Genesis 49:18 RUSV
18 На по́мощь твою́ надеюсь,
18 [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] help yours надеюсь,
Го́споди!
[Lord, God]! |
|
Genesis 50:24 NRT
24 Ио́сиф сказа́л бра́тьям:
24 Joseph [he said, said, say, saying, tell] brothers:
–Я умира́ю,
–I (i am dying),
но Бог непреме́нно придёт к вам на по́мощь и вы́ведет вас из э́той земли в зе́млю,
[but, yet] God [certainly, by all means] [come, comes, cometh, coming, will come] [to, for, by] [to you, ye, you] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] help and [display, it will output, output, will display] you [from, in, of, out] this earth [at, in, of, on] [earth, land],
кото́рую Он с кля́твой обеща́л Авраа́му,
[which, which one] He [and, from, in, of, with] [by oath, oath] promised (To Abraham),
Исаа́ку и Иа́кову.
Isaac and [Jacob, James, To Jacob]. |
And Joseph said to his brothers, “I am about to die, but God will visit you and bring you up out of this land to the land that he swore to Abraham, to Isaac, and to Jacob.” Genesis 50:24 ESV
And Joseph said unto his brethren,
I die: and God will surely visit you, and bring you out of this land unto the land which he sware to Abraham, to Isaac, and to Jacob. Genesis 50:24 KJV |
Genesis 50:25 NRT
25 Ио́сиф веле́л сыновья́м Изра́иля дать кля́тву и сказа́л:
25 Joseph [he told me to, ordered, told] [sons, to the sons] Israel [give, to give] (the oath) and [he said, said, say, saying, tell]:
–Бог непреме́нно придёт к вам на по́мощь,
–God [certainly, by all means] [come, comes, cometh, coming, will come] [to, for, by] [to you, ye, you] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] help,
и тогда́ вы должны́ вы́нести мои́ ко́сти отсю́да.
and then [ye, you] [must, should] [carry, take out] my bones (from here). |
Then Joseph made the sons of Israel swear, saying, “God will surely visit you, and you shall carry up my bones from here.” Genesis 50:25 ESV
And Joseph took an oath of the children of Israel,
saying, God will surely visit you, and ye shall carry up my bones from hence. Genesis 50:25 KJV |
Matthew 6:4 NRT
4 пусть твоя́ по́мощь бу́дет тайной.
4 let yours help [will be, would be] тайной.
Тогда́ твой Оте́ц,
Then your Father,
Кото́рый ви́дит и то,
[Which, Which The, Who] [he sees, saw, sees, seeth] and that,
что де́лается вта́йне,
[what, that, why] [done, it is being done] secretly,
вознагради́т тебя́.
[reward, will reward] you. |
so that your giving may be in secret. And your Father who sees in secret will reward you. Matthew 6:4 ESV
That thine alms may be in secret:
and thy Father which seeth in secret himself shall reward thee openly. Matthew 6:4 KJV |
Luke 5:7 NRT
7 Они́ зна́ками ста́ли звать на по́мощь това́рищей из друго́й ло́дки.
7 [They, They Are] [indications, signs] [be, become, get] [call for, summon] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] help [comrades, partners] [from, in, of, out] another [boat, boats, ship, ships].
Те подплы́ли,
Those [they swam up, we swam up],
и вме́сте они́ напо́лнили две ло́дки так,
and together [they, they are] [filled, filled up] two [boat, boats, ship, ships] so,
что ло́дки ста́ли тону́ть.
[what, that, why] [boat, boats, ship, ships] [be, become, get] [drown, sink]. |
They signaled to their partners in the other boat to come and help them. And they came and filled both the boats, so that they began to sink. Luke 5:7 ESV
And they beckoned unto their partners,
which were in the other ship, that they should come and help them. And they came, and filled both the ships, so that they began to sink. Luke 5:7 KJV |