Сде́лает ( It Will Do, Will Do )

 SDEH-lah-eet
 Verb - Future Tense
(RUSV: 7 + NRT: 9) = 16
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 28:3 NRT
3 Да благослови́т тебя́ Бог Всемогу́щий и сде́лает тебя́ плодови́тым и размножит тебя́,
3 Yes bless you God [Omnipotent, The Almighty] and [it will do, will do] you prolific and размножит you,
что́бы от тебя́ произошло́ мно́жество наро́дов.
[to, so that, in order to, because of] from you happened [lots of, many] peoples.
God Almighty bless you and make you fruitful and multiply you,
that you may become a company of peoples.
Genesis 28:3 ESV

And God Almighty bless thee,
and make thee fruitful,
and multiply thee,
that thou mayest be a multitude of people;
Genesis 28:3 KJV
 
 Genesis 41:25 RUSV
25 И сказа́л Ио́сиф фарао́ну:
25 And [he said, said, say, saying, tell] Joseph [pharaoh, to the pharaoh]:
сон фарао́нов оди́н:
[dream, sleep] [pharaohs, the pharaohs] [alone, one]:
что Бог сде́лает,
[what, that, why] God [it will do, will do],
то Он возвести́л фарао́ну.
that He [announced, proclaimed] [pharaoh, to the pharaoh].
Then Joseph said to Pharaoh,
“The dreams of Pharaoh are one;
God has revealed to Pharaoh what he is about to do.
Genesis 41:25 ESV

And Joseph said unto Pharaoh,
The dream of Pharaoh is one:
God hath showed Pharaoh what he is about to do.
Genesis 41:25 KJV
 
 Genesis 41:28 RUSV
28 Вот почему́ сказа́л я фарао́ну:
28 [Behold, Here, There] why [he said, said, say, saying, tell] i [pharaoh, to the pharaoh]:
что Бог сде́лает,
[what, that, why] God [it will do, will do],
то Он показа́л фарао́ну.
that He [shewed, showed, shown] [pharaoh, to the pharaoh].
It is as I told Pharaoh;
God has shown to Pharaoh what he is about to do.
Genesis 41:28 ESV

This is the thing which I have spoken unto Pharaoh:
What God is about to do he showeth unto Pharaoh.
Genesis 41:28 KJV
 
 Genesis 48:20 NRT
20 И он благослови́л их в тот день и сказа́л:
20 And he blessed [them, their] [at, in, of, on] that day and [he said, said, say, saying, tell]:
Ва́ши имена́ бу́дет произносить Изра́иль,
[Your, Yours] names [will be, would be] произносить Israel,
как благослове́ние,
[how, what, as, like (comparison)] blessing,
говоря́:
[saying, talking]:
«Да сде́лает тебя́ Бог подобным Ефре́му и Манассии».
«Yes [it will do, will do] you God подобным [Ephraim, Ephraim's] and [Manasseh, Manasseh's]».
Так он поста́вил Ефре́ма впереди́ Манассии.
So he [put, set] [Ephraim, Ephraim's] ahead [Manasseh, Manasseh's].
So he blessed them that day,
saying,
“By you Israel will pronounce blessings,
saying,
‘God make you as Ephraim and as Manasseh.’”
Thus he put Ephraim before Manasseh.
Genesis 48:20 ESV

And he blessed them that day,
saying,
In thee shall Israel bless,
saying,
God make thee as Ephraim and as Manasseh:
and he set Ephraim before Manasseh.
Genesis 48:20 KJV
 
 Matthew 18:19 NRT
19 Ещё раз говорю́ вам,
19 [Again, Also, Another, Even, Further, More] [once, time] [i am talking, say, talking, tell] [to you, ye, you],
что е́сли дво́е из вас здесь,
[what, that, why] [if, a, when, unless] two [from, in, of, out] you [here, there],
на земле́,
[at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, ground, land, world],
согласятся вме́сте проси́ть о чем-ли́бо,
согласятся together ask about anything,
то Мой Небе́сный Оте́ц непреме́нно сде́лает для вас все,
that [Mine, My] Heavenly Father [certainly, by all means] [it will do, will do] for you [all, any, every, everybody, everyone],
о чём вы просите.
about [how, than, what, whence, which, why] [ye, you] ask.
Again I say to you,
if two of you agree on earth about anything they ask,
it will be done for them by my Father in heaven.
Matthew 18:19 ESV

Again I say unto you,
That if two of you shall agree on earth as touching any thing that they shall ask,
it shall be done for them of my Father which is in heaven.
Matthew 18:19 KJV
 
 Matthew 21:40 NRT
40 Ита́к,
40 So,
когда́ придёт хозя́ин виногра́дника,
when [come, comes, cometh, coming, will come] [master, owner, landlord] vineyard,
что он сде́лает с э́тими виногра́дарями?
[what, that, why] he [it will do, will do] [and, from, in, of, with] these [husbandmen, winegrowers]?
When therefore the owner of the vineyard comes,
what will he do to those tenants?”
Matthew 21:40 ESV

When the lord therefore of the vineyard cometh,
what will he do unto those husbandmen?
Matthew 21:40 KJV
 Matthew 21:40 RUSV
40 Ита́к,
40 So,
когда́ придёт хозя́ин виногра́дника,
when [come, comes, cometh, coming, will come] [master, owner, landlord] vineyard,
что сде́лает он с э́тими виногра́дарями?
[what, that, why] [it will do, will do] he [and, from, in, of, with] these [husbandmen, winegrowers]?
When therefore the owner of the vineyard comes,
what will he do to those tenants?”
Matthew 21:40 ESV

When the lord therefore of the vineyard cometh,
what will he do unto those husbandmen?
Matthew 21:40 KJV
 
 Mark 12:9 NRT
9 Что же сде́лает хозя́ин виногра́дника?
9 [What, That, Why] [but, same, then] [it will do, will do] [master, owner, landlord] vineyard?
Коне́чно же,
[Of Course, Certainly] [but, same, then],
он придёт и убьёт виногра́дарей,
he [come, comes, cometh, coming, will come] and (will kill) [vine growers, winegrowers],
а виногра́дник отда́ст други́м.
[while, and, but] vineyard [give, will give, will give back] other.
What will the owner of the vineyard do?
He will come and destroy the tenants and give the vineyard to others.
Mark 12:9 ESV

What shall therefore the lord of the vineyard do?
he will come and destroy the husbandmen,
and will give the vineyard unto others.
Mark 12:9 KJV
 Mark 12:9 RUSV
9 Что же сде́лает хозя́ин виногра́дника?
9 [What, That, Why] [but, same, then] [it will do, will do] [master, owner, landlord] vineyard?
--Придёт и преда́ст сме́рти виногра́дарей,
--[Come, Comes, Cometh, Coming, Will Come] and [betray, will betray] [death, of death] [vine growers, winegrowers],
и отда́ст виногра́дник други́м.
and [give, will give, will give back] vineyard other.
What will the owner of the vineyard do?
He will come and destroy the tenants and give the vineyard to others.
Mark 12:9 ESV

What shall therefore the lord of the vineyard do?
he will come and destroy the husbandmen,
and will give the vineyard unto others.
Mark 12:9 KJV
 
 Luke 3:11 NRT
11 Иоа́нн отвеча́л:
11 John answered:
Тот,
That,
у кого́ две руба́хи,
[at, by, with, of] [that, who, whom] two [shirts, tunics],
пусть даст одну́ тому́,
let [give, shall give, will give] [alone, one] [one, the one],
у кого́ нет вообще́,
[at, by, with, of] [that, who, whom] [no, not] [at all, generally],
и тот,
and that,
у кого́ есть еда́,
[at, by, with, of] [that, who, whom] [there are, there is] [food, meal],
пусть сде́лает то же са́мое.
let [it will do, will do] that [but, same, then] [most, the most].
And he answered them,
“Whoever has two tunics is to share with him who has none,
and whoever has food is to do likewise.”
Luke 3:11 ESV

He answereth and saith unto them,
He that hath two coats,
let him impart to him that hath none;
and he that hath meat,
let him do likewise.
Luke 3:11 KJV
 
 Luke 5:36 NRT
36 Он та́кже рассказа́л им при́тчу:
36 He also [he told me, told] [it, them] [a parable, parable]:
Никто́ не пришива́ет запла́ту к ста́рому плащу́,
[No One, Nobody] [never, not] [sews on, stitches] [patch, piece] [to, for, by] old [mantle, raincoat],
оторва́в для э́того кусо́к от но́вого.
(tearing off) for this [a chunk, a fragment, a lump, a morsel, a piece] from [new, recent].
Е́сли он э́то сде́лает,
[If, A, When, Unless] he [that, this, it] [it will do, will do],
то он и но́вый плащ испо́ртит,
that he and [modern, new, recent] [cloak, coat, mantle, raincoat] [spoil, will spoil],
и к ста́рому запла́та не подойдёт.
and [to, for, by] old patch [never, not] [will do, will fit].
He also told them a parable:
“No one tears a piece from a new garment and puts it on an old garment.
If he does,
he will tear the new,
and the piece from the new will not match the old.
Luke 5:36 ESV

And he spake also a parable unto them;
No man putteth a piece of a new garment upon an old;
if otherwise,
then both the new maketh a rent,
and the piece that was taken out of the new agreeth not with the old.
Luke 5:36 KJV
 
 Luke 20:15 NRT
15 Они́ вы́бросили его́ из виногра́дника и уби́ли.
15 [They, They Are] [disposed, thrown away, thrown out] [his, him, it] [from, in, of, out] vineyard and [killed, murder].
Что тепе́рь сде́лает с ни́ми хозя́ин виногра́дника?
[What, That, Why] now [it will do, will do] [and, from, in, of, with] them [master, owner, landlord] vineyard?
And they threw him out of the vineyard and killed him.
What then will the owner of the vineyard do to them?
Luke 20:15 ESV

So they cast him out of the vineyard,
and killed him.
What therefore shall the lord of the vineyard do unto them?
Luke 20:15 KJV
 Luke 20:15 RUSV
15 И,
15 And,
вы́ведя его́ вон из виногра́дника,
[bring, bringing out, by outputting, remove] [his, him, it] out [from, in, of, out] vineyard,
уби́ли.
[killed, murder].
Что же сде́лает с ни́ми господи́н виногра́дника?
[What, That, Why] [but, same, then] [it will do, will do] [and, from, in, of, with] them [lord, master, mister] vineyard?
And they threw him out of the vineyard and killed him.
What then will the owner of the vineyard do to them?
Luke 20:15 ESV

So they cast him out of the vineyard,
and killed him.
What therefore shall the lord of the vineyard do unto them?
Luke 20:15 KJV
 
 Luke 22:23 RUSV
23 И они́ на́чали спра́шивать друг дру́га,
23 And [they, they are] started [ask, asking, inquire, question, to ask] friend friend,
кто бы из них был,
who would [from, in, of, out] [them, they] [be, to be, was, were],
кото́рый э́то сде́лает.
[which, which the, who] [that, this, it] [it will do, will do].
And they began to question one another,
which of them it could be who was going to do this.
Who Is the Greatest?
Luke 22:23 ESV

And they began to enquire among themselves,
which of them it was that should do this thing.
Luke 22:23 KJV
 
 John 8:32 NRT
32 Вы тогда́ узнаете и́стину,
32 [Ye, You] then [know, learn, you will find out] [the truth, truth],
и и́стина сде́лает вас свобо́дными.
and [right, true, truth] [it will do, will do] you free.
and you will know the truth,
and the truth will set you free.”
John 8:32 ESV

And ye shall know the truth,
and the truth shall make you free.
John 8:32 KJV
 John 8:32 RUSV
32 и познаете и́стину,
32 and [know, you will know] [the truth, truth],
и и́стина сде́лает вас свобо́дными.
and [right, true, truth] [it will do, will do] you free.
and you will know the truth,
and the truth will set you free.”
John 8:32 ESV

And ye shall know the truth,
and the truth shall make you free.
John 8:32 KJV
 
 Revision: 9/29/2024 9:55:25 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED