Bible  2 Corinthians 6:1-18 Russian Synodal Version (RUSV)
 (Ру́сская Синода́льная Ве́рсия)

1 Мы же, как споспешники, умоляем вас,
mih zheh kahk vahs
1 [We, We Are] [But, Same, Then] [How, What, As, Like (comparison)] You
что́бы благода́ть Божия не тще́тно была́ принята ва́ми.
SHTOH-bih blah-gah-DAHT baw-jee-yah nyeh TSHHET-nah bih-LAH VAH-mee
[To, So That, In Order To, Because Of] [Favor, Favour, Grace] [God, God's] [Never, Not] [In Vain, Vain] Was You.
 
2 И́бо ска́зано: «во вре́мя благоприя́тное Я услы́шал тебя́ и в
EE-bah SKAH-zah-nah voh VREH-myah blah-gahp-ree-YAHT-nah-ee yah oos-LIH-sheel tee-BYAH ee (v)-
2 [For, Because] (It's Been Said) [In, On] [Hour, Time] [Beneficial, Favorable, Profitable] I Heard You And [At, In, Of, On]
день спасе́ния помо́г тебе́». Вот, тепе́рь вре́мя благоприя́тное, вот, тепе́рь день спасе́ния.
den spah-SEH-nee-yah pah-MOK tee-BEH vot tee-PER VREH-myah blah-gahp-ree-YAHT-nah-ee vot tee-PER den spah-SEH-nee-yah
Day Rescue Helped [Thee, You.] [Behold, Here, There] Now [Hour, Time] [Beneficial, Favorable, Profitable] [Behold, Here, There] Now Day Rescue.
 
3 Мы никому́ ни в чём не полагаем претыкания, что́бы не бы́ло порицаемо служе́ние,
mih nee-kah-MOO nee (v)- chom nyeh SHTOH-bih nyeh BIH-lah sloo-JEH-nee-ee
3 [We, We Are] Nobody Neither [At, In, Of, On] [How, Than, What, Whence, Which, Why] [Never, Not] [To, So That, In Order To, Because Of] [Never, Not] [It Was, Was] [Ministry, Service]
 
4 Но во всем являем себя́, как служи́тели Божии,
noh voh vsem see-BYAH kahk sloo-JEE-tee-lee baw-jee-ee
4 [But, Yet] [In, On] [Everyone, To Everyone] [Itself, Myself, Yourself] [How, What, As, Like (comparison)] Servants [God, God's]
в великом терпе́нии, в бедствиях, в нуждах, в тесных обстоятельствах,
(v)- VEH-lee-kahm
vee-LEE-kahm
teer-PEH-nee-ee (v)- (v)- (v)-
[At, In, Of, On] [Great, Mighty] Patience [At, In, Of, On] [At, In, Of, On] [At, In, Of, On]
 
5 Под ударами, в темницах, в изгнаниях, в трудах, в бдениях, в постах,
pot (v)- (v)- (v)- (v)- (v)-
5 [Below, Beneath, Under, Underneath] [At, In, Of, On] [At, In, Of, On] [At, In, Of, On] [At, In, Of, On] [At, In, Of, On]
 
6 В чистоте́, в благоразумии, в великодушии,
(v)- chees-tah-TEH (v)- (v)-
6 [At, In, Of, On] Cleanliness [At, In, Of, On] [At, In, Of, On]
в благости, в Ду́хе Свято́м, в нелицемерной любви́,
(v)- (v)- DOO-hhee svee-TOM (v)- lewb-VEE
[At, In, Of, On] [At, In, Of, On] Spirit Holy [At, In, Of, On] Love
 
7 В сло́ве и́стины, в си́ле Божией, с ору́жием пра́вды в пра́вой и левой руке́,
(v)- SLAW-vee EES-tee-nih (v)- SEE-lee baw-jee-yay (s)- ah-ROO-jee-eem PRAHV-dih (v)- PRAH-vi ee roo-KEH
7 [At, In, Of, On] [Word, Speech] [Truth, Truths] [At, In, Of, On] [Force, Power, Strength] [God, God's] [And, From, In, Of, With] Weapons [The Truth, Truth] [At, In, Of, On] Right And [Arm, Hand]
 
8 В чести и бесчестии, при порицаниях
(v)- CHES-tee ee pree
8 [At, In, Of, On] Honor And [At, In]
и похвалах: нас почита́ют обманщиками, но мы ве́рны;
ee nahs pah-chee-TAH-yoot noh mih VER-nih
And [Us, We] [Revered, They Are Revered] [But, Yet] [We, We Are] True
 
9 мы неизвестны, но нас узнают; нас почита́ют умершими,
mih noh nahs ooz-NAH-yoot nahs pah-chee-TAH-yoot
9 [We, We Are] [But, Yet] [Us, We] [Recognize, They Will Find Out] [Us, We] [Revered, They Are Revered]
но вот, мы жи́вы; нас наказывают, но мы не умираем;
noh vot mih JEE-vih nahs noh mih nyeh
[But, Yet] [Behold, Here, There] [We, We Are] [Alive, Live] [Us, We] [But, Yet] [We, We Are] [Never, Not]
 
10 нас огорчают, а мы всегда́ радуемся; мы нищи,
nahs ah mih vseeg-DAH mih
10 [Us, We] [While, And, But] [We, We Are] [Always, Is Always] [We, We Are]
но мно́гих обогащаем; мы ничего́ не име́ем, но всем обладаем.
noh MNAW-gheehh mih nee-cheh-VAU nyeh ee-MEH-eem noh vsem
[But, Yet] [Many, Most] [We, We Are] [Anything, Nothing, Never Mind] [Never, Not] [We Have, Keep] [But, Yet] [Everyone, To Everyone] .
 
11 Уста́ на́ши отверсты к вам, Коринфяне, се́рдце на́ше расширено.
oos-TAH NAH-shee k vahm SER-tseh NAH-shee
11 Mouth Our [To, For, By] [To You, Ye, You] [Heart, Hearts] [Is Our, Our] .
 
12 Вам не тесно в нас; но в сердца́х ва́ших тесно.
vahm nyeh (v)- nahs noh (v)- seer-TSAHH VAH-sheehh
12 [To You, Ye, You] [Never, Not] [At, In, Of, On] [Us, We] [But, Yet] [At, In, Of, On] Hearts [Thy, Your] .
 
13 В равное возме́здие, говорю́, как де́тям, распространитесь и вы.
(v)- vahz-MEZ-dee-ee gah-vah-ROO kahk DEH-teem ee vih
13 [At, In, Of, On] [Retaliation, Retribution] [I Am Talking, Say, Talking, Tell] [How, What, As, Like (comparison)] [Children, For Children] And [Ye, You.]
 
14 Не преклоняйтесь под чужое ярмо́ с неве́рными, и́бо како́е
nyeh pot yeer-MAW (s)- nee-VER-nih-mee EE-bah kah-KAW-ee
14 [Never, Not] [Below, Beneath, Under, Underneath] [The Yoke, Yoke] [And, From, In, Of, With] Unfaithful [For, Because] Which
общение пра́ведности с беззаконием? Что о́бщего у све́та с тьмою?
PRAH-veed-nahs-tee (s)- shtoh OB-shhee-vah oo SVEH-tah (s)-
Righteousness [And, From, In, Of, With] ? [What, That, Why] [General, Common] [At, By, With, Of] Light [And, From, In, Of, With] ?
 
15 Како́е согласие ме́жду Христо́м и
kah-KAW-ee MEJ-doo hhrees-TOM ee
15 Which [Among, Between, Meanwhile] [By Christ, Christ] And
Велиаром? И́ли како́е соучастие верного с неверным?
EE-lee kah-KAW-ee (s)-
? Or Which [And, From, In, Of, With] ?
 
16 Кака́я совместность хра́ма Божия с идолами? И́бо вы храм Бо́га живо́го, как сказа́л Бог: «вселюсь
kah-KAH-yah HHRAH-mah baw-jee-yah (s)- EE-bah vih khrahm BAW-gah jee-VAU-vah kahk skuh-ZAHL bohh
16 [Which, What] Temple [God, God's] [And, From, In, Of, With] ? [For, Because] [Ye, You] Temple God [Alive, Living] [How, What, As, Like (comparison)] [He Said, Said, Say, Saying, Tell] God
в них и бу́ду ходи́ть в них; и бу́ду их Бо́гом, и они́ бу́дут Мои́м наро́дом.
(v)- neekh ee BOO-doo hhaw-DEET (v)- neekh ee BOO-doo eehh BOH-gahm ee ah-NEE BOO-doot mah-EEM nah-RAW-dahm
[At, In, Of, On] [Them, They] And [I Will, Will] [To Walk, Walk, Walked] [At, In, Of, On] [Them, They] And [I Will, Will] [Them, Their] [By God, God] And [They, They Are] [Will, Be] My People.
 
17 И потому́ вы́йдите из среды их и отделитесь, говори́т
ee pah-tah-MOO VIY-dee-tee ees SREH-dih
sree-DIH
eehh ee gah-vah-REET
17 And [Because, That Is Why, Therefore] [Get Out, Go Away] [From, In, Of, Out] [Environments, Wednesday] [Them, Their] And [He Speaks, Say, Speaks, Talk, To Talk]
Госпо́дь, и не прикаса́йтесь к нечи́стому; и Я прииму вас.
gahs-POT ee nyeh pree-kah-SI-tees k nee-CHEES-tah-moo ee yah vahs
Lord And [Never, Not] [Touch, Touch It] [To, For, By] Unclean And I You.
 
18 И бу́ду вам Отцем, и вы
ee BOO-doo vahm ot-tsem ee vih
18 And [I Will, Will] [To You, Ye, You] [Father, The Father] And [Ye, You]
бу́дете Мои́ми сына́ми и дщерями, говори́т Госпо́дь Вседержи́тель».
BOO-dee-tee mah-EE-mee sih-NAH-mee ee gah-vah-REET gahs-POT vsee-deer-JEE-teel
[Will, Will Be] [Mine, My] [Children, Sons] And [He Speaks, Say, Speaks, Talk, To Talk] Lord Almighty.
 
Chapter Menu: 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13  

Russian Synodal Version (RUSV) - Public Domain
 
Email: Ron @ RTopics.com
 
 Revision: 11/26/2024 7:51:56 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED