Acts 15:23 RUSV
23 Написав и вручив им сле́дующее:
23 Написав and вручив [it, them] [following, the following]:
«Апо́столы и пресви́теры и бра́тия —— находя́щимся в Антио́хии,
«(The Apostles) and пресвитеры and [brethren, brothers] —— [located, to those who are] [at, in, of, on] Antioch,
Си́рии и Килики́и бра́тиям из язы́чников:
Syria and Киликии [brothers, to the brothers] [from, in, of, out] [gentiles, pagans]:
ра́доваться.
[glad, joy, rejoice]. |
And they wrote letters by them after this manner;
The apostles and elders and brethren send greeting unto the brethren which are of the Gentiles in Antioch and Syria and Cilicia. Acts 15:23 KJV |
Romans 1:7 RUSV
7 Всем находя́щимся в Ри́ме возлю́бленным Божиим,
7 [Everyone, To Everyone] [located, to those who are] [at, in, of, on] Rome beloved [God, God's],
при́званным святы́м:
[called, called up] holy:
благода́ть вам и мир от Бо́га Отца́ на́шего и Господа Иису́са Христа́.
[favor, favour, grace] [to you, ye, you] and [peace, the world, world] from God [Father, The Father] our and Lord Jesus Christ. |
To all that be in Rome,
beloved of God, called to be saints: Grace to you and peace from God our Father, and the Lord Jesus Christ. Romans 1:7 KJV |
Romans 1:15 RUSV
15 Ита́к,
15 [So, Therefore],
что́ до меня́,
[what, that, why] [before, until] [i, me, self],
я готов благовествова́ть и вам,
i [ready, prepared] [evangelize, preach] and [to you, ye, you],
находя́щимся в Ри́ме.
[located, to those who are] [at, in, of, on] Rome. |
So,
as much as in me is, I am ready to preach the gospel to you that are at Rome also. Romans 1:15 KJV |
Revelation 1:4 RUSV
4 Иоа́нн семи церквам,
4 John seven [churches, to the churches],
находя́щимся в Асии́:
[located, to those who are] [at, in, of, on] Asia:
благода́ть вам и мир от Того́,
[favor, favour, grace] [to you, ye, you] and [peace, the world, world] from That,
Кото́рый есть и был и грядёт,
[Which, Which The, Who] [there are, there is] and [be, to be, was, were] and [coming, it is coming],
и от семи духов,
and from seven spirits,
находя́щихся пе́ред престо́лом Его́,
located before [the throne, throne] [His, Him, It], |
John to the seven churches which are in Asia:
Grace be unto you, and peace, from him which is, and which was, and which is to come; and from the seven Spirits which are before his throne; Revelation 1:4 KJV |
Revelation 1:11 RUSV
11 то,
11 that,
что́ ви́дишь,
[what, that, why] (you see),
напиши́ в кни́гу и пошли́ церквам,
write [at, in, of, on] book and [gone away, let us go, went] [churches, to the churches],
находя́щимся в Асии́:
[located, to those who are] [at, in, of, on] Asia:
в Ефес,
[at, in, of, on] Ephesus,
и в Сми́рну,
and [at, in, of, on] [Myrrh, Smyrna],
и в Пергам,
and [at, in, of, on] Пергам,
и в Фиатиру,
and [at, in, of, on] Фиатиру,
и в Сардис,
and [at, in, of, on] Сардис,
и в Филадельфию,
and [at, in, of, on] Филадельфию,
и в Лаодикию.
and [at, in, of, on] Лаодикию. |
Saying,
I am Alpha and Omega, the first and the last: and, What thou seest, write in a book, and send it unto the seven churches which are in Asia; unto Ephesus, and unto Smyrna, and unto Pergamos, and unto Thyatira, and unto Sardis, and unto Philadelphia, and unto Laodicea. Revelation 1:11 KJV |
Revelation 2:24 RUSV
24 Вам же и про́чим,
24 [To You, Ye, You] [but, same, then] and [by the way, other, way],
находя́щимся в Фиатире,
[located, to those who are] [at, in, of, on] Фиатире,
кото́рые не держат сего́ уче́ния и кото́рые не зна́ют так называ́емых глубин сатанинских,
[which, who] [never, not] держат (with his) [teachings, learning, doctrine] and [which, who] [never, not] know so [called, named, the so-called] глубин сатанинских,
ска́зываю,
[i say, say],
что́ не наложу на вас ино́го бремени;
[what, that, why] [never, not] наложу [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] you other [burdens, the burden]; |
But unto you I say,
and unto the rest in Thyatira, as many as have not this doctrine, and which have not known the depths of Satan, as they speak; I will put upon you none other burden. Revelation 2:24 KJV |