Proverbs 11:13 RUSV
13 Кто хо́дит переносчиком,
13 Who [goes, walketh, walks] переносчиком,
тот открыва́ет тайну;
that opens тайну;
но ве́рный челове́к таит де́ло.
[but, yet] [faithful, loyal, truthful] [man, human, person] таит [affair, business]. |
A talebearer revealeth secrets:
but he that is of a faithful spirit concealeth the matter. Proverbs 11:13 KJV |
Proverbs 20:19 RUSV
19 Кто хо́дит переносчиком,
19 Who [goes, walketh, walks] переносчиком,
тот открыва́ет тайну;
that opens тайну;
и кто широко раскрывает рот,
and who широко раскрывает [jaw, lip, mouth],
с тем не сообщайся.
[and, from, in, of, with] [by that, that] [never, not] сообщайся. |
He that goeth about as a talebearer revealeth secrets:
therefore meddle not with him that flattereth with his lips. Proverbs 20:19 KJV |
Proverbs 31:20 RUSV
20 Длань свою́ она́ открыва́ет бедному,
20 Длань [its, my, thy, your] [she, she is] opens бедному,
и ру́ку свою́ подаёт нуждающемуся.
and hand [its, my, thy, your] serves нуждающемуся. |
She stretcheth out her hand to the poor;
yea, she reacheth forth her hands to the needy. Proverbs 31:20 KJV |
Proverbs 31:26 RUSV
26 Уста́ свои́ открыва́ет с мудростью,
26 Mouth their opens [and, from, in, of, with] мудростью,
и кроткое наставле́ние на языке́ её.
and кроткое [instruction, the manual] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] language her. |
|
John 10:3 NRT
3 Сто́рож открыва́ет ему́ ворота,
3 [Gatekeeper, Guard, Porter, Watchman] opens [him, it, to him] [gates, door],
и овцы слы́шат его́ го́лос.
and sheep [hear, understand] [his, him, it] voice.
Он зовёт свои́х ове́ц по имена́м и выво́дит их.
He calling their sheep [along, by, in, on, to, unto] names and [displays, leadeth, leads, outputs] [them, their]. |
To him the gatekeeper opens. The sheep hear his voice, and he calls his own sheep by name and leads them out. John 10:3 ESV
To him the porter openeth;
and the sheep hear his voice: and he calleth his own sheep by name, and leadeth them out. John 10:3 KJV |
Romans 3:5 RUSV
5 Е́сли же на́ша непра́вда открыва́ет пра́вду Божию,
5 [If, A, When, Unless] [but, same, then] our [falsehood, not true, untrue] opens [the truth, truth] [God, God's],
то что́ ска́жем?
that [what, that, why] [let us say, say]?
не бу́дет ли Бог несправедлив,
[never, not] [will be, would be] whether God несправедлив,
когда́ изъявляет гнев?
when изъявляет [anger, rage, wrath]?
—— говорю́ по челове́ческому рассужде́нию.
—— [i am talking, say, talking, tell] [along, by, in, on, to, unto] [human, man] reasoning. |
But if our unrighteousness commend the righteousness of God,
what shall we say? Is God unrighteous who taketh vengeance? (I speak as a man) Romans 3:5 KJV |