. Питье

 ( Drink )

 peet-YEH peet-YAW
 Noun - Nominative - Accusative - Prepositional - Neuter - Singular
NRT Only: 3
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Proverbs 20:1 NRT
1 Вино́ глумливо,
1 Wine [mocker, mockingly, sneeringly],
хмельное питье неистово;
intoxicating drink неистово;
кто́ даёт им себя́ обману́ть,
who [give, gives, giveth] [it, them] [itself, myself, themselves, yourself] [cheat, deceive],
не мудр.
[never, not] wise.

Wine is a mocker,
strong drink is raging:
and whosoever is deceived thereby is not wise.
Proverbs 20:1 KJV
 
 Proverbs 31:6 NRT
6 Да́йте хмельное питье погиба́ющим,
6 (Give Me) intoxicating drink погибающим,
вино́ тем,
wine [by that, that],
кто́ скорби́т жесто́ко;
who [grieves, grieving] [cruel, cruelly];

Give strong drink unto him that is ready to perish,
and wine unto those that be of heavy hearts.
Proverbs 31:6 KJV
 
 John 6:55 NRT
55 потому́ что́ те́ло Моё э́то и́стинная пища,
55 [because, that is why, therefore] [what, that, why] body My [it, it is, that, this, this is] true [food, meat],
и кровь Моя́ э́то и́стинное питье.
and blood My [it, it is, that, this, this is] true drink.
For my flesh is true food,
and my blood is true drink.
John 6:55 ESV

For my flesh is meat indeed,
and my blood is drink indeed.
John 6:55 KJV