Luke 16:20 NRT
20 А у его́ ворот лежа́л ни́щий по и́мени Ла́зарь.
20 [While, And, But] [at, by, with, of] [his, him, it] [gate, door, neck] [lay, lying] [beggar, begging, poor man] [along, by, in, on, to, unto] name Lazarus.
Он был весь покры́т я́звами
He [be, to be, was, were] [all, entire, everything, the whole, whole] covered ulcers |
And there was a certain beggar named Lazarus,
which was laid at his gate, full of sores, Luke 16:20 KJV |
Luke 16:20 RUSV
20 Был та́кже не́который ни́щий,
20 [Be, To Be, Was, Were] also some [beggar, begging, poor man],
и́менем Ла́зарь,
[by name, name] Lazarus,
кото́рый лежа́л у ворот его́ в струпьях
[which, which the, who] [lay, lying] [at, by, with, of] [gate, door, neck] [his, him, it] [at, in, of, on] [scabs, sores] |
And there was a certain beggar named Lazarus,
which was laid at his gate, full of sores, Luke 16:20 KJV |
Luke 16:25 NRT
25 Но Авраа́м отве́тил:
25 [But, Yet] Abraham answered:
«Дитя́,
«[Baby, Child, The Child],
вспо́мни,
remember,
что ты получи́л в свое́й жи́зни до́брое,
[what, that, why] you [get, received] [at, in, of, on] [his, mine] life [good, kind],
а Ла́зарь получа́л то́лько плохо́е.
[while, and, but] Lazarus [getting, he got, he received, received, was getting] [alone, only, just] bad.
Сейча́с же он здесь получа́ет утеше́ние,
Now [but, same, then] he [here, there] [gets, receives] [comfort, consolation],
а ты страда́ешь.
[while, and, but] you [anguish, are you suffering, suffering, tormented, you are suffering]. |
But Abraham said, ‘Child, remember that you in your lifetime received your good things, and Lazarus in like manner bad things; but now he is comforted here, and you are in anguish. Luke 16:25 ESV
But Abraham said,
Son, remember that thou in thy lifetime receivedst thy good things, and likewise Lazarus evil things: but now he is comforted, and thou art tormented. Luke 16:25 KJV |
Luke 16:25 RUSV
25 Но Авраа́м сказа́л:
25 [But, Yet] Abraham [he said, said, say, saying, tell]:
ча́до!
[child, offspring, son]!
вспо́мни,
remember,
что ты получи́л уже́ до́брое твоё в жи́зни твое́й,
[what, that, why] you [get, received] already [good, kind] [thy, your, yours] [at, in, of, on] life yours,
а Лазарь--Злое;;
[while, and, but] Лазарь--злое;;
ны́не же он здесь утеша́ется,
[currently, now] [but, same, then] he [here, there] comforted,
а ты страда́ешь;
[while, and, but] you [anguish, are you suffering, suffering, tormented, you are suffering]; |
But Abraham said, ‘Child, remember that you in your lifetime received your good things, and Lazarus in like manner bad things; but now he is comforted here, and you are in anguish. Luke 16:25 ESV
But Abraham said,
Son, remember that thou in thy lifetime receivedst thy good things, and likewise Lazarus evil things: but now he is comforted, and thou art tormented. Luke 16:25 KJV |
John 11:1 NRT
1 Оди́н челове́к,
1 [Alone, One] [man, human, person],
кото́рого зва́ли Ла́зарь,
[which, which one, whom] [called, my name was, name] Lazarus,
был бо́лен.
[be, to be, was, were] [ill, is sick, sick].
Он был из Вифа́нии,
He [be, to be, was, were] [from, in, of, out] [Bethabara, Bethany],
селе́ния,
[village, villages],
где жи́ли Мари́я и её сестра́ Ма́рфа.
[somewhere, where, wherever] lived [Maria, Mary] and her sister Martha. |
Now a certain man was ill, Lazarus of Bethany, the village of Mary and her sister Martha. John 11:1 ESV
Now a certain man was sick,
named Lazarus, of Bethany, the town of Mary and her sister Martha. John 11:1 KJV |
John 11:1 RUSV
1 Был бо́лен не́кто Ла́зарь из Вифа́нии,
1 [Be, To Be, Was, Were] [ill, is sick, sick] someone Lazarus [from, in, of, out] [Bethabara, Bethany],
из селе́ния,
[from, in, of, out] [village, villages],
[где жи́ли] Мари́я и Ма́рфа,
[[somewhere, where, wherever] lived] [Maria, Mary] and Martha,
сестра́ её.
sister her. |
Now a certain man was ill, Lazarus of Bethany, the village of Mary and her sister Martha. John 11:1 ESV
Now a certain man was sick,
named Lazarus, of Bethany, the town of Mary and her sister Martha. John 11:1 KJV |
John 11:2 NRT
2 Мари́я и была́ той же́нщиной,
2 [Maria, Mary] and was that woman,
что пома́зала Господа аромати́ческим ма́слом и вы́терла Его́ ноги свои́ми волоса́ми.
[what, that, why] anointed Lord aromatic oil and wiped [His, Him, It] [legs, feet] (with their own) hair.
И вот её брат Ла́зарь был бо́лен.
And [behold, here, there] her brother Lazarus [be, to be, was, were] [ill, is sick, sick]. |
It was Mary who anointed the Lord with ointment and wiped his feet with her hair, whose brother Lazarus was ill. John 11:2 ESV
(It was that Mary which anointed the Lord with ointment,
and wiped his feet with her hair, whose brother Lazarus was sick.) John 11:2 KJV |
John 11:2 RUSV
2 Мари́я же,
2 [Maria, Mary] [but, same, then],
кото́рой брат Ла́зарь был бо́лен,
[which, which one] brother Lazarus [be, to be, was, were] [ill, is sick, sick],
была́ [та],
was [that],
кото́рая пома́зала Господа ми́ром и отёрла ноги Его́ волоса́ми свои́ми.
which anointed Lord [peace, the world] and [wipe away, wiped, wiped it off] [legs, feet] [His, Him, It] hair (with their own). |
It was Mary who anointed the Lord with ointment and wiped his feet with her hair, whose brother Lazarus was ill. John 11:2 ESV
(It was that Mary which anointed the Lord with ointment,
and wiped his feet with her hair, whose brother Lazarus was sick.) John 11:2 KJV |
John 11:6 NRT
6 Одна́ко когда́ Он узна́л,
6 However when He (found out),
что Ла́зарь бо́лен,
[what, that, why] Lazarus [ill, is sick, sick],
то пробыл там,
that [abode, continued, remained, stayed, tarried] there,
где Он тогда́ находи́лся,
[somewhere, where, wherever] He then was,
ещё два дня.
[again, also, another, even, further, more] two [days, of the day]. |
So, when he heard that Lazarus was ill, he stayed two days longer in the place where he was. John 11:6 ESV
When he had heard therefore that he was sick,
he abode two days still in the same place where he was. John 11:6 KJV |
John 11:11 NRT
11 Сказа́в э́то,
11 [Having Said, Having Said That, Said, Saying] [that, this, it],
Иису́с доба́вил:
Jesus added:
–Наш друг Ла́зарь засну́л,
–Our friend Lazarus [asleep, i fell asleep],
но Я иду́ разбуди́ть его́.
[but, yet] I [coming, going, i am coming, i am going] (to wake) [his, him, it]. |
After saying these things, he said to them, “Our friend Lazarus has fallen asleep, but I go to awaken him.” John 11:11 ESV
These things said he:
and after that he saith unto them, Our friend Lazarus sleepeth; but I go, that I may awake him out of sleep. John 11:11 KJV |
John 11:11 RUSV
11 Сказа́в э́то,
11 [Having Said, Having Said That, Said, Saying] [that, this, it],
говори́т им пото́м:
[he speaks, say, speaks, talk, to talk] [it, them] [then, later]:
Ла́зарь,
Lazarus,
друг наш,
friend our,
усну́л;
(fell asleep);
но Я иду́ разбуди́ть его́.
[but, yet] I [coming, going, i am coming, i am going] (to wake) [his, him, it]. |
After saying these things, he said to them, “Our friend Lazarus has fallen asleep, but I go to awaken him.” John 11:11 ESV
These things said he:
and after that he saith unto them, Our friend Lazarus sleepeth; but I go, that I may awake him out of sleep. John 11:11 KJV |
John 11:13 NRT
13 Иису́с говори́л им о том,
13 Jesus spoke [it, them] about [that, volume],
что Ла́зарь у́мер,
[what, that, why] Lazarus died,
но ученики́ ду́мали,
[but, yet] [students, disciples] [supposing, thought],
что Он говори́т о сне обыкнове́нном.
[what, that, why] He [he speaks, say, speaks, talk, to talk] about [dream, sleep] [ordinary, usual]. |
Now Jesus had spoken of his death, but they thought that he meant taking rest in sleep. John 11:13 ESV
Howbeit Jesus spake of his death:
but they thought that he had spoken of taking of rest in sleep. John 11:13 KJV |
John 11:14 NRT
14 Тогда́ Он сказа́л им пря́мо:
14 Then He [he said, said, say, saying, tell] [it, them] [directly, immediately, specifically, clearly, plainly]:
–Ла́зарь у́мер.
–Lazarus died. |
|
John 11:14 RUSV
14 Тогда́ Иису́с сказа́л им пря́мо:
14 Then Jesus [he said, said, say, saying, tell] [it, them] [directly, immediately, specifically, clearly, plainly]:
Ла́зарь у́мер;
Lazarus died; |
|
John 11:39 NRT
39 –Убери́те ка́мень,
39 –(Take Away) [rock, stone],
–веле́л Он.
–[he told me to, ordered, told] He.
Ма́рфа,
Martha,
сестра́ уме́ршего,
sister deceased,
сказа́ла:
((she) said):
–Го́споди,
–[Lord, God],
но там ведь уже́ тяжёлый запах –– Ла́зарь четы́ре дня как в моги́ле.
[but, yet] there [because, after all, indeed] already [difficult, heavy] [smell, odor] –– Lazarus four [days, of the day] [how, what, as, like (comparison)] [at, in, of, on] [tomb, grave]. |
Jesus said, “Take away the stone.” Martha, the sister of the dead man, said to him, “Lord, by this time there will be an odor, for he has been dead four days.” John 11:39 ESV
Jesus said,
Take ye away the stone. Martha, the sister of him that was dead, saith unto him, Lord, by this time he stinketh: for he hath been dead four days. John 11:39 KJV |
John 11:43 NRT
43 Сказа́в э́то,
43 [Having Said, Having Said That, Said, Saying] [that, this, it],
Иису́с гро́мко позва́л:
Jesus [loud, loudly] called:
–Ла́зарь,
–Lazarus,
выходи́!
(come out)! |
|
John 11:43 RUSV
43 Сказа́в э́то,
43 [Having Said, Having Said That, Said, Saying] [that, this, it],
Он воззва́л гро́мким го́лосом:
He [called, called out, cried, cried out] loud voice:
Ла́зарь!
Lazarus!
иди́ вон.
go out. |
|
John 12:1 NRT
1 За шесть дней до Па́схи Иису́с пришёл в Вифа́нию,
1 [After, Around, At, Behind, Over] six days [before, until] [Easter, Passover] Jesus [arrive, came, come] [at, in, of, on] Bethany,
туда́,
there,
где жил Ла́зарь,
[somewhere, where, wherever] lived Lazarus,
кото́рого Он воскреси́л из мёртвых.
[which, which one, whom] He resurrected [from, in, of, out] [dead, the dead]. |
Six days before the Passover, Jesus therefore came to Bethany, where Lazarus was, whom Jesus had raised from the dead. John 12:1 ESV
Then Jesus six days before the passover came to Bethany,
where Lazarus was, which had been dead, whom he raised from the dead. John 12:1 KJV |
John 12:1 RUSV
1 За шесть дней до Па́схи пришёл Иису́с в Вифа́нию,
1 [After, Around, At, Behind, Over] six days [before, until] [Easter, Passover] [arrive, came, come] Jesus [at, in, of, on] Bethany,
где был Ла́зарь уме́рший,
[somewhere, where, wherever] [be, to be, was, were] Lazarus dead,
кото́рого Он воскреси́л из мёртвых.
[which, which one, whom] He resurrected [from, in, of, out] [dead, the dead]. |
Six days before the Passover, Jesus therefore came to Bethany, where Lazarus was, whom Jesus had raised from the dead. John 12:1 ESV
Then Jesus six days before the passover came to Bethany,
where Lazarus was, which had been dead, whom he raised from the dead. John 12:1 KJV |
John 12:2 NRT
2 Здесь в честь Иису́са был устро́ен обе́д.
2 [Here, There] [at, in, of, on] [honor, honour] Jesus [be, to be, was, were] [arranged, organized] [dinner, lunch].
Ма́рфа накрыва́ла на стол,
Martha covers [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] table,
и Ла́зарь вме́сте с други́ми гостя́ми и Иису́сом то́же возлежа́л у стола́.
and Lazarus together [and, from, in, of, with] others guests and Jesus [too, also] [reclined, reclining, sat] [at, by, with, of] table. |
So they gave a dinner for him there. Martha served, and Lazarus was one of those reclining with him at table. John 12:2 ESV
There they made him a supper;
and Martha served: but Lazarus was one of them that sat at the table with him. John 12:2 KJV |
John 12:2 RUSV
2 Там пригото́вили Ему́ ве́черю,
2 There [cooked, prepared] [Him, It, To Him] [dinner, supper],
и Ма́рфа служи́ла,
and Martha [serve, served],
и Ла́зарь был одни́м из возлежа́вших с Ним.
and Lazarus [be, to be, was, were] one [from, in, of, out] [reclining, sat] [and, from, in, of, with] Him. |
So they gave a dinner for him there. Martha served, and Lazarus was one of those reclining with him at table. John 12:2 ESV
There they made him a supper;
and Martha served: but Lazarus was one of them that sat at the table with him. John 12:2 KJV |