Нахо́дится

 ( Is Located, Located )

 nah-HHAW-deet-syah
 Verb
(RUSV: 6 + NRT: 11) = 17
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 16:14 RUSV
14 Посему исто́чник [тот] называ́ется:
14 Therefore [a source, origin, resource, source, spring] [that] called:
Беэр-Лахай-Ро́и.
[Beer-lahai-roi, Beerlahairoi].
Он нахо́дится ме́жду Кадесом и ме́жду Баредом.
He [is located, located] [among, between, meanwhile] Kadesh and [among, between, meanwhile] Bered.
Therefore the well was called Beer-lahai-roi;
it lies between Kadesh and Bered.
Genesis 16:14 ESV

Wherefore the well was called Beerlahairoi;
behold,
it is between Kadesh and Bered.
Genesis 16:14 KJV
 
 Genesis 21:17 RUSV
17 и услы́шал Бог го́лос о́трока;
17 and heard God voice [boy, child, the boy];
и А́нгел Бо́жий с не́ба воззва́л к Ага́ри и сказа́л ей:
and Angel [God, God's] [and, from, in, of, with] [heaven, sky] [called, called out, cried, cried out] [to, for, by] Hagar and [he said, said, say, saying, tell] her:
что с тобо́ю,
[what, that, why] [and, from, in, of, with] [by you, thee, you],
Ага́рь?
Hagar?
не бо́йся;
[never, not] [afraid, be afraid, fear];
Бог услы́шал го́лос о́трока отту́да,
God heard voice [boy, child, the boy] (from there),
где он нахо́дится;
[somewhere, where, wherever] he [is located, located];
And God heard the voice of the boy,
and the angel of God called to Hagar from heaven and said to her,
“What troubles you,
Hagar?
Fear not,
for God has heard the voice of the boy where he is.
Genesis 21:17 ESV

And God heard the voice of the lad;
and the angel of God called to Hagar out of heaven,
and said unto her,
What aileth thee,
Hagar?
fear not;
for God hath heard the voice of the lad where he is.
Genesis 21:17 KJV
 
 Genesis 23:9 NRT
9 что́бы он прода́л мне пеще́ру Махпелу,
9 [to, so that, in order to, because of] he [sold, sold out] [me, to me] [cave, the cave] Махпелу,
кото́рая принадлежи́т ему́ и нахо́дится на краю его́ по́ля.
which belongs [him, it, to him] and [is located, located] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [corner, edge, side] [his, him, it] fields.
Пусть продаст её мне за по́лную це́ну как ме́сто для погребе́ния среди́ вас.
Let продаст her [me, to me] [after, around, at, behind, over] [complete, full] [price, the price] [how, what, as, like (comparison)] place for [burial, burials, burying] among you.
that he may give me the cave of Machpelah,
which he owns;
it is at the end of his field.
For the full price let him give it to me in your presence as property for a burying place.”
Genesis 23:9 ESV

That he may give me the cave of Machpelah,
which he hath,
which is in the end of his field;
for as much money as it is worth he shall give it me for a possession of a buryingplace amongst you.
Genesis 23:9 KJV
 
 Matthew 6:6 NRT
6 Ты же,
6 You [but, same, then],
когда́ мо́лишься,
when [are you praying, pray, prayest, praying],
войди́ в ко́мнату,
[come in, login] [at, in, of, on] [a room, room],
закрой за собо́й дверь и помоли́сь своему́ Небе́сному Отцу́,
закрой [after, around, at, behind, over] [by himself, himself] door and [pray, prayer, say a prayer] [to his, your own] Heavenly Father,
Кото́рый неви́димо нахо́дится с тобо́й.
[Which, Which The, Who] invisible [is located, located] [and, from, in, of, with] you.
Тогда́ твой Оте́ц,
Then your Father,
Кото́рый ви́дит и то,
[Which, Which The, Who] [he sees, saw, sees, seeth] and that,
что де́лается вта́йне,
[what, that, why] [done, it is being done] secretly,
вознагради́т тебя́.
[reward, will reward] you.
But when you pray,
go into your room and shut the door and pray to your Father who is in secret.
And your Father who sees in secret will reward you.
Matthew 6:6 ESV

But thou,
when thou prayest,
enter into thy closet,
and when thou hast shut thy door,
pray to thy Father which is in secret;
and thy Father which seeth in secret shall reward thee openly.
Matthew 6:6 KJV
 
 Matthew 6:18 NRT
18 что́бы лю́ди не замечали,
18 [to, so that, in order to, because of] people [never, not] замечали,
что ты пости́шься.
[what, that, why] you [are you fasting, fast, fastest, fasting, you are fasting].
Пусть то́лько твой Небе́сный Оте́ц,
Let [alone, only, just] your Heavenly Father,
Кото́рый неви́димо нахо́дится с тобо́й,
[Which, Which The, Who] invisible [is located, located] [and, from, in, of, with] you,
зна́ет об э́том,
knows about this,
и тогда́ Он вознагради́т тебя́,
and then He [reward, will reward] you,
ведь Он ви́дит и то,
[because, after all, indeed] He [he sees, saw, sees, seeth] and that,
что де́лается вта́йне.
[what, that, why] [done, it is being done] secretly.
that your fasting may not be seen by others but by your Father who is in secret.
And your Father who sees in secret will reward you.
Matthew 6:18 ESV

That thou appear not unto men to fast,
but unto thy Father which is in secret:
and thy Father,
which seeth in secret,
shall reward thee openly.
Matthew 6:18 KJV
 
 Matthew 24:16 NRT
16 тогда́ те,
16 then those,
кто нахо́дится в Иуде́е,
who [is located, located] [at, in, of, on] Judea,
пусть бегу́т в горы.
let [run, running, they are running] [at, in, of, on] [mountains, the mountains].
then let those who are in Judea flee to the mountains.
Matthew 24:16 ESV

Then let them which be in Judaea flee into the mountains:
Matthew 24:16 KJV
 
 Mark 6:55 NRT
55 Они́ обежа́ли всю округу,
55 [They, They Are] [ran, run, run around, we ran around] [all, whole] округу,
расска́зывая,
telling,
где Он нахо́дится,
[somewhere, where, wherever] He [is located, located],
и туда́ ста́ли приноси́ть на циновках больны́х.
and there [be, become, get] bring [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] циновках [diseased, invalids, patients, sick].
and ran about the whole region and began to bring the sick people on their beds to wherever they heard he was.
Mark 6:55 ESV

And ran through that whole region round about,
and began to carry about in beds those that were sick,
where they heard he was.
Mark 6:55 KJV
 
 Mark 13:14 NRT
14 Когда́ же вы уви́дите «опустоша́ющую ме́рзость» там,
14 When [but, same, then] [ye, you] [see, you will see] «devastating abomination» there,
где её не должно́ быть,
[somewhere, where, wherever] her [never, not] [must, should] [be, become, been, has been, to be, to become],
пусть чита́ющий поймёт,
let [reader, readeth, reading, the reader] [he will understand, understand, will understand],
тогда́ те,
then those,
кто нахо́дится в Иуде́е,
who [is located, located] [at, in, of, on] Judea,
пусть бегу́т в горы.
let [run, running, they are running] [at, in, of, on] [mountains, the mountains].
“But when you see the abomination of desolation standing where he ought not to be (let the reader understand),
then let those who are in Judea flee to the mountains.
Mark 13:14 ESV

But when ye shall see the abomination of desolation,
spoken of by Daniel the prophet,
standing where it ought not,
(let him that readeth understand,) then let them that be in Judaea flee to the mountains:
Mark 13:14 KJV
 
 Luke 21:21 NRT
21 Тогда́ те,
21 Then those,
кто нахо́дится в Иуде́е,
who [is located, located] [at, in, of, on] Judea,
пусть бегу́т в горы,
let [run, running, they are running] [at, in, of, on] [mountains, the mountains],
кто в го́роде пусть бегу́т из него́,
who [at, in, of, on] [city, town] let [run, running, they are running] [from, in, of, out] him,
кто вне города пусть не вхо́дят в него́,
who outside [cities, city, town, towns] let [never, not] [enter, include] [at, in, of, on] him,
Then let those who are in Judea flee to the mountains,
and let those who are inside the city depart,
and let not those who are out in the country enter it,
Luke 21:21 ESV

Then let them which are in Judaea flee to the mountains;
and let them which are in the midst of it depart out;
and let not them that are in the countries enter thereinto.
Luke 21:21 KJV
 
 John 4:20 RUSV
20 Отцы́ на́ши поклоня́лись на э́той горе,
20 Fathers our worshiped [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] this [woe, grief, mountain, sorrow],
а вы говори́те,
[while, and, but] [ye, you] [say, speak],
что ме́сто,
[what, that, why] place,
где должно́ поклоня́ться,
[somewhere, where, wherever] [must, should] [to worship, worship],
нахо́дится в Иерусали́ме.
[is located, located] [at, in, of, on] Jerusalem.
Our fathers worshiped on this mountain,
but you say that in Jerusalem is the place where people ought to worship.”
John 4:20 ESV

Our fathers worshipped in this mountain;
and ye say,
that in Jerusalem is the place where men ought to worship.
John 4:20 KJV
 
 John 5:28 NRT
28 Не удивля́йтесь э́тому,
28 [Never, Not] (be surprised) this,
потому́ что наста́нет вре́мя,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [come, cometh, coming, it will come, will come] [hour, time],
когда́ все,
when [all, any, every, everybody, everyone],
кто нахо́дится сейча́с в моги́лах,
who [is located, located] now [at, in, of, on] graves,
услы́шат Его́ го́лос
[hear, will hear] [His, Him, It] voice
Do not marvel at this,
for an hour is coming when all who are in the tombs will hear his voice John 5:28 ESV

Marvel not at this:
for the hour is coming,
in the which all that are in the graves shall hear his voice,
John 5:28 KJV
 
 John 6:56 NRT
56 Тот,
56 That,
кто ест те́ло Моё и кто пьёт кровь Мою,
who [eating, eats] body My and who [drinking, drinks] blood [My, Mine],
тот нахо́дится во Мне,
that [is located, located] [in, on] [Me, To Me],
и Я в нем.
and I [at, in, of, on] [dumb, him, mute, speechless].
Whoever feeds on my flesh and drinks my blood abides in me,
and I in him.
John 6:56 ESV

He that eateth my flesh,
and drinketh my blood,
dwelleth in me,
and I in him.
John 6:56 KJV
 
 John 11:57 NRT
57 А первосвяще́нники и фарисе́и отдали распоряже́ние о том,
57 [While, And, But] (high priests) and pharisees [gave away, give away, given] [commandment, disposition, order, orders] about [that, volume],
что е́сли кто-ли́бо узнает,
[what, that, why] [if, a, when, unless] anyone [he will find out, learns],
где нахо́дится Иису́с,
[somewhere, where, wherever] [is located, located] Jesus,
то до́лжен сообщи́ть им,
that [must, ought, should] [to report, to inform] [it, them],
что́бы они́ могли́ арестова́ть Его́.
[to, so that, in order to, because of] [they, they are] could [arrest, to arrest] [His, Him, It].
Now the chief priests and the Pharisees had given orders that if anyone knew where he was,
he should let them know,
so that they might arrest him.
John 11:57 ESV

Now both the chief priests and the Pharisees had given a commandment,
that,
if any man knew where he were,
he should shew it,
that they might take him.
John 11:57 KJV
 
 John 15:5 NRT
5 Я лоза́,
5 I [the vine, vine],
а вы ве́тви.
[while, and, but] [ye, you] [branch, branches].
Кто нахо́дится во Мне,
Who [is located, located] [in, on] [Me, To Me],
а Я в нем,
[while, and, but] I [at, in, of, on] [dumb, him, mute, speechless],
прино́сит мно́го плода́.
[bringeth, brings] [a lot of, many] [fruit, the fruit].
Без Меня́ вы не мо́жете де́лать ничего́.
Without [I, Me, Self] [ye, you] [never, not] [be able to, can, you can] [to do, to make] [anything, nothing, never mind].
I am the vine;
you are the branches.
Whoever abides in me and I in him,
he it is that bears much fruit,
for apart from me you can do nothing.
John 15:5 ESV

I am the vine,
ye are the branches:
He that abideth in me,
and I in him,
the same bringeth forth much fruit:
for without me ye can do nothing.
John 15:5 KJV
 
 Acts 1:12 RUSV
12 Тогда́ они́ возврати́лись в Иерусали́м с горы,
12 Then [they, they are] [came back, returned] [at, in, of, on] Jerusalem [and, from, in, of, with] [mountains, the mountains],
называ́емой Елеон,
called Елеон,
кото́рая нахо́дится близ Иерусали́ма,
which [is located, located] near Jerusalem,
в расстоя́нии субботнего пути́.
[at, in, of, on] distance субботнего [ways, path, road].

Then returned they unto Jerusalem from the mount called Olivet,
which is from Jerusalem a sabbath day's journey.
Acts 1:12 KJV
 
 Acts 9:38 RUSV
38 А как Лидда была́ близ Иоппии,
38 [While, And, But] [how, what, as, like (comparison)] Лидда was near Joppa,
то ученики́,
that [students, disciples],
услы́шав,
[having heard, heard, hearing],
что Пётр нахо́дится там,
[what, that, why] Peter [is located, located] there,
посла́ли к нему́ двух челове́к проси́ть,
[sent, they sent it] [to, for, by] [him, his] two [man, human, person] ask,
что́бы он не замедлил придти к ним.
[to, so that, in order to, because of] he [never, not] замедлил come [to, for, by] him.

And forasmuch as Lydda was nigh to Joppa,
and the disciples had heard that Peter was there,
they sent unto him two men,
desiring him that he would not delay to come to them.
Acts 9:38 KJV
 
 Acts 10:6 RUSV
6 Он гостит у некоего Симона кожевника,
6 He гостит [at, by, with, of] [a certain, somebody] Simon кожевника,
кото́рого дом нахо́дится при мо́ре;
[which, which one, whom] [dwelling, home, house] [is located, located] [at, in] [sea, water];
он ска́жет тебе́ слова,
he [he will say, saith, say, will say] [thee, you] [speech, the words, word, words],
кото́рыми спасешься ты и весь дом твой.
[have, that, which, who] спасешься you and [all, entire, everything, the whole, whole] [dwelling, home, house] your.

He lodgeth with one Simon a tanner,
whose house is by the sea side:
he shall tell thee what thou oughtest to do.
Acts 10:6 KJV
 
 Revision: 12/18/2024 11:49:22 AM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED