Mark 14:64 NRT
64 Вы са́ми слы́шали кощу́нство!
64 [Ye, You] [themselves, yourselves] [have you heard, heard] blasphemy!
Каково́ ва́ше реше́ние?
(What Is It Like) [your, yours] [decision, decree, solution]?
Все призна́ли,
[All, Any, Every, Everybody, Everyone] recognized,
что Он вино́вен и заслу́живает сме́рти.
[what, that, why] He guilty and [deserves, earned] [death, of death]. |
You have heard his blasphemy. What is your decision?” And they all condemned him as deserving death. Mark 14:64 ESV
Ye have heard the blasphemy:
what think ye? And they all condemned him to be guilty of death. Mark 14:64 KJV |
Mark 14:64 RUSV
64 Вы слы́шали богоху́льство;
64 [Ye, You] [have you heard, heard] blasphemy;
как вам ка́жется?
[how, what, as, like (comparison)] [to you, ye, you] [appear, it seems, seems]?
Они́ же все призна́ли Его́ повинным сме́рти.
[They, They Are] [but, same, then] [all, any, every, everybody, everyone] recognized [His, Him, It] повинным [death, of death]. |
You have heard his blasphemy. What is your decision?” And they all condemned him as deserving death. Mark 14:64 ESV
Ye have heard the blasphemy:
what think ye? And they all condemned him to be guilty of death. Mark 14:64 KJV |
Luke 7:29 NRT
29 (И весь наро́д,
29 (And [all, entire, everything, the whole, whole] [crowd, nation, people],
и да́же сбо́рщики нало́гов,
and even [collectors, pickers] taxes,
услы́шав слова Иису́са,
[having heard, heard, hearing] [speech, the words, word, words] Jesus,
призна́ли Бо́жий путь пра́вым,
recognized [God, God's] [path, the way, way] right,
потому́ что они́ при́няли креще́ние Иоа́нна.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [they, they are] [accepted, received] [baptism, christening, epiphany] John. |
(When all the people heard this, and the tax collectors too, they declared God just, having been baptized with the baptism of John, Luke 7:29 ESV
And all the people that heard him,
and the publicans, justified God, being baptized with the baptism of John. Luke 7:29 KJV |
Acts 16:15 RUSV
15 Когда́ же крестилась она́ и дома́шние её,
15 When [but, same, then] крестилась [she, she is] and [home, homemade] her,
то проси́ла нас,
that [asked, she asked] [us, we],
говоря́:
[saying, talking]:
е́сли вы призна́ли меня́ верною Го́споду,
[if, a, when, unless] [ye, you] recognized [i, me, self] верною [Lord, To The Lord],
то войди́те в дом мой и живи́те у меня́.
that [log in, sign in] [at, in, of, on] [dwelling, home, house] [mine, my] and live [at, by, with, of] [i, me, self].
И убедила нас.
And убедила [us, we]. |
And when she was baptized,
and her household, she besought us, saying, If ye have judged me to be faithful to the Lord, come into my house, and abide there. And she constrained us. Acts 16:15 KJV |