. Прокорми́ть

 ( Feed , To Feed )

 prah-kahr-MEET
 Verb - Infinitive
NRT Only: 3
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 13:6 NRT
6 и земля́ не могла́ прокорми́ть их обо́их:
6 and [earth, ground, land] [never, not] could [feed, to feed] [them, their] [both, both of them]:
у них бы́ло так мно́го всего́,
[at, by, with, of] [them, they] [it was, was] so [a lot of, many] [total, only, altogether],
что они́ не могли́ сели́ться вме́сте.
[what, that, why] [they, they are] [never, not] could [settle, settle down] together.
so that the land could not support both of them dwelling together;
for their possessions were so great that they could not dwell together,
Genesis 13:6 ESV

And the land was not able to bear them,
that they might dwell together:
for their substance was great,
so that they could not dwell together.
Genesis 13:6 KJV
 
 Genesis 36:7 NRT
7 потому́ что у них бы́ло сли́шком мно́го добра́,
7 [because, that is why, therefore] [what, that, why] [at, by, with, of] [them, they] [it was, was] (too much) [a lot of, many] [good, goodness, kindness, of good],
что́бы им остава́ться вме́сте.
[to, so that, in order to, because of] [it, them] [stay, remain, continue, keep] together.
У них бы́ло сто́лько скота́,
[At, By, With, Of] [them, they] [it was, was] [many, much, multitude, so many, so much] [cattle, livestock],
что земля́,
[what, that, why] [earth, ground, land],
где они́ жи́ли прише́льцами,
[somewhere, where, wherever] [they, they are] lived [aliens, sojourners, stranger],
не могла́ прокорми́ть их обо́их.
[never, not] could [feed, to feed] [them, their] [both, both of them].
For their possessions were too great for them to dwell together.
The land of their sojournings could not support them because of their livestock.
Genesis 36:7 ESV

For their riches were more than that they might dwell together;
and the land wherein they were strangers could not bear them because of their cattle.
Genesis 36:7 KJV
 
 Genesis 45:11 NRT
11 Там я смогу́ прокорми́ть тебя́,
11 There i [able, could, i can, might] [feed, to feed] you,
ведь предстоят ещё пять лет го́лода а ина́че и ты,
[because, after all, indeed] предстоят [again, also, another, even, further, more] five years [famine, hunger, starvation] [while, and, but] otherwise and you,
и твой дом,
and your [dwelling, home, house],
и все,
and [all, any, every, everybody, everyone],
кто принадлежа́т тебе́,
who belong [thee, you],
бу́дете в нужде́“».
[will, will be] [at, in, of, on] [necessity, need, want]“».
There I will provide for you,
for there are yet five years of famine to come,
so that you and your household,
and all that you have,
do not come to poverty.’ Genesis 45:11 ESV

And there will I nourish thee;
for yet there are five years of famine;
lest thou,
and thy household,
and all that thou hast,
come to poverty.
Genesis 45:11 KJV
 
 Revision: 11/22/2024 6:19:59 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED