Matthew 12:32 NRT
32 Кто ска́жет что-ли́бо про́тив Сы́на Челове́ческого,
32 Who [he will say, saith, say, will say] anything against [A Son, My Son, Son] [Human, Man, Man's],
тот бу́дет прощён,
that [will be, would be] [forgiven, pardoned],
но кто говори́т про́тив Свято́го Ду́ха,
[but, yet] who [he speaks, say, speaks, talk, to talk] against [Saint, Holy] Spirit,
тот не бу́дет прощён ни в э́том ве́ке,
that [never, not] [will be, would be] [forgiven, pardoned] neither [at, in, of, on] this [century, epoch],
ни в бу́дущем.
neither [at, in, of, on] future. |
And whoever speaks a word against the Son of Man will be forgiven, but whoever speaks against the Holy Spirit will not be forgiven, either in this age or in the age to come. Matthew 12:32 ESV
And whosoever speaketh a word against the Son of man,
it shall be forgiven him: but whosoever speaketh against the Holy Ghost, it shall not be forgiven him, neither in this world, neither in the world to come. Matthew 12:32 KJV |
Luke 4:23 NRT
23 Иису́с сказа́л им:
23 Jesus [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
–Вы Мне,
–[Ye, You] [Me, To Me],
коне́чно,
[of course, certainly],
напо́мните посло́вицу:
[remind, remind me] [proverb, the proverb]:
«Врач,
«[Doctor, Physician],
исцели́ самого себя́!»
heal [himself, myself] [itself, myself, yourself]!»
И ска́жете Мне:
And [tell, you say] [Me, To Me]:
«Мы слы́шали,
«[We, We Are] [have you heard, heard],
что Ты сотвори́л мно́го чуде́с в Капернау́ме,
[what, that, why] You created [a lot of, many] miracles [at, in, of, on] Capernaum,
сотвори́ же и здесь,
create [but, same, then] and [here, there],
у Себя́ на ро́дине,
[at, by, with, of] [Itself, Myself, Yourself] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [motherland, home, country],
что-ли́бо подо́бное».
anything similar». |
And he said to them, “Doubtless you will quote to me this proverb, ‘“Physician, heal yourself.” What we have heard you did at Capernaum, do here in your hometown as well.’” Luke 4:23 ESV
And he said unto them,
Ye will surely say unto me this proverb, Physician, heal thyself: whatsoever we have heard done in Capernaum, do also here in thy country. Luke 4:23 KJV |
Luke 12:10 NRT
10 Вся́кий,
10 [Any, Every, Everyone, Whoever, Whosoever],
кто ска́жет что-ли́бо про́тив Сы́на Челове́ческого,
who [he will say, saith, say, will say] anything against [A Son, My Son, Son] [Human, Man, Man's],
бу́дет прощён,
[will be, would be] [forgiven, pardoned],
но тот,
[but, yet] that,
кто кощу́нствует над Святы́м Ду́хом,
who blasphemes above Holy [Spirit, The Spirit],
не бу́дет прощён.
[never, not] [will be, would be] [forgiven, pardoned]. |
And everyone who speaks a word against the Son of Man will be forgiven, but the one who blasphemes against the Holy Spirit will not be forgiven. Luke 12:10 ESV
And whosoever shall speak a word against the Son of man,
it shall be forgiven him: but unto him that blasphemeth against the Holy Ghost it shall not be forgiven. Luke 12:10 KJV |
Romans 14:14 RUSV
14 Я зна́ю и уве́рен в Го́споде Иису́се,
14 I [i know, know] and [certain, convinced, i am sure, persuaded, sure] [at, in, of, on] [Lord, The Lord] Jesus,
что нет ничего́ в себе́ самом нечи́стого;
[what, that, why] [no, not] [anything, nothing, never mind] [at, in, of, on] [himself, myself, thyself, to myself, yourself] [himself, the most] unclean;
то́лько почитающему что-ли́бо нечи́стым,
[alone, only, just] почитающему anything unclean,
тому́ нечисто.
[one, the one] нечисто. |
I know,
and am persuaded by the Lord Jesus, that there is nothing unclean of itself: but to him that esteemeth any thing to be unclean, to him it is unclean. Romans 14:14 KJV |