. Шум

 ( Noise , Sound )

 shoom
 Noun - Nominative - Masculine
(RUSV: 6 + NRT: 5) = 11
See also   (Смотрите Та́кже) :
 John 3:8 NRT
8 Ве́тер ду́ет,
8 Wind [blow, bloweth, blowing, blows],
где хо́чет.
[somewhere, where, wherever] wants.
Ты слы́шишь его́ шум,
You [do you hear, hear, hearest] [his, him, it] [noise, sound],
но не мо́жешь определи́ть,
[but, yet] [never, not] [can, be able to] [define, identify],
отку́да он прихо́дит и куда́ ухо́дит.
[whence, where, where from] he [came, comes, cometh] and [to where, where to] leaving.
Так же и с ка́ждым рождённым от Ду́ха.
So [but, same, then] and [and, from, in, of, with] everyone born [by, from, of] Spirit.
The wind blows where it wishes,
and you hear its sound,
but you do not know where it comes from or where it goes.
So it is with everyone who is born of the Spirit.”
John 3:8 ESV

The wind bloweth where it listeth,
and thou hearest the sound thereof,
but canst not tell whence it cometh,
and whither it goeth:
so is every one that is born of the Spirit.
John 3:8 KJV
 
 Acts 2:2 RUSV
2 И внеза́пно сде́лался шум с не́ба,
2 And [suddenly, unexpectedly] [done, he became] [noise, sound] [and, from, in, of, with] [heaven, sky],
как бы от несу́щегося си́льного ве́тра,
[how, what, as, like (comparison)] would [by, from, of] rushing strong [wind, winds],
и напо́лнил весь дом,
and [filled, pour] [all, entire, everything, the whole, whole] [dwelling, home, house],
где они́ находи́лись.
[somewhere, where, wherever] [they, they are] were.

And suddenly there came a sound from heaven as of a rushing mighty wind,
and it filled all the house where they were sitting.
Acts 2:2 KJV
 
 Acts 2:6 RUSV
6 Когда́ сде́лался э́тот шум,
6 When [done, he became] this [noise, sound],
собра́лся наро́д и пришёл в смяте́ние,
(got together) [crowd, nation, people] and [arrive, came, come] [at, in, of, on] confusion,
и́бо ка́ждый слы́шал их говоря́щих его́ наре́чием.
[for, because] [each, every] heard [them, their] [speakers, speaking] [his, him, it] [adverb, an adverb].

Now when this was noised abroad,
the multitude came together,
and were confounded,
because that every man heard them speak in his own language.
Acts 2:6 KJV
 
 Revelation 1:15 NRT
15 ноги Его́ как отполированная бро́нза,
15 [legs, feet] [His, Him, It] [how, what, as, like (comparison)] polished bronze,
раскаленная в пе́чи,
раскаленная [at, in, of, on] [furnace, furnaces],
и го́лос Его́ напомина́л шум могучих вод.
and voice [His, Him, It] напоминал [noise, sound] [mighty, the mighty ones] waters.

And his feet like unto fine brass,
as if they burned in a furnace;
and his voice as the sound of many waters.
Revelation 1:15 KJV
 Revelation 1:15 RUSV
15 и ноги Его́ подо́бны халколивану,
15 and [legs, feet] [His, Him, It] similar халколивану,
как раскалённые в пе́чи,
[how, what, as, like (comparison)] red-hot [at, in, of, on] [furnace, furnaces],
и го́лос Его́,
and voice [His, Him, It],
как шум вод мно́гих.
[how, what, as, like (comparison)] [noise, sound] waters [many, most].

And his feet like unto fine brass,
as if they burned in a furnace;
and his voice as the sound of many waters.
Revelation 1:15 KJV
 
 Revelation 9:9 NRT
9 На саранче была́ твердая,
9 [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] locusts was твердая,
как желе́зо,
[how, what, as, like (comparison)] iron,
броня,
[armor, armour],
и шум её крылье́в напомина́л шум коне́й и боевы́х колесни́ц,
and [noise, sound] her wings напоминал [noise, sound] horses and combat [chariot, chariots, wagons],
мчащихся на сраже́ние.
мчащихся [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [battle, the battle].

And they had breastplates,
as it were breastplates of iron;
and the sound of their wings was as the sound of chariots of many horses running to battle.
Revelation 9:9 KJV
 Revelation 9:9 RUSV
9 На ней бы́ли брони,
9 [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] her [been, has been, were] [armor, reservations],
как бы брони желе́зные,
[how, what, as, like (comparison)] would [armor, reservations] [iron, the iron ones],
а шум от крылье́в ее-как стук от колесни́ц,
[while, and, but] [noise, sound] [by, from, of] wings ее--как knock [by, from, of] [chariot, chariots, wagons],
когда́ мно́жество коне́й бежи́т на войну́;
when [lots of, many] horses [escape, runs, running] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] (the war);

And they had breastplates,
as it were breastplates of iron;
and the sound of their wings was as the sound of chariots of many horses running to battle.
Revelation 9:9 KJV
 
 Revelation 14:2 NRT
2 Я слы́шал шум с небе́с,
2 I heard [noise, sound] [and, from, in, of, with] heaven,
он напомина́л одновреме́нно шум могучих вод,
he напоминал [at the same time, concurrently, simultaneously] [noise, sound] [mighty, the mighty ones] waters,
раскаты си́льного гро́ма и звук,
раскаты strong thunder and [noise, sound],
кото́рый произво́дят арфисты,
[that, which, which the, who] (they produce) [harpists, the harpers],
играющие на свои́х арфах.
[players, the players] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] their (the harps).

And I heard a voice from heaven,
as the voice of many waters,
and as the voice of a great thunder:
and I heard the voice of harpers harping with their harps:
Revelation 14:2 KJV
 Revelation 14:2 RUSV
2 И услы́шал я го́лос с не́ба,
2 And heard i voice [and, from, in, of, with] [heaven, sky],
как шум от мно́жества вод и как звук си́льного гро́ма;
[how, what, as, like (comparison)] [noise, sound] [by, from, of] [sets, multitude, plenty, plethora, many] waters and [how, what, as, like (comparison)] [noise, sound] strong thunder;
и услы́шал го́лос как бы гусли́стов,
and heard voice [how, what, as, like (comparison)] would гуслистов,
игра́ющих на гу́слях свои́х.
playing [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] гуслях their.

And I heard a voice from heaven,
as the voice of many waters,
and as the voice of a great thunder:
and I heard the voice of harpers harping with their harps:
Revelation 14:2 KJV
 
 Revelation 19:6 NRT
6 Зате́м я услы́шал го́лос,
6 Then i heard voice,
звучавший как го́лос мно́жества люде́й,
sounded [how, what, as, like (comparison)] voice [sets, multitude, plenty, plethora, many] [human, of people, people],
и́ли как шум могучих вод,
or [how, what, as, like (comparison)] [noise, sound] [mighty, the mighty ones] waters,
и́ли как мощный раскат гро́ма:
or [how, what, as, like (comparison)] мощный раскат thunder:
Аллилу́йя!
Hallelujah!
Потому́ что́ наш Госпо́дь Бог Вседержи́тель воцари́лся!
[Because, That Is Why, Therefore] [what, that, why] our Lord God Almighty reigned!

And I heard as it were the voice of a great multitude,
and as the voice of many waters,
and as the voice of mighty thunderings,
saying,
Alleluia:
for the Lord God omnipotent reigneth.
Revelation 19:6 KJV
 Revelation 19:6 RUSV
6 И слы́шал я как бы го́лос многочи́сленного наро́да,
6 And heard i [how, what, as, like (comparison)] would voice numerous [people, the people],
как бы шум вод мно́гих,
[how, what, as, like (comparison)] would [noise, sound] waters [many, most],
как бы го́лос гро́мов си́льных,
[how, what, as, like (comparison)] would voice громов strong,
говоря́щих:
[speakers, speaking]:
аллилуия!
hallelujah!
и́бо воцари́лся Госпо́дь Бог Вседержи́тель.
[for, because] reigned Lord God Almighty.

And I heard as it were the voice of a great multitude,
and as the voice of many waters,
and as the voice of mighty thunderings,
saying,
Alleluia:
for the Lord God omnipotent reigneth.
Revelation 19:6 KJV