. Золоту́ю ( Golden , The Golden One )

 zah-lah-TOO-yoo
 Adjective
(RUSV: 2 + NRT: 2) = 4
See also   (Смотрите Та́кже) :
Золото́й : Золоту́ю (4)
 Genesis 24:22 NRT
22 Когда́ верблю́ды напились,
22 When camels напились,
тот челове́к вы́нул золоту́ю серьгу для носа,
that [man, human, person] [take out, took out, withdraw] [golden, the golden one] серьгу for носа,
весом в беку,
весом [at, in, of, on] беку,
и два золотых брасле́та,
and two золотых [bracelet, the bracelet],
весом в де́сять шекелей,
весом [at, in, of, on] ten шекелей,
When the camels had finished drinking,
the man took a gold ring weighing a half shekel,
and two bracelets for her arms weighing ten gold shekels,
Genesis 24:22 ESV

And it came to pass,
as the camels had done drinking,
that the man took a golden earring of half a shekel weight,
and two bracelets for her hands of ten shekels weight of gold;
Genesis 24:22 KJV
 Genesis 24:22 RUSV
22 Когда́ верблю́ды переста́ли пить,
22 When camels [stopped, they stopped] [drink, thirsty],
тогда́ челове́к тот взял золоту́ю серьгу,
then [man, human, person] that took [golden, the golden one] серьгу,
весом полсикля,
весом полсикля,
и два запя́стья на руки ей,
and two wrists [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [arms, hand, hands] her,
весом в де́сять [си́клей] зо́лота;
весом [at, in, of, on] ten [[shekels, sickle]] gold;
When the camels had finished drinking,
the man took a gold ring weighing a half shekel,
and two bracelets for her arms weighing ten gold shekels,
Genesis 24:22 ESV

And it came to pass,
as the camels had done drinking,
that the man took a golden earring of half a shekel weight,
and two bracelets for her hands of ten shekels weight of gold;
Genesis 24:22 KJV
 
 Genesis 41:42 NRT
42 Он снял с па́льца свой пе́рстень и наде́л на па́лец Ио́сифу,
42 He [removed, stripped off, taking, took, took away] [and, from, in, of, with] [finger, fingers] [mine, my own] [ring, the ring] and [allotment, portion, put] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] finger Joseph,
он оде́л его́ в оде́жды из тонкого полотна и повесил ему́ на ше́ю золоту́ю цепь.
he [clothed, dressed] [his, him, it] [at, in, of, on] [clothes, coats, tunics] [from, in, of, out] тонкого [canvases, linen] and повесил [him, it, to him] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [neck, throat] [golden, the golden one] chain.
Then Pharaoh took his signet ring from his hand and put it on Joseph's hand,
and clothed him in garments of fine linen and put a gold chain about his neck.
Genesis 41:42 ESV

And Pharaoh took off his ring from his hand,
and put it upon Joseph's hand,
and arrayed him in vestures of fine linen,
and put a gold chain about his neck;
Genesis 41:42 KJV
 Genesis 41:42 RUSV
42 И снял фарао́н пе́рстень свой с руки свое́й и наде́л его́ на ру́ку Ио́сифа;
42 And [removed, stripped off, taking, took, took away] [pharaoh, the pharaoh] [ring, the ring] [mine, my own] [and, from, in, of, with] [arms, hand, hands] [his, mine] and [allotment, portion, put] [his, him, it] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] hand Joseph;
оде́л его́ в виссонные оде́жды,
[clothed, dressed] [his, him, it] [at, in, of, on] виссонные [clothes, coats, tunics],
возложи́л золоту́ю цепь на ше́ю ему́;
[entrusted, laid] [golden, the golden one] chain [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [neck, throat] [him, it, to him];
Then Pharaoh took his signet ring from his hand and put it on Joseph's hand,
and clothed him in garments of fine linen and put a gold chain about his neck.
Genesis 41:42 ESV

And Pharaoh took off his ring from his hand,
and put it upon Joseph's hand,
and arrayed him in vestures of fine linen,
and put a gold chain about his neck;
Genesis 41:42 KJV
 
 Revision: 9/2/2024 10:20:03 AM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED