. Собла́зн

 ( Temptation )

 sahb-LAHZN
 Noun - Nominative - Masculine - Singular
RUSV Only: 5
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Matthew 16:23 RUSV
23 Он же,
23 He [but, same, then],
обрати́вшись,
[by contacting, turned, turning],
сказа́л Петру́:
[he said, said, say, saying, tell] Peter:
отойди́ от Меня́,
[get away, step back] from [I, Me, Self],
сатана́!
satan!
ты Мне собла́зн!
you [Me, To Me] temptation!
потому́ что́ ду́маешь не о том,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [believe, consider, do you think, suppose, think] [never, not] about [that, volume],
что́ Божие,
[what, that, why] [God, God's],
но что́ челове́ческое.
[but, yet] [what, that, why] [human, man, men].
But he turned and said to Peter,
“Get behind me,
Satan!
You are a hindrance to me.
For you are not setting your mind on the things of God,
but on the things of man.”
Matthew 16:23 ESV

But he turned,
and said unto Peter,
Get thee behind me,
Satan:
thou art an offence unto me:
for thou savourest not the things that be of God,
but those that be of men.
Matthew 16:23 KJV
 
 Matthew 18:7 RUSV
7 Горе ми́ру от соблазнов,
7 [Woe, Grief, Mountain, Sorrow] [the world, to the world] from соблазнов,
и́бо на́добно придти собла́знам;
[for, because] (need to) come temptations;
но горе тому́ челове́ку,
[but, yet] [woe, grief, mountain, sorrow] [one, the one] (to a person),
че́рез кото́рого собла́зн прихо́дит.
[across, by way of, through] [which, which one, whom] temptation [came, comes, cometh].
“Woe to the world for temptations to sin!
For it is necessary that temptations come,
but woe to the one by whom the temptation comes!
Matthew 18:7 ESV

Woe unto the world because of offences!
for it must needs be that offences come;
but woe to that man by whom the offence cometh!
Matthew 18:7 KJV
 
 Romans 14:20 RUSV
20 Ра́ди пищи не разрушай дела Божия.
20 (For The Sake Of) [food, meat, nutrition] [never, not] разрушай [affairs, business, deeds, works] [God, God's].
Все чи́сто,
[All, Always, Any, Every, Everybody, Everyone, Everything] [purely, clearly],
но ху́до челове́ку,
[but, yet] [bad, evil, it is bad] (to a person),
кото́рый ест на собла́зн.
[which, which the, who] [eating, eats] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] temptation.

For meat destroy not the work of God.
All things indeed are pure;
but it is evil for that man who eateth with offence.
Romans 14:20 KJV
 
 1 Corinthians 1:23 RUSV
23 А мы пропове́дуем Христа́ распя́того,
23 [While, And, But] [we, we are] [preach, we preach] Christ crucified,
для Иуде́ев собла́зн,
for Jews temptation,
а для Еллинов безу́мие,
[while, and, but] for [Greek, Gentiles] [foolishness, insanity, madness],

But we preach Christ crucified,
unto the Jews a stumblingblock,
and unto the Greeks foolishness;
1 Corinthians 1:23 KJV
 
 Revelation 2:14 RUSV
14 Но име́ю немно́го про́тив тебя́,
14 [But, Yet] [i have, keep] [a little, little] against you,
потому́ что́ есть у тебя́ там держащиеся уче́ния Валаа́ма,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [there are, there is] [at, by, with, of] you there (holding on) [teachings, learning, doctrine] Balaam,
кото́рый научи́л Валака ввести́ в собла́зн сыно́в Изра́илевых,
[which, which the, who] taught Валака [enter, input] [at, in, of, on] temptation [children, sons] Israel,
что́бы они́ е́ли идоложе́ртвенное и любодействовали.
[to, so that, in order to, because of] [they, they are] ate (sacrificed to idols) and [adultery, fornication, they committed adultery].

But I have a few things against thee,
because thou hast there them that hold the doctrine of Balaam,
who taught Balac to cast a stumblingblock before the children of Israel,
to eat things sacrificed unto idols,
and to commit fornication.
Revelation 2:14 KJV