Сде́лаем ( Let Us Do It, Will Do )

 SDEH-lah-eem
 Verb
(RUSV: 4 + NRT: 3) = 7
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 11:3 NRT
3 Они́ сказа́ли друг дру́гу:
3 [They, They Are] [said, say, tell, they said] friend friend:
Дава́йте сде́лаем кирпичи́ и обожжем их полу́чше.
(Let Us) [let us do it, will do] bricks and обожжем [them, their] better.
Кирпичи́ у них бы́ли вме́сто ка́мня и смола вме́сто известкового раствора.
Bricks [at, by, with, of] [them, they] [been, has been, were] (instead of) [rock, stone, stone's] and смола (instead of) известкового раствора.
And they said to one another,
“Come,
let us make bricks,
and burn them thoroughly.”
And they had brick for stone,
and bitumen for mortar.
Genesis 11:3 ESV

And they said one to another,
Go to,
let us make brick,
and burn them thoroughly.
And they had brick for stone,
and slime had they for mortar.
Genesis 11:3 KJV
 
 Genesis 11:4 RUSV
4 И сказа́ли они́:
4 And [said, say, tell, they said] [they, they are]:
построим себе́ го́род и ба́шню,
построим [himself, myself, thyself, to myself, yourself] [city, town] and tower,
высотою до небе́с,
высотою [before, until] heaven,
и сде́лаем себе́ и́мя,
and [let us do it, will do] [himself, myself, thyself, to myself, yourself] name,
пре́жде не́жели рассеемся по лицу́ всей земли.
before (rather than) рассеемся [along, by, in, on, to, unto] face [all, the whole, whole] earth.
Then they said,
“Come,
let us build ourselves a city and a tower with its top in the heavens,
and let us make a name for ourselves,
lest we be dispersed over the face of the whole earth.”
Genesis 11:4 ESV

And they said,
Go to,
let us build us a city and a tower,
whose top may reach unto heaven;
and let us make us a name,
lest we be scattered abroad upon the face of the whole earth.
Genesis 11:4 KJV
 
 Matthew 17:4 RUSV
4 При сём Пётр сказа́л Иису́су:
4 [At, In] [this, same] Peter [he said, said, say, saying, tell] Jesus:
Го́споди!
[Lord, God]!
хорошо́ нам здесь быть;
[fine, good, nice, pleasant, well] [to us, us] [here, there] [be, become, been, has been, to be, to become];
е́сли хо́чешь,
[if, a, when, unless] [do you want, want, you want to],
сде́лаем здесь три ку́щи:
[let us do it, will do] [here, there] three [tabernacles, tents]:
Тебе́ одну́,
[Thee, You] [alone, one],
и Моисе́ю одну́,
and Moses [alone, one],
и одну́ Илии.
and [alone, one] [Elias, Elijah].
And Peter said to Jesus,
“Lord,
it is good that we are here.
If you wish,
I will make three tents here,
one for you and one for Moses and one for Elijah.”
Matthew 17:4 ESV

Then answered Peter,
and said unto Jesus,
Lord,
it is good for us to be here:
if thou wilt,
let us make here three tabernacles;
one for thee,
and one for Moses,
and one for Elias.
Matthew 17:4 KJV
 
 Mark 9:5 NRT
5 Пётр сказа́л Иису́су:
5 Peter [he said, said, say, saying, tell] Jesus:
Ра́бби,
Rabbi,
нам здесь так хорошо́!
[to us, us] [here, there] so [fine, good, nice, pleasant, well]!
Дава́й мы сде́лаем три шалаша́:
[Come On, Let Us] [we, we are] [let us do it, will do] three [hut, tabernacles, tent, tents, the hut]:
оди́н Тебе́,
[alone, one] [Thee, You],
оди́н Моисе́ю и оди́н Илии
[alone, one] Moses and [alone, one] [Elias, Elijah]
And Peter said to Jesus,
“Rabbi,
it is good that we are here.
Let us make three tents,
one for you and one for Moses and one for Elijah.”
Mark 9:5 ESV

And Peter answered and said to Jesus,
Master,
it is good for us to be here:
and let us make three tabernacles;
one for thee,
and one for Moses,
and one for Elias.
Mark 9:5 KJV
 Mark 9:5 RUSV
5 При сём Пётр сказа́л Иису́су:
5 [At, In] [this, same] Peter [he said, said, say, saying, tell] Jesus:
Ра́вви!
Rabbi!
хорошо́ нам здесь быть;
[fine, good, nice, pleasant, well] [to us, us] [here, there] [be, become, been, has been, to be, to become];
сде́лаем три ку́щи:
[let us do it, will do] three [tabernacles, tents]:
Тебе́ одну́,
[Thee, You] [alone, one],
Моисе́ю одну́,
Moses [alone, one],
и одну́ Илии.
and [alone, one] [Elias, Elijah].
And Peter said to Jesus,
“Rabbi,
it is good that we are here.
Let us make three tents,
one for you and one for Moses and one for Elijah.”
Mark 9:5 ESV

And Peter answered and said to Jesus,
Master,
it is good for us to be here:
and let us make three tabernacles;
one for thee,
and one for Moses,
and one for Elias.
Mark 9:5 KJV
 
 Luke 9:33 NRT
33 Когда́ мужчи́ны уже́ уходи́ли,
33 When men already [they left, they were leaving],
Пётр сказа́л Иису́су:
Peter [he said, said, say, saying, tell] Jesus:
Наста́вник,
[Master, Mentor],
нам здесь так хорошо́!
[to us, us] [here, there] so [fine, good, nice, pleasant, well]!
Дава́й мы сде́лаем три шалаша́,
[Come On, Let Us] [we, we are] [let us do it, will do] three [hut, tabernacles, tent, tents, the hut],
оди́н Тебе́,
[alone, one] [Thee, You],
оди́н Моисе́ю и оди́н Илии.
[alone, one] Moses and [alone, one] [Elias, Elijah].
Он и сам не знал,
He and [himself, itself, myself, self] [never, not] [knew, know],
что говори́т.
[what, that, why] [he speaks, say, speaks, talk, to talk].
And as the men were parting from him,
Peter said to Jesus,
“Master,
it is good that we are here.
Let us make three tents,
one for you and one for Moses and one for Elijah”—not knowing what he said.
Luke 9:33 ESV

And it came to pass,
as they departed from him,
Peter said unto Jesus,
Master,
it is good for us to be here:
and let us make three tabernacles;
one for thee,
and one for Moses,
and one for Elias:
not knowing what he said.
Luke 9:33 KJV
 Luke 9:33 RUSV
33 И когда́ они́ отходи́ли от Него́,
33 And when [they, they are] [retreated, we were leaving] from Him,
сказа́л Пётр Иису́су:
[he said, said, say, saying, tell] Peter Jesus:
Наста́вник!
[Master, Mentor]!
хорошо́ нам здесь быть;
[fine, good, nice, pleasant, well] [to us, us] [here, there] [be, become, been, has been, to be, to become];
сде́лаем три ку́щи:
[let us do it, will do] three [tabernacles, tents]:
одну́ Тебе́,
[alone, one] [Thee, You],
одну́ Моисе́ю и одну́ Илии,
[alone, one] Moses and [alone, one] [Elias, Elijah],
--не зна́я,
--[never, not] [knew, knowing],
что говори́л.
[what, that, why] spoke.
And as the men were parting from him,
Peter said to Jesus,
“Master,
it is good that we are here.
Let us make three tents,
one for you and one for Moses and one for Elijah”—not knowing what he said.
Luke 9:33 ESV

And it came to pass,
as they departed from him,
Peter said unto Jesus,
Master,
it is good for us to be here:
and let us make three tabernacles;
one for thee,
and one for Moses,
and one for Elias:
not knowing what he said.
Luke 9:33 KJV
 
 Revision: 9/29/2024 9:55:19 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED