Genesis 37:32 NRT
32 Зате́м они́ отнесли́ бога́то укра́шенную оде́жду отцу́ и сказа́ли:
32 Then [they, they are] carried [rich, richly] decorated clothes father and [said, say, tell, they said]:
–Вот что мы нашли́.
–[Behold, Here, There] [what, that, why] [we, we are] found.
Посмотри́,
Look,
не оде́жда ли э́то твоего́ сы́на?
[never, not] cloth whether [that, this, it] [thy, your] [a son, my son, son]? |
And they sent the robe of many colors and brought it to their father and said, “This we have found; please identify whether it is your son's robe or not.” Genesis 37:32 ESV
And they sent the coat of many colors,
and they brought it to their father; and said, This have we found: know now whether it be thy son's coat or no. Genesis 37:32 KJV |
Genesis 37:32 RUSV
32 и посла́ли разноцве́тную оде́жду,
32 and [sent, they sent it] [many colors, multi-colored, multicolored] clothes,
и доставили к отцу́ своему́,
and доставили [to, for, by] father [to his, your own],
и сказа́ли:
and [said, say, tell, they said]:
мы э́то нашли́;
[we, we are] [that, this, it] found;
посмотри́,
look,
сы́на ли твоего́ э́та оде́жда,
[a son, my son, son] whether [thy, your] [that, these, this] cloth,
и́ли нет.
or [no, not]. |
And they sent the robe of many colors and brought it to their father and said, “This we have found; please identify whether it is your son's robe or not.” Genesis 37:32 ESV
And they sent the coat of many colors,
and they brought it to their father; and said, This have we found: know now whether it be thy son's coat or no. Genesis 37:32 KJV |
Genesis 37:33 NRT
33 Он узна́л её и воскли́кнул:
33 He (found out) her and exclaimed:
–Э́то оде́жда моего́ сы́на!
–[That, This, It] cloth my [a son, my son, son]!
Его́ сожрал ди́кий зверь!
[His, Him, It] сожрал wild (the beast)!
Коне́чно,
[Of Course, Certainly],
Ио́сиф был расте́рзан на куски́!
Joseph [be, to be, was, were] [torn, torn to pieces] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [fragments, pieces]! |
And he identified it and said, “It is my son's robe. A fierce animal has devoured him. Joseph is without doubt torn to pieces.” Genesis 37:33 ESV
And he knew it,
and said, It is my son's coat; an evil beast hath devoured him; Joseph is without doubt rent in pieces. Genesis 37:33 KJV |
Genesis 37:33 RUSV
33 Он узна́л её и сказа́л:
33 He (found out) her and [he said, said, say, saying, tell]:
[э́то] оде́жда сы́на моего́;
[[that, this, it]] cloth [a son, my son, son] my;
хи́щный зверь съел его́;
predatory (the beast) [ate, devoured, i ate it] [his, him, it];
ве́рно,
[correctly, right],
расте́рзан Ио́сиф.
[torn, torn to pieces] Joseph. |
And he identified it and said, “It is my son's robe. A fierce animal has devoured him. Joseph is without doubt torn to pieces.” Genesis 37:33 ESV
And he knew it,
and said, It is my son's coat; an evil beast hath devoured him; Joseph is without doubt rent in pieces. Genesis 37:33 KJV |
Matthew 17:2 NRT
2 И на глаза́х ученико́в вдруг Его́ о́блик измени́лся:
2 And [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] eyes disciples [all of a sudden, suddenly] [His, Him, It] [appearance, image] [changed, has changed]:
лицо́ Его́ засияло,
face [His, Him, It] засияло,
как со́лнце,
[how, what, as, like (comparison)] [sun, sun's, the sun],
а оде́жда ста́ла бе́лой,
[while, and, but] cloth became white,
как свет.
[how, what, as, like (comparison)] light. |
And he was transfigured before them, and his face shone like the sun, and his clothes became white as light. Matthew 17:2 ESV
And was transfigured before them:
and his face did shine as the sun, and his raiment was white as the light. Matthew 17:2 KJV |
Matthew 28:3 NRT
3 Свои́м ви́дом он был,
3 [His, Mine, Your] [appearance, countenance, view] he [be, to be, was, were],
как мо́лния,
[how, what, as, like (comparison)] [lightning, thunder],
а его́ оде́жда была́ бе́лой,
[while, and, but] [his, him, it] cloth was white,
как снег.
[how, what, as, like (comparison)] snow. |
|
Matthew 28:3 RUSV
3 вид его́ был,
3 [appearance, countenance, face, view] [his, him, it] [be, to be, was, were],
как мо́лния,
[how, what, as, like (comparison)] [lightning, thunder],
и оде́жда его́ бе́ла,
and cloth [his, him, it] [bela, white],
как снег;
[how, what, as, like (comparison)] snow; |
|
Mark 9:3 NRT
3 Его́ оде́жда ста́ла сияющей,
3 [His, Him, It] cloth became сияющей,
ослепи́тельно бе́лой,
dazzling white,
как ни оди́н бели́льщик в ми́ре не смог бы отбелить.
[how, what, as, like (comparison)] neither [alone, one] [whitener, whitewasher] [at, in, of, on] [peace, the world, world] [never, not] able would отбелить. |
And his raiment became shining,
exceeding white as snow; so as no fuller on earth can white them. Mark 9:3 KJV |
Luke 9:29 NRT
29 Во вре́мя моли́твы Его́ о́блик вдруг измени́лся,
29 [In, On] [hour, time] prayers [His, Him, It] [appearance, image] [all of a sudden, suddenly] [changed, has changed],
а оде́жда ста́ла ослепи́тельно бе́лой.
[while, and, but] cloth became dazzling white. |
And as he was praying, the appearance of his face was altered, and his clothing became dazzling white. Luke 9:29 ESV
And as he prayed,
the fashion of his countenance was altered, and his raiment was white and glistering. Luke 9:29 KJV |
Luke 9:29 RUSV
29 И когда́ моли́лся,
29 And when [pray, prayed, praying],
вид лица Его́ измени́лся,
[appearance, countenance, face, view] faces [His, Him, It] [changed, has changed],
и оде́жда Его́ сде́лалась бе́лою,
and cloth [His, Him, It] [done, she became] white,
блиста́ющею.
[brilliant, glittering, shining]. |
And as he was praying, the appearance of his face was altered, and his clothing became dazzling white. Luke 9:29 ESV
And as he prayed,
the fashion of his countenance was altered, and his raiment was white and glistering. Luke 9:29 KJV |