Genesis 44:24 NRT
24 Верну́вшись к твоему́ рабу́,
24 [Back, Returned, Returning] [to, for, by] yours [servant, slave],
моему́ отцу́,
my father,
мы пересказа́ли ему́,
[we, we are] [retold, told] [him, it, to him],
что сказа́л мой господи́н.
[what, that, why] [he said, said, say, saying, tell] [mine, my] [lord, master, mister]. |
And it came to pass when we came up unto thy servant my father,
we told him the words of my lord. Genesis 44:24 KJV |
Genesis 44:24 RUSV
24 Когда́ мы пришли́ к рабу́ твоему́,
24 When [we, we are] came [to, for, by] [servant, slave] yours,
отцу́ на́шему,
father our,
то пересказа́ли ему́ слова господи́на моего́.
that [retold, told] [him, it, to him] [speech, the words, word, words] [lord, master, mister] my. |
And it came to pass when we came up unto thy servant my father,
we told him the words of my lord. Genesis 44:24 KJV |
Genesis 45:27 RUSV
27 Когда́ же они́ пересказа́ли ему́ все слова Ио́сифа,
27 When [but, same, then] [they, they are] [retold, told] [him, it, to him] [all, any, every, everybody, everyone] [speech, the words, word, words] Joseph,
кото́рые он говори́л им,
[which, who] he spoke [it, them],
и когда́ уви́дел колесни́цы,
and when [had seen, saw, seeing, seen, seeth] [chariots, wagons],
кото́рые присла́л Ио́сиф,
[which, who] sent Joseph,
что́бы везти́ его́,
[to, so that, in order to, because of] [carry, to carry] [his, him, it],
тогда́ о́жил дух Иа́кова,
then [alive, come to life, revived] spirit [Jacob, James],
отца́ их,
[father, the father] [them, their], |
But when they told him all the words of Joseph, which he had said to them, and when he saw the wagons that Joseph had sent to carry him, the spirit of their father Jacob revived. Genesis 45:27 ESV
And they told him all the words of Joseph,
which he had said unto them: and when he saw the wagons which Joseph had sent to carry him, the spirit of Jacob their father revived: Genesis 45:27 KJV |
Acts 4:23 RUSV
23 Быв отпу́щены,
23 [Be, Exist] [released, sent away],
они́ пришли́ к свои́м и пересказа́ли,
[they, they are] came [to, for, by] [his, mine, your] and [retold, told],
что говори́ли им первосвяще́нники и старе́йшины.
[what, that, why] [they said, we talked] [it, them] (high priests) and elders. |
And being let go,
they went to their own company, and reported all that the chief priests and elders had said unto them. Acts 4:23 KJV |
Acts 16:38 RUSV
38 Городски́е служи́тели пересказа́ли э́ти слова воево́дам,
38 Urban servants [retold, told] these [speech, the words, word, words] [governors, magistrates, to the governors],
и те испуга́лись,
and those [afraid, fearful, scared, they were scared, troubled],
услы́шав,
[having heard, heard, hearing],
что э́то Римские гра́ждане.
[what, that, why] [that, this, it] Римские citizens. |
And the serjeants told these words unto the magistrates:
and they feared, when they heard that they were Romans. Acts 16:38 KJV |