Помо́чь ( Help , To Help )

 pah-MOCH
 Verb
(RUSV: 1 + NRT: 4) = 5
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Matthew 15:5 NRT
5 Вы же говори́те:
5 [Ye, You] [but, same, then] [say, speak]:
е́сли кто ска́жет отцу́ и́ли ма́тери:
[if, a, when, unless] who [he will say, saith, say, will say] father or [mother, mother's, mothers]:
«То,
«That,
чём я мог бы тебе́ помо́чь,
[how, than, what, whence, which, why] i [could, be able to] would [thee, you] [help, to help],
я пожертвовал Бо́гу»,
i пожертвовал God»,
But you say,
‘If anyone tells his father or his mother,
“What you would have gained from me is given to God,”
Matthew 15:5 ESV

But ye say,
Whosoever shall say to his father or his mother,
It is a gift,
by whatsoever thou mightest be profited by me;
Matthew 15:5 KJV
 
 Mark 7:11 NRT
11 Вы же говори́те,
11 [Ye, You] [but, same, then] [say, speak],
что е́сли челове́к ска́жет отцу́ и́ли ма́тери:
[what, that, why] [if, a, when, unless] [man, human, person] [he will say, saith, say, will say] father or [mother, mother's, mothers]:
«То,
«That,
чём я мог бы тебе́ помо́чь,
[how, than, what, whence, which, why] i [could, be able to] would [thee, you] [help, to help],
Корбан» (то есть дар Бо́гу),
– Корбан» (that [there are, there is] [donation, gift, offering] God),
But you say,
‘If a man tells his father or his mother,
“Whatever you would have gained from me is Corban”’ (that is,
given to God) — Mark 7:11 ESV

But ye say,
If a man shall say to his father or mother,
It is Corban,
that is to say,
a gift,
by whatsoever thou mightest be profited by me;
he shall be free.
Mark 7:11 KJV
 
 Luke 4:38 NRT
38 Поки́нув синаго́гу,
38 [After Leaving, Leaving] [synagogue, the synagogue],
Иису́с пошёл в дом Симона.
Jesus [gone, went] [at, in, of, on] [dwelling, home, house] Simon.
У тёщи же Симона в э́то вре́мя был си́льный жар,
[At, By, With, Of] mother-in-law [but, same, then] Simon [at, in, of, on] [that, this, it] [hour, time] [be, to be, was, were] [strong, powerful] heat,
и Иису́са попроси́ли помо́чь ей.
and Jesus [asked, they asked] [help, to help] her.
And he arose and left the synagogue and entered Simon's house.
Now Simon's mother-in-law was ill with a high fever,
and they appealed to him on her behalf.
Luke 4:38 ESV

And he arose out of the synagogue,
and entered into Simon's house.
And Simon's wife's mother was taken with a great fever;
and they besought him for her.
Luke 4:38 KJV
 
 Luke 5:7 RUSV
7 И дали знак това́рищам,
7 And [gave, given] [beckoned, indication, sign, signaled] [comrades, partners, to the comrades],
находи́вшимся на друго́й ло́дке,
[those who were, who was] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] another [boat, ship],
что́бы пришли́ помо́чь им;
[to, so that, in order to, because of] came [help, to help] [it, them];
и пришли́,
and came,
и напо́лнили о́бе ло́дки,
and [filled, filled up] both [boat, boats, ship, ships],
так что они́ начина́ли тону́ть.
so [what, that, why] [they, they are] (we started) [drown, sink].
They signaled to their partners in the other boat to come and help them.
And they came and filled both the boats,
so that they began to sink.
Luke 5:7 ESV

And they beckoned unto their partners,
which were in the other ship,
that they should come and help them.
And they came,
and filled both the ships,
so that they began to sink.
Luke 5:7 KJV
 
 Luke 11:46 NRT
46 Иису́с отве́тил:
46 Jesus answered:
Горе и вам,
[Woe, Grief, Mountain, Sorrow] and [to you, ye, you],
учи́тели Зако́на,
[doctors, scribes, teachers] Law,
потому́ что вы взва́ливаете на люде́й но́ши,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [ye, you] [saddle, shouldering, you are taking it on] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [human, of people, people] burdens,
кото́рые невозмо́жно нести́,
[which, who] impossible [carry, wear, sustain, take up],
а са́ми и па́льцем не шевельнёте,
[while, and, but] themselves and finger [never, not] [move, move it],
что́бы помо́чь им.
[to, so that, in order to, because of] [help, to help] [it, them].
And he said,
“Woe to you lawyers also!
For you load people with burdens hard to bear,
and you yourselves do not touch the burdens with one of your fingers.
Luke 11:46 ESV

And he said,
Woe unto you also,
ye lawyers!
for ye lade men with burdens grievous to be borne,
and ye yourselves touch not the burdens with one of your fingers.
Luke 11:46 KJV
 
 Revision: 9/10/2024 10:01:29 AM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED