. Золоты́ми

 ( Gold , Golden )

 zah-lah-TIH-mee
 Adjective - Instrumental - Plural
(RUSV: 1 + NRT: 1) = 2
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Revelation 4:4 NRT
4 Вокру́г э́того трона стоят ещё два́дцать четы́ре трона,
4 Around this [the throne, throne] [are standing, stand, standing] [again, also, another, even, further, more, still, yet] twenty four [the throne, throne],
на кото́рых сидя́т два́дцать четы́ре ста́рца,
[at, by, in, it, on the, to, toward, upon] which sitting twenty four [elder, the elder],
оде́тые в бе́лые оде́жды,
одетые [at, in, of, on] white [clothes, coats, tunics],
с золоты́ми венцами на голова́х.
[and, from, in, of, with] [gold, golden] crowns [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] heads.

And round about the throne were four and twenty seats:
and upon the seats I saw four and twenty elders sitting,
clothed in white raiment;
and they had on their heads crowns of gold.
Revelation 4:4 KJV
 
 Revelation 15:6 RUSV
6 И вы́шли из хра́ма семь А́нгелов,
6 And [came out, exited, gone, gone out, went] [from, in, of, out] temple seven Angels,
име́ющие семь язв,
having seven ulcers,
облечённые в чи́стую и све́тлую льняну́ю оде́жду и опоя́санные по персям золоты́ми поясами.
[clothed, the clothed] [at, in, of, on] clean and [light, shining] льняную clothes and belted [along, by, in, on, to, unto] [by the breasts, persians] [gold, golden] [belts, with belts].

And the seven angels came out of the temple,
having the seven plagues,
clothed in pure and white linen,
and having their breasts girded with golden girdles.
Revelation 15:6 KJV