Genesis 19:4 RUSV
4 Ещё не легли́ они́ спать,
4 [Again, Also, Another, Even, Further, More] [never, not] (lay down) [they, they are] sleep,
как городски́е жи́тели,
[how, what, as, like (comparison)] urban [citizens, multitude, people, residents, village],
Содомляне,
Содомляне,
от молодо́го до ста́рого,
from young [before, until] [old, the old one],
весь наро́д со [всех] концо́в [города],
[all, entire, everything, the whole, whole] [crowd, nation, people] [after, with] [[all, everyone]] ends [[cities, city, town, towns]],
окружи́ли дом
surrounded [dwelling, home, house] |
But before they lay down, the men of the city, the men of Sodom, both young and old, all the people to the last man, surrounded the house. Genesis 19:4 ESV
But before they lay down,
the men of the city, even the men of Sodom, compassed the house round, both old and young, all the people from every quarter: Genesis 19:4 KJV |
Matthew 21:37 NRT
37 В конце́ концо́в,
37 [At, In, Of, On] end ends,
он посла́л своего́ сы́на.
he sent [his, yours] [a son, my son, son].
«Сына-То моего́ они́ устыдя́тся»,
«Сына-то my [they, they are] [ashamed, they will be ashamed]»,
–ду́мал он.
–thought he. |
|
Mark 12:6 NRT
6 В конце́ концо́в у хозя́ина оста́лся то́лько его́ еди́нственный люби́мый сын.
6 [At, In, Of, On] end ends [at, by, with, of] [the host, the owner] [remained, stay, stayed, tarried, tarry] [alone, only, just] [his, him, it] (the only one) [darling, favorite] son.
Он посла́л его́ к ним после́дним.
He sent [his, him, it] [to, for, by] him [last, the last one].
«Сына-То моего́ они́ устыдя́тся»,
«Сына-то my [they, they are] [ashamed, they will be ashamed]»,
–ду́мал он.
–thought he. |
He had still one other, a beloved son. Finally he sent him to them, saying, ‘They will respect my son.’ Mark 12:6 ESV
Having yet therefore one son,
his wellbeloved, he sent him also last unto them, saying, They will reverence my son. Mark 12:6 KJV |
Luke 18:4 NRT
4 Не́которое вре́мя судья́ ей отка́зывал,
4 Some [hour, time] [judge, referee] her refused,
но в конце́ концо́в реши́л:
[but, yet] [at, in, of, on] end ends (i decided):
«Пусть я Бо́га не бою́сь и с людьми́ не счита́юсь,
«Let i God [never, not] [afraid, fear, i am afraid] and [and, from, in, of, with] people [never, not] [consider, i am counting, i consider it], |
For a while he refused, but afterward he said to himself, ‘Though I neither fear God nor respect man, Luke 18:4 ESV
And he would not for a while:
but afterward he said within himself, Though I fear not God, nor regard man; Luke 18:4 KJV |
Luke 23:23 NRT
23 Но они́ продолжа́ли гро́мко крича́ть и наста́ивать,
23 [But, Yet] [they, they are] continued [loud, loudly] [cry, scream, shout] and [insist, urge],
что́бы Иису́с был распя́т.
[to, so that, in order to, because of] Jesus [be, to be, was, were] crucified.
В конце́ концо́в кри́ками они́ доби́лись своего́.
[At, In, Of, On] end ends [cry, scream, shouting, yell] [they, they are] [accomplished, achieved, have achieved, obtained] [his, yours]. |
But they were urgent, demanding with loud cries that he should be crucified. And their voices prevailed. Luke 23:23 ESV
And they were instant with loud voices,
requiring that he might be crucified. And the voices of them and of the chief priests prevailed. Luke 23:23 KJV |
John 8:9 NRT
9 Тогда́ они́ на́чали по одному́ уходи́ть,
9 Then [they, they are] started [along, by, in, on, to, unto] [alone, to one] leave,
начина́я с са́мых ста́рших.
[began, beginning, starting out] [and, from, in, of, with] most [senior, elder].
В конце́ концо́в оста́лись то́лько Иису́с и же́нщина.
[At, In, Of, On] end ends stayed [alone, only, just] Jesus and woman. |
But when they heard it, they went away one by one, beginning with the older ones, and Jesus was left alone with the woman standing before him. John 8:9 ESV
And they which heard it,
being convicted by their own conscience, went out one by one, beginning at the eldest, even unto the last: and Jesus was left alone, and the woman standing in the midst. John 8:9 KJV |