Genesis 27:21 NRT
21 Исаа́к сказа́л Иа́кову:
21 Isaac [he said, said, say, saying, tell] [Jacob, James, To Jacob]:
–Подойди́ бли́же,
–[Approach, Come Here, Come Near] [closer, near],
что́бы мне ощу́пать тебя́,
[to, so that, in order to, because of] [me, to me] [feel, to feel] you,
сын мой,
son [mine, my],
действи́тельно ли ты мой сын Иса́в и́ли нет.
[really, truly, indeed] whether you [mine, my] son Esau or [no, not]. |
Then Isaac said to Jacob, “Please come near, that I may feel you, my son, to know whether you are really my son Esau or not.” Genesis 27:21 ESV
And Isaac said unto Jacob,
Come near, I pray thee, that I may feel thee, my son, whether thou be my very son Esau or not. Genesis 27:21 KJV |
Genesis 27:21 RUSV
21 И сказа́л Исаа́к Иа́кову:
21 And [he said, said, say, saying, tell] Isaac [Jacob, James, To Jacob]:
подойди́,
[approach, come here, come near],
я ощупаю тебя́,
i ощупаю you,
сын мой,
son [mine, my],
ты ли сын мой Иса́в,
you whether son [mine, my] Esau,
и́ли нет?
or [no, not]? |
Then Isaac said to Jacob, “Please come near, that I may feel you, my son, to know whether you are really my son Esau or not.” Genesis 27:21 ESV
And Isaac said unto Jacob,
Come near, I pray thee, that I may feel thee, my son, whether thou be my very son Esau or not. Genesis 27:21 KJV |
Genesis 27:26 NRT
26 Пото́м его́ оте́ц Исаа́к сказа́л ему́:
26 [Then, Later] [his, him, it] father Isaac [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
–Подойди́,
–[Approach, Come Here, Come Near],
сын мой,
son [mine, my],
и поцелу́й меня́.
and [a kiss, kiss] [i, me, self]. |
|
Genesis 27:26 RUSV
26 Исаа́к,
26 Isaac,
оте́ц его́,
father [his, him, it],
сказа́л ему́:
[he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
подойди́,
[approach, come here, come near],
поцелу́й меня́,
[a kiss, kiss] [i, me, self],
сын мой.
son [mine, my]. |
|
Acts 8:29 RUSV
29 Дух сказа́л Фили́ппу:
29 Spirit [he said, said, say, saying, tell] Philip:
подойди́ и пристань к сей колесни́це.
[approach, come here, come near] and marina [to, for, by] this [chariot, the chariot]. |
|
Revelation 17:1 RUSV
1 И пришёл оди́н из семи А́нгелов,
1 And [arrive, came, come] [alone, one] [from, in, of, out] seven Angels,
име́ющих семь чаш,
having seven bowls,
и,
and,
говоря́ со мно́ю,
[saying, talking] [after, with] me,
сказа́л мне:
[he said, said, say, saying, tell] [me, to me]:
подойди́,
[approach, come here, come near],
я покажу́ тебе́ суд над вели́кою блудни́цею,
i [i will show you, show] [thee, you] [court, judgment, tribunal] above [great, mighty] [harlot, prostitute, the harlot],
сидящею на водах мно́гих;
сидящею [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] водах [many, most]; |
And there came one of the seven angels which had the seven vials,
and talked with me, saying unto me, Come hither; I will shew unto thee the judgment of the great whore that sitteth upon many waters: Revelation 17:1 KJV |