. Сде́лаете

 ( Will You Do It? )

 SDEH-lah-ee-tee
 Verb - Plural - Present Tense - Future Tense - 2nd Person - Continuous
(RUSV: 2 + NRT: 2) = 4
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 34:15 NRT
15 Мы дади́м согласие лишь при одно́м усло́вии:
15 [We, We Are] [give, let us give, we will give] согласие only [at, in] [alone, one, some] [conditions, provided]:
е́сли вы ста́нете,
[if, a, when, unless] [ye, you] (you will become),
как мы,
[how, what, as, like (comparison)] [we, we are],
и сде́лаете всем ва́шим мужчинам обрезание.
and (will you do it?) [everyone, to everyone] [your, yours] мужчинам circumcision.
Only on this condition will we agree with you—that you will become as we are by every male among you being circumcised.
Genesis 34:15 ESV

But in this will we consent unto you:
If ye will be as we be,
that every male of you be circumcised;
Genesis 34:15 KJV
 
 Matthew 21:21 RUSV
21 Иису́с же сказа́л им в отве́т:
21 Jesus [but, same, then] [he said, said, say, saying, tell] [it, them] [at, in, of, on] answer:
и́стинно говорю́ вам,
[truly, verily] [i am talking, say, talking, tell] [to you, ye, you],
е́сли бу́дете име́ть ве́ру и не усомнитесь,
[if, a, when, unless] [will, will be] [have, to have] [belief, doctrine, faith] and [never, not] усомнитесь,
не то́лько сде́лаете то,
[never, not] [alone, only, just] (will you do it?) that,
что [сде́лано] со смоко́вницею,
[what, that, why] [[made, made by]] [after, with] (fig tree),
но е́сли и горе сей ска́жете:
[but, yet] [if, a, when, unless] and [woe, grief, mountain, sorrow] this [tell, you say]:
подними́сь и вве́ргнись в мо́ре,
[get up, rise up] and [cast, plunge, plunge in, thrown] [at, in, of, on] [sea, water],
--бу́дет;
--[will be, would be];
And Jesus answered them,
“Truly,
I say to you,
if you have faith and do not doubt,
you will not only do what has been done to the fig tree,
but even if you say to this mountain,
‘Be taken up and thrown into the sea,’ it will happen.
Matthew 21:21 ESV

Jesus answered and said unto them,
Verily I say unto you,
If ye have faith,
and doubt not,
ye shall not only do this which is done to the fig tree,
but also if ye shall say unto this mountain,
Be thou removed,
and be thou cast into the sea;
it shall be done.
Matthew 21:21 KJV
 
 Luke 17:10 NRT
10 Так и вы,
10 So and [ye, you],
когда́ сде́лаете все,
when (will you do it?) [all, any, every, everybody, everyone],
что вам бы́ло прика́зано,
[what, that, why] [to you, ye, you] [it was, was] [commanded, ordered],
говори́те:
[say, speak]:
«Мы недосто́йные слуги,
«[We, We Are] unworthy [servant, servants],
мы сде́лали лишь то,
[we, we are] made only that,
что обя́заны бы́ли сде́лать».
[what, that, why] [required, they must] [been, has been, were] (to do)».
So you also,
when you have done all that you were commanded,
say,
‘We are unworthy servants;
we have only done what was our duty.’”
Luke 17:10 ESV

So likewise ye,
when ye shall have done all those things which are commanded you,
say,
We are unprofitable servants:
we have done that which was our duty to do.
Luke 17:10 KJV
 
 Acts 15:29 RUSV
29 Возде́рживаться от идоложе́ртвенного и крови,
29 [Abstain, Decline, Forbear, Refrain] from (sacrificed to idols) and [blood, bleed],
и удавленины,
and удавленины,
и блу́да,
and [fornication, immorality, whoredom],
и не де́лать други́м того́,
and [never, not] [to do, to make] other that,
чего́ себе́ не хоти́те.
what [himself, myself, thyself, to myself, yourself] [never, not] [want, want to, you want].
Соблюда́я сие́,
Observing this,
хорошо́ сде́лаете.
[fine, good, nice, pleasant, well] (will you do it?).
Будьте здравы».
[Abide, Be, Exist] здравы».

That ye abstain from meats offered to idols,
and from blood,
and from things strangled,
and from fornication:
from which if ye keep yourselves,
ye shall do well.
Fare ye well.
Acts 15:29 KJV
 
 Url: https://RTopics.com/RU/Сделаете.htm   Revision: 1/22/2025 12:59:07 AM
 Copyright © 2025 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED