою] веельзевула,
[how, what, as, like (comparison)] [[by force, force]] [beelzebub, beelzebul],
кня́зя бесо́вского.
[prince, the prince] demonic. |
But when the Pharisees heard it, they said, “It is only by Beelzebul, the prince of demons, that this man casts out demons.” Matthew 12:24 ESV
But when the Pharisees heard it,
they said, This fellow doth not cast out devils, but by Beelzebub the prince of the devils. Matthew 12:24 KJV |
Mark 3:22 RUSV
22 А кни́жники,
22 [While, And, But] scribes,
прише́дшие из Иерусали́ма,
[the newcomers, those who came] [from, in, of, out] Jerusalem,
говори́ли,
[they said, we talked],
что Он име́ет [в] [Себе́] веельзевула и что изгоня́ет бе́сов си́лою бесо́вского кня́зя.
[what, that, why] He [has, it has] [[at, in, of, on]] [[Himself, Myself, Thyself, To Myself, Yourself]] [beelzebub, beelzebul] and [what, that, why] [banishes, casteth out, casts out, exile, expel] [demons, devils] [by force, force] demonic [prince, the prince]. |
And the scribes who came down from Jerusalem were saying, “He is possessed by Beelzebul,” and “by the prince of demons he casts out the demons.” Mark 3:22 ESV
And the scribes which came down from Jerusalem said,
He hath Beelzebub, and by the prince of the devils casteth he out devils. Mark 3:22 KJV |
Luke 11:15 RUSV
15 Не́которые же из них говори́ли:
15 Some [but, same, then] [from, in, of, out] [them, they] [they said, we talked]:
Он изгоня́ет бе́сов си́лою веельзевула,
He [banishes, casteth out, casts out, exile, expel] [demons, devils] [by force, force] [beelzebub, beelzebul],
кня́зя бесо́вского.
[prince, the prince] demonic. |
But some of them said,
He casteth out devils through Beelzebub the chief of the devils. Luke 11:15 KJV |