Genesis 43:17 RUSV
17 И сде́лал челове́к тот,
17 And did [man, human, person] that,
как сказа́л Ио́сиф,
[how, what, as, like (comparison)] [he said, said, say, saying, tell] Joseph,
и ввёл челове́к тот люде́й сих в дом Ио́сифов.
and [introduced, enter] [man, human, person] that [human, of people, people] [now, these, those] [at, in, of, on] [dwelling, home, house] Joseph. |
The man did as Joseph told him and brought the men to Joseph's house. Genesis 43:17 ESV |
Genesis 43:18 RUSV
18 И испуга́лись лю́ди э́ти,
18 And [afraid, fearful, scared, they were scared, troubled] people these,
что ввели́ их в дом Ио́сифов,
[what, that, why] [implemented, introduced] [them, their] [at, in, of, on] [dwelling, home, house] Joseph,
и сказа́ли:
and [said, say, tell, they said]:
э́то за серебро́,
[that, this, it] [after, around, at, behind, over] [silver, silverware],
возвращенное пре́жде в мешки на́ши,
возвращенное before [at, in, of, on] [bags, sacks] our,
ввели́ нас,
[implemented, introduced] [us, we],
что́бы придраться к нам и напа́сть на нас,
[to, so that, in order to, because of] придраться [to, for, by] [to us, us] and attack [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [us, we],
и взять нас в рабство,
and [take, to take] [us, we] [at, in, of, on] рабство,
и осло́в на́ших.
and [asses, donkeys] our. |
And the men were afraid because they were brought to Joseph's house, and they said, “It is because of the money, which was replaced in our sacks the first time, that we are brought in, so that he may assault us and fall upon us to make us servants and seize our donkeys.” Genesis 43:18 ESV
And the men were afraid,
because they were brought into Joseph's house; and they said, Because of the money that was returned in our sacks at the first time are we brought in; that he may seek occasion against us, and fall upon us, and take us for bondmen, and our asses. Genesis 43:18 KJV |
Genesis 43:24 RUSV
24 И ввёл тот челове́к люде́й сих в дом Ио́сифов и дал воды,
24 And [introduced, enter] that [man, human, person] [human, of people, people] [now, these, those] [at, in, of, on] [dwelling, home, house] Joseph and gave [lake, water, waters],
и они́ омыли ноги свои́;
and [they, they are] омыли [legs, feet] their;
и дал корму ослам их.
and gave [stern, the stern] ослам [them, their]. |
And when the man had brought the men into Joseph's house and given them water, and they had washed their feet, and when he had given their donkeys fodder, Genesis 43:24 ESV
And the man brought the men into Joseph's house,
and gave them water, and they washed their feet; and he gave their asses provender. Genesis 43:24 KJV |
Luke 3:23 RUSV
23 Иису́с,
23 Jesus,
начина́я [Своё служе́ние],
[began, beginning, starting out] [(Its Own) [ministry, service]],
был лет тридцати́,
[be, to be, was, were] years thirty,
и был,
and [be, to be, was, were],
как ду́мали,
[how, what, as, like (comparison)] [supposing, thought],
Сын Ио́сифов,
Son Joseph,
Илиев,
Илиев, |
Jesus, when he began his ministry, was about thirty years of age, being the son (as was supposed) of Joseph, the son of Heli, Luke 3:23 ESV
And Jesus himself began to be about thirty years of age,
being (as was supposed) the son of Joseph, which was the son of Heli, Luke 3:23 KJV |
Luke 3:24 RUSV
24 Матфатов,
24 Matthat,
Левиин,
Levin,
Мелхиев,
Melchi,
Ианна́ев,
[Janna, Jannai],
Ио́сифов,
Joseph, |
the son of Matthat, the son of Levi, the son of Melchi, the son of Jannai, the son of Joseph, Luke 3:24 ESV
Which was the son of Matthat,
which was the son of Levi, which was the son of Melchi, which was the son of Janna, which was the son of Joseph, Luke 3:24 KJV |
Luke 3:26 RUSV
26 Маафов,
26 Maath,
Маттафиев,
Mattathias,
Семеиев,
[Semei, Semein],
Ио́сифов,
Joseph,
Иу́дин,
[Judah, Judas], |
the son of Maath, the son of Mattathias, the son of Semein, the son of Josech, the son of Joda, Luke 3:26 ESV
Which was the son of Maath,
which was the son of Mattathias, which was the son of Semei, which was the son of Joseph, which was the son of Juda, Luke 3:26 KJV |
Luke 3:30 RUSV
30 Симео́нов,
30 Simeon,
Иу́дин,
[Judah, Judas],
Ио́сифов,
Joseph,
Ионанов,
Ионанов,
Елиакимов,
Елиакимов, |
the son of Simeon, the son of Judah, the son of Joseph, the son of Jonam, the son of Eliakim, Luke 3:30 ESV
Which was the son of Simeon,
which was the son of Juda, which was the son of Joseph, which was the son of Jonan, which was the son of Eliakim, Luke 3:30 KJV |
Luke 4:22 RUSV
22 И все засвиде́тельствовали Ему́ э́то,
22 And [all, any, every, everybody, everyone] witnessed [Him, It, To Him] [that, this, it],
и диви́лись слова́м благода́ти,
and [amazed, astonished, marveled, marveling, marvelled, they were amazed, wondered] words grace,
исходи́вшим из уст Его́,
outgoing [from, in, of, out] [lips, mouth] [His, Him, It],
и говори́ли:
and [they said, we talked]:
не Ио́сифов ли э́то сын?
[never, not] Joseph whether [that, this, it] son? |
And all spoke well of him and marveled at the gracious words that were coming from his mouth. And they said, “Is not this Joseph's son?” Luke 4:22 ESV
And all bare him witness,
and wondered at the gracious words which proceeded out of his mouth. And they said, Is not this Joseph's son? Luke 4:22 KJV |
John 6:42 RUSV
42 И говори́ли:
42 And [they said, we talked]:
не Иису́с ли э́то,
[never, not] Jesus whether [that, this, it],
сын Ио́сифов,
son Joseph,
Кото́рого отца́ и Мать мы зна́ем?
[Which, Which One, Whom] [father, the father] and Mother [we, we are] [know, we know]?
Как же говори́т Он:
[How, What, As, Like (comparison)] [but, same, then] [he speaks, say, speaks, talk, to talk] He:
я сшел с небе́с?
i [came down, descended, gone, i am gone] [and, from, in, of, with] heaven? |
They said, “Is not this Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? How does he now say, ‘I have come down from heaven’?” John 6:42 ESV
And they said,
Is not this Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? how is it then that he saith, I came down from heaven? John 6:42 KJV |