Genesis 4:5 NRT
5 но Ка́ин и его́ дар не бы́ли угодны Ему́.
5 [but, yet] Cain and [his, him, it] [donation, gift, offering] [never, not] [been, has been, were] угодны [Him, It, To Him].
Ка́ин разгне́вался,
Cain angry,
и лицо́ его́ потемнело от гне́ва.
and face [his, him, it] потемнело from [anger, rage, wrath]. |
but for Cain and his offering he had no regard. So Cain was very angry, and his face fell. Genesis 4:5 ESV
But unto Cain and to his offering he had not respect.
And Cain was very wroth, and his countenance fell. Genesis 4:5 KJV |
Genesis 30:2 NRT
2 Иа́ков разгне́вался на неё и сказа́л:
2 [Jacob, James] angry [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] her and [he said, said, say, saying, tell]:
–Ра́зве я Бог,
–[Is, Perhaps, Really] i God,
Кото́рый не даёт тебе́ дете́й?
[Which, Which The, Who] [never, not] [give, gives, giveth] [thee, you] [child, children]? |
Jacob's anger was kindled against Rachel, and he said, “Am I in the place of God, who has withheld from you the fruit of the womb?” Genesis 30:2 ESV
And Jacob's anger was kindled against Rachel:
and he said, Am I in God's stead, who hath withheld from thee the fruit of the womb? Genesis 30:2 KJV |
Genesis 30:2 RUSV
2 Иа́ков разгне́вался на Рахи́ль и сказа́л:
2 [Jacob, James] angry [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] Rachel and [he said, said, say, saying, tell]:
ра́зве я Бог,
[is, perhaps, really] i God,
Кото́рый не дал тебе́ плода́ чре́ва?
[Which, Which The, Who] [never, not] gave [thee, you] [fruit, the fruit] womb? |
Jacob's anger was kindled against Rachel, and he said, “Am I in the place of God, who has withheld from you the fruit of the womb?” Genesis 30:2 ESV
And Jacob's anger was kindled against Rachel:
and he said, Am I in God's stead, who hath withheld from thee the fruit of the womb? Genesis 30:2 KJV |
Genesis 39:19 NRT
19 Когда́ его́ господи́н вы́слушал расска́з жены,
19 When [his, him, it] [lord, master, mister] [i listened, listened] story [wife, wives],
кото́рая сказа́ла:
which ((she) said):
«Вот как твой раб обошелся со мной»,
«[Behold, Here, There] [how, what, as, like (comparison)] your [a slave, servant, slave] обошелся [after, with] me»,
он си́льно разгне́вался:
he [exceeding, strongly] angry: |
As soon as his master heard the words that his wife spoke to him, “This is the way your servant treated me,” his anger was kindled. Genesis 39:19 ESV
And it came to pass,
when his master heard the words of his wife, which she spake unto him, saying, After this manner did thy servant to me; that his wrath was kindled. Genesis 39:19 KJV |
Genesis 40:2 NRT
2 Фарао́н разгне́вался на двух свои́х приближенных,
2 [Pharaoh, The Pharaoh] angry [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] two their приближенных,
гла́вного виноче́рпия и гла́вного пекаря,
[chief, main, the main one] [cupbearer, cupbearers] and [chief, main, the main one] пекаря, |
And Pharaoh was angry with his two officers, the chief cupbearer and the chief baker, Genesis 40:2 ESV
And Pharaoh was wroth against two of his officers,
against the chief of the butlers, and against the chief of the bakers. Genesis 40:2 KJV |
Genesis 41:10 NRT
10 Одна́жды фарао́н разгне́вался на свои́х слуг и заключи́л меня́ и гла́вного пекаря в до́ме нача́льника стра́жи.
10 [Once, One Day] [pharaoh, the pharaoh] angry [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] their servants and concluded [i, me, self] and [chief, main, the main one] пекаря [at, in, of, on] [home, house] [chief, the boss] guardians. |
When Pharaoh was angry with his servants and put me and the chief baker in custody in the house of the captain of the guard, Genesis 41:10 ESV
Pharaoh was wroth with his servants,
and put me in ward in the captain of the guard's house, both me and the chief baker: Genesis 41:10 KJV |
Matthew 2:16 RUSV
16 Тогда́ И́род,
16 Then Herod,
уви́дев себя́ осмеянным волхвами,
[having seen, saw, seeing, seen] [itself, myself, yourself] осмеянным волхвами,
весьма́ разгне́вался,
[exceeding, exceedingly, quite, very] angry,
и посла́л изби́ть всех младе́нцев в Вифлее́ме и во всех преде́лах его́,
and sent [beat, beat up] [all, everyone] babies [at, in, of, on] Bethlehem and in [all, everyone] [within, within the limits] [his, him, it],
от двух лет и ниже,
from two years and [below, beneath, under],
по вре́мени,
[along, by, in, on, to, unto] time,
кото́рое вы́ведал от волхво́в.
which [found out, i found out] from [magi, the magi, wise men]. |
Then Herod, when he saw that he had been tricked by the wise men, became furious, and he sent and killed all the male children in Bethlehem and in all that region who were two years old or under, according to the time that he had ascertained from the wise men. Matthew 2:16 ESV
Then Herod,
when he saw that he was mocked of the wise men, was exceeding wroth, and sent forth, and slew all the children that were in Bethlehem, and in all the coasts thereof, from two years old and under, according to the time which he had diligently enquired of the wise men. Matthew 2:16 KJV |
Matthew 22:7 RUSV
7 Услы́шав о сём,
7 [Having Heard, Heard, Hearing] about [this, same],
царь разгне́вался,
king angry,
и,
and,
посла́в войска свои́,
[by sending, having sent, sending, sent] войска their,
истреби́л уби́йц оных и сжёг го́род их.
[destroyed, exterminated] [killers, killers', murderers] оных and [burned, burned it, burnt] [city, town] [them, their]. |
The king was angry, and he sent his troops and destroyed those murderers and burned their city. Matthew 22:7 ESV
But when the king heard thereof,
he was wroth: and he sent forth his armies, and destroyed those murderers, and burned up their city. Matthew 22:7 KJV |