Пита́ться ( Eat , Feed )

 pee-TAHT-syah
(RUSV: 2 + NRT: 2) = 4
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 3:17 NRT
17 Ада́му же Он сказа́л:
17 Adam [but, same, then] He [he said, said, say, saying, tell]:
Так как ты послу́шался жены и съел плод с де́рева,
So [how, what, as, like (comparison)] you [i listened, i obeyed, listened, obeyed] [wife, wives] and [ate, devoured, i ate it] fruit [and, from, in, of, with] tree,
о ко́тором Я веле́л тебе́:
about [that, which] I [he told me to, ordered, told] [thee, you]:
«Не ешь от него́»,
«[Never, Not] eat from him»,
проклята и́з-за тебя́ земля́:
проклята (because of) you [earth, ground, land]:
в тяжком труде ты бу́дешь пита́ться от неё во все дни твое́й жи́зни.
[at, in, of, on] тяжком труде you [will you be, you will] [eat, feed] from her in [all, any, every, everybody, everyone] days yours life.
And to Adam he said,
“Because you have listened to the voice of your wife and have eaten of the tree of which I commanded you,
‘You shall not eat of it,’ cursed is the ground because of you;
in pain you shall eat of it all the days of your life;
Genesis 3:17 ESV

And unto Adam he said,
Because thou hast hearkened unto the voice of thy wife,
and hast eaten of the tree,
of which I commanded thee,
saying,
Thou shalt not eat of it:
cursed is the ground for thy sake;
in sorrow shalt thou eat of it all the days of thy life;
Genesis 3:17 KJV
 Genesis 3:17 RUSV
17 Ада́му же сказа́л:
17 Adam [but, same, then] [he said, said, say, saying, tell]:
за то,
[after, around, at, behind, over] that,
что ты послушал голоса жены твое́й и ел от де́рева,
[what, that, why] you послушал [voices, vote] [wife, wives] yours and ate from tree,
о ко́тором Я запове́дал тебе́,
about [that, which] I commanded [thee, you],
сказа́в:
[having said, having said that, said, saying]:
не ешь от него́,
[never, not] eat from him,
проклята земля́ за тебя́;
проклята [earth, ground, land] [after, around, at, behind, over] you;
со ско́рбью бу́дешь пита́ться от неё во все дни жи́зни твое́й;
[after, with] [grief, sorrow] [will you be, you will] [eat, feed] from her in [all, any, every, everybody, everyone] days life yours;
And to Adam he said,
“Because you have listened to the voice of your wife and have eaten of the tree of which I commanded you,
‘You shall not eat of it,’ cursed is the ground because of you;
in pain you shall eat of it all the days of your life;
Genesis 3:17 ESV

And unto Adam he said,
Because thou hast hearkened unto the voice of thy wife,
and hast eaten of the tree,
of which I commanded thee,
saying,
Thou shalt not eat of it:
cursed is the ground for thy sake;
in sorrow shalt thou eat of it all the days of thy life;
Genesis 3:17 KJV
 
 Genesis 3:18 NRT
18 Она́ произрастит тебе́ колючки и сорняки́,
18 [She, She Is] произрастит [thee, you] колючки and [tares, weeds],
ты бу́дешь пита́ться полевыми злаками.
you [will you be, you will] [eat, feed] полевыми злаками.
thorns and thistles it shall bring forth for you;
and you shall eat the plants of the field.
Genesis 3:18 ESV

Thorns also and thistles shall it bring forth to thee;
and thou shalt eat the herb of the field;
Genesis 3:18 KJV
 Genesis 3:18 RUSV
18 терния и волчцы произрастит она́ тебе́;
18 терния and волчцы произрастит [she, she is] [thee, you];
и бу́дешь пита́ться полевою травою;
and [will you be, you will] [eat, feed] полевою травою;
thorns and thistles it shall bring forth for you;
and you shall eat the plants of the field.
Genesis 3:18 ESV

Thorns also and thistles shall it bring forth to thee;
and thou shalt eat the herb of the field;
Genesis 3:18 KJV
 
 Revision: 9/26/2024 5:59:51 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED