|
Declensions (Склоне́ния): |
Золото́й (4) : Золота́я (4) Золото́го (2) Золото́е (2) Золото́му (2) Золото́ю Золоту́ю (7) Золоты́е (6) Золоты́м (5) Золоты́ми (2) Золоты́х (9) |
|
Proverbs 25:11 NRT
11 Сло́во,
11 [Saying, The Word, Word],
ска́занное уместно,
(what has been said) уместно,
подо́бно золоты́м яблокам в оправе из серебра́.
like golden яблокам [at, in, of, on] оправе [from, in, of, out] silver. |
A word fitly spoken is like apples of gold in pictures of silver.
Proverbs 25:11 KJV |
|
Revelation 1:13 NRT
13 Среди́ свети́льников стоя́л Не́кто,
13 Among [fixtures, lighting fixtures] [i was standing, standing, stood] Someone,
«как бы Сын Челове́ческий».
«[how, what, as, like (comparison)] would Son [Human, Man]».
Он был оде́т в длинное одея́ние,
He [be, to be, was, were] dressed [at, in, of, on] длинное robe,
а грудь Его́ была́ опоя́сана золоты́м по́ясом.
[while, and, but] [breast, chest] [His, Him, It] was опоясана golden [belt, with a belt]. |
And in the midst of the seven candlesticks one like unto the Son of man,
clothed with a garment down to the foot, and girt about the paps with a golden girdle. Revelation 1:13 KJV |
|
Revelation 1:13 RUSV
13 и,
13 and,
посреди́ семи́ свети́льников,
[among, in the middle, midst] seven [fixtures, lighting fixtures],
подо́бного Сы́ну Челове́ческому,
similar [Son, To My Son] [Human, Man],
облечённого в подир и по персям опоя́санного золоты́м по́ясом:
clothed [at, in, of, on] подир and [along, by, in, on, to, unto] [by the breasts, persians] belted golden [belt, with a belt]: |
And in the midst of the seven candlesticks one like unto the Son of man,
clothed with a garment down to the foot, and girt about the paps with a golden girdle. Revelation 1:13 KJV |
|
Revelation 9:20 RUSV
20 Про́чие же лю́ди,
20 Other [but, same, then] people,
кото́рые не у́мерли от э́тих язв,
[which, who] [never, not] died [by, from, of] these ulcers,
не раска́ялись в дела́х рук свои́х,
[never, not] repented [at, in, of, on] [affair, business, cases, deeds, works] [arm, hand] their,
так что́бы не поклоня́ться бе́сам и золоты́м,
so [to, so that, in order to, because of] [never, not] [to worship, worship] [demons, devils] and golden,
сере́бряным,
silver,
ме́дным,
copper,
ка́менным и деревя́нным и́долам,
каменным and wooden [idols, to idols],
кото́рые не мо́гут ни ви́деть,
[which, who] [never, not] [can, could, may, maybe, might] neither [behold, find, see, to see, watch, witness],
ни слы́шать,
neither [hear, to hear],
ни ходи́ть.
neither [to walk, walk, walked]. |
And the rest of the men which were not killed by these plagues yet repented not of the works of their hands,
that they should not worship devils, and idols of gold, and silver, and brass, and stone, and of wood: which neither can see, nor hear, nor walk: Revelation 9:20 KJV |
|
Revelation 15:6 NRT
6 Из хра́ма вы́шли семь а́нгелов с семью́ бе́дствиями.
6 [From, In, Of, Out] temple [came out, exited, gone, gone out, went] seven angels [and, from, in, of, with] [family, seven, seven times, seventh] disasters.
Они́ бы́ли оде́ты в чи́стую и блестя́щую льняну́ю оде́жду,
[They, They Are] [been, has been, were] одеты [at, in, of, on] clean and brilliant льняную clothes,
и по груди ка́ждый был опоя́сан золоты́м по́ясом.
and [along, by, in, on, to, unto] [breasts, bosom] [each, every] [be, to be, was, were] [girded, belted] golden [belt, with a belt]. |
And the seven angels came out of the temple,
having the seven plagues, clothed in pure and white linen, and having their breasts girded with golden girdles. Revelation 15:6 KJV |