Genesis 4:15 NRT
15 Но Госпо́дь сказа́л ему́:
15 [But, Yet] Lord [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
–Нет.
–[No, Not].
Е́сли кто убьёт Ка́ина,
[If, A, When, Unless] who (will kill) Cain,
тот примет за э́то семикратное возме́здие.
that [accept, receive, receives, take, will accept, will take] [after, around, at, behind, over] [that, this, it] семикратное [retaliation, retribution].
И Госпо́дь сде́лал Ка́ину ме́тку,
And Lord [did, done] [Cain, To Cain] [label, mark, the label],
что́бы никто́,
[to, so that, in order to, because of] [no one, nobody],
встре́тившись с ним,
(having met) [and, from, in, of, with] him,
не уби́л его́.
[never, not] killed [his, him, it]. |
Then the Lord said to him, “Not so! If anyone kills Cain, vengeance shall be taken on him sevenfold.” And the Lord put a mark on Cain, lest any who found him should attack him. Genesis 4:15 ESV
And the LORD said unto him,
Therefore whosoever slayeth Cain, vengeance shall be taken on him sevenfold. And the LORD set a mark upon Cain, lest any finding him should kill him. Genesis 4:15 KJV |
Genesis 30:18 RUSV
18 И сказа́ла Ли́я:
18 And ((she) said) Leah:
Бог дал возме́здие мне за то,
God gave [retaliation, retribution] [me, to me] [after, around, at, behind, over] that,
что́ я отдала́ служа́нку мою му́жу моему́.
[what, that, why] i [gave, gave it away, i gave it away] [maid, the maid] [my, mine] husband my.
И нарекла́ ему́ и́мя:
And [named, named it] [him, it, to him] name:
Иссаха́р.
Issachar. |
Leah said, “God has given me my wages because I gave my servant to my husband.” So she called his name Issachar. Genesis 30:18 ESV
And Leah said,
God hath given me my hire, because I have given my maiden to my husband: and she called his name Issachar. Genesis 30:18 KJV |
Romans 1:27 RUSV
27 Подо́бно и мужчи́ны,
27 Like and men,
оста́вив есте́ственное употребле́ние же́нского по́ла,
leaving natural [usage, use] female [gender, paula],
разжигались по́хотью друг на дру́га,
разжигались lust friend [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] friend,
мужчи́ны на мужчинах де́лая срам и получа́я в сами́х себе́ до́лжное возме́здие за своё заблужде́ние.
men [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] мужчинах [doing, making] срам and [getting, receiving] [at, in, of, on] themselves [himself, myself, thyself, to myself, yourself] due [retaliation, retribution] [after, around, at, behind, over] (its own) [delusion, misconception]. |
And likewise also the men,
leaving the natural use of the woman, burned in their lust one toward another; men with men working that which is unseemly, and receiving in themselves that recompence of their error which was meet. Romans 1:27 KJV |
Romans 6:23 RUSV
23 И́бо возме́здие за грех —— смерть,
23 [For, Because] [retaliation, retribution] [after, around, at, behind, over] [offences, sin] —— [death, dying],
а дар Бо́жий —— жизнь ве́чная во Христе́ Иису́се,
[while, and, but] [donation, gift, offering] [God, God's] —— [life, living] [eternal, everlasting] [in, on] Christ Jesus,
Го́споде на́шем.
[Lord, The Lord] [our, ours]. |
For the wages of sin is death;
but the gift of God is eternal life through Jesus Christ our Lord. Romans 6:23 KJV |
Romans 11:9 RUSV
9 И Дави́д говори́т:
9 And David [he speaks, say, speaks, talk, to talk]:
«да бу́дет тра́пеза их сетью,
«yes [will be, would be] [meal, the meal] [them, their] сетью,
тенетами и петлею в возме́здие им;
тенетами and петлею [at, in, of, on] [retaliation, retribution] [it, them]; |
And David saith,
Let their table be made a snare, and a trap, and a stumblingblock, and a recompence unto them: Romans 11:9 KJV |
2 Corinthians 6:13 RUSV
13 В равное возме́здие,
13 [At, In, Of, On] равное [retaliation, retribution],
—— говорю́,
—— [i am talking, say, talking, tell],
как де́тям,
[how, what, as, like (comparison)] [children, for children],
—— распространитесь и вы.
—— распространитесь and [ye, you]. |
Now for a recompence in the same,
(I speak as unto my children,) be ye also enlarged. 2 Corinthians 6:13 KJV |
Revelation 11:18 RUSV
18 И рассвирепели язы́чники;
18 And рассвирепели pagans;
и пришёл гнев Твой и вре́мя суди́ть мёртвых и дать возме́здие раба́м Твои́м,
and [arrive, came, come] [anger, rage, wrath] Your and [hour, time] [judge, to judge] [dead, the dead] and [give, to give] [retaliation, retribution] [servants, slaves] Yours,
проро́кам и святы́м и боя́щимся и́мени Твоего́,
(to the prophets) and holy and [afraid, fear] name [Thy, Your],
малым и вели́ким,
small and [great, greatest],
и погуби́ть губивших зе́млю.
and [destroy, ruin, to destroy] губивших [earth, land]. |
And the nations were angry,
and thy wrath is come, and the time of the dead, that they should be judged, and that thou shouldest give reward unto thy servants the prophets, and to the saints, and them that fear thy name, small and great; and shouldest destroy them which destroy the earth. Revelation 11:18 KJV |
Revelation 22:12 RUSV
12 Се,
12 [This, That, All],
гряду́ ско́ро,
[come, coming, i am coming] [forthwith, immediately, quickly, soon],
и возме́здие Моё со Мно́ю,
and [retaliation, retribution] My [after, with] Me,
что́бы возда́ть ка́ждому по дела́м его́.
[to, so that, in order to, because of] [recompense, repay, reward, to repay] [any one, each, to each] [along, by, in, on, to, unto] business [his, him, it]. |
And,
behold, I come quickly; and my reward is with me, to give every man according as his work shall be. Revelation 22:12 KJV |