Подошли́ ( Came Up )

 pah-dahsh-LEE
 Verb
(RUSV: 13 + NRT: 38) = 51
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 19:9 NRT
9 Они́ отве́тили:
9 [They, They Are] answered:
Прочь с дороги!
[Away, Gone] [and, from, in, of, with] [path, paths, roads, way]!
И сказа́ли:
And [said, say, tell, they said]:
Э́тот челове́к пришёл сюда́ как чужезе́мец,
This [man, human, person] [arrive, came, come] [here, hither] [how, what, as, like (comparison)] [alien, stranger, the stranger],
а тепе́рь хо́чет быть нам судьёй!
[while, and, but] now wants [be, become, been, has been, to be, to become] [to us, us] judge!
Мы поступим с тобо́й ещё ху́же,
[We, We Are] поступим [and, from, in, of, with] you [again, also, another, even, further, more] worse,
чём с ни́ми.
[how, than, what, whence, which, why] [and, from, in, of, with] them.
Они́ ста́ли оттеснять Ло́та и подошли́,
[They, They Are] [be, become, get] оттеснять Lot and (came up),
что́бы вы́ломать дверь.
[to, so that, in order to, because of] [break, break out] door.
But they said,
“Stand back!”
And they said,
“This fellow came to sojourn,
and he has become the judge!
Now we will deal worse with you than with them.”
Then they pressed hard against the man Lot,
and drew near to break the door down.
Genesis 19:9 ESV

And they said,
Stand back.
And they said again,
This one fellow came in to sojourn,
and he will needs be a judge:
now will we deal worse with thee,
than with them.
And they pressed sore upon the man,
even Lot,
and came near to break the door.
Genesis 19:9 KJV
 Genesis 19:9 RUSV
9 Но они́ сказа́ли:
9 [But, Yet] [they, they are] [said, say, tell, they said]:
пойди́ сюда́.
go [here, hither].
И сказа́ли:
And [said, say, tell, they said]:
вот пришлец,
[behold, here, there] пришлец,
и хо́чет суди́ть?
and wants [judge, to judge]?
тепе́рь мы ху́же поступим с тобо́ю,
now [we, we are] worse поступим [and, from, in, of, with] [by you, thee, you],
не́жели с ни́ми.
(rather than) [and, from, in, of, with] them.
И о́чень приступали к челове́ку сёму,
And [greatly, highly, very] приступали [to, for, by] (to a person) this,
к Ло́ту,
[to, for, by] Lot,
и подошли́,
and (came up),
что́бы вы́ломать дверь.
[to, so that, in order to, because of] [break, break out] door.
But they said,
“Stand back!”
And they said,
“This fellow came to sojourn,
and he has become the judge!
Now we will deal worse with you than with them.”
Then they pressed hard against the man Lot,
and drew near to break the door down.
Genesis 19:9 ESV

And they said,
Stand back.
And they said again,
This one fellow came in to sojourn,
and he will needs be a judge:
now will we deal worse with thee,
than with them.
And they pressed sore upon the man,
even Lot,
and came near to break the door.
Genesis 19:9 KJV
 
 Genesis 33:6 NRT
6 Подошли́ служа́нки со свои́ми детьми́ и поклони́лись.
6 (Came Up) [maids, maidservants, servant girl] [after, with] (with their own) children and [bowed, they bowed].
Then the servants drew near,
they and their children,
and bowed down.
Genesis 33:6 ESV

Then the handmaidens came near,
they and their children,
and they bowed themselves.
Genesis 33:6 KJV
 Genesis 33:6 RUSV
6 И подошли́ служа́нки и де́ти их и поклони́лись;
6 And (came up) [maids, maidservants, servant girl] and children [them, their] and [bowed, they bowed];
Then the servants drew near,
they and their children,
and bowed down.
Genesis 33:6 ESV

Then the handmaidens came near,
they and their children,
and they bowed themselves.
Genesis 33:6 KJV
 
 Genesis 33:7 NRT
7 Пото́м подошли́ и поклони́лись Ли́я и её де́ти.
7 [Then, Later] (came up) and [bowed, they bowed] Leah and her children.
По́сле всех подошли́ Ио́сиф и Рахи́ль и то́же поклони́лись.
[After, Beyond] [all, everyone] (came up) Joseph and Rachel and [too, also] [bowed, they bowed].
Leah likewise and her children drew near and bowed down.
And last Joseph and Rachel drew near,
and they bowed down.
Genesis 33:7 ESV

And Leah also with her children came near,
and bowed themselves:
and after came Joseph near and Rachel,
and they bowed themselves.
Genesis 33:7 KJV
 Genesis 33:7 RUSV
7 подошла́ и Ли́я и де́ти её и поклони́лись;
7 (came up) and Leah and children her and [bowed, they bowed];
наконе́ц подошли́ Ио́сиф и Рахи́ль и поклони́лись.
[finally, at last] (came up) Joseph and Rachel and [bowed, they bowed].
Leah likewise and her children drew near and bowed down.
And last Joseph and Rachel drew near,
and they bowed down.
Genesis 33:7 ESV

And Leah also with her children came near,
and bowed themselves:
and after came Joseph near and Rachel,
and they bowed themselves.
Genesis 33:7 KJV
 
 Genesis 41:53 NRT
53 Семь лет изоби́лия в Еги́пте подошли́ к концу́,
53 Seven years abundance [at, in, of, on] Egypt (came up) [to, for, by] [end, ending, finish, the end],
The seven years of plenty that occurred in the land of Egypt came to an end,
Genesis 41:53 ESV

And the seven years of plenteousness,
that was in the land of Egypt,
were ended.
Genesis 41:53 KJV
 
 Genesis 43:19 NRT
19 Они́ подошли́ к управляющему Ио́сифа и заговори́ли с ним у вхо́да в дом:
19 [They, They Are] (came up) [to, for, by] управляющему Joseph and [spake, speaking, talking, they started talking] [and, from, in, of, with] him [at, by, with, of] [entrance, input, login] [at, in, of, on] [dwelling, home, house]:
So they went up to the steward of Joseph's house and spoke with him at the door of the house,
Genesis 43:19 ESV

And they came near to the steward of Joseph's house,
and they communed with him at the door of the house,
Genesis 43:19 KJV
 Genesis 43:19 RUSV
19 И подошли́ они́ к нача́льнику дома Иосифова,
19 And (came up) [they, they are] [to, for, by] [boss, ruler, to the boss] houses Joseph,
и ста́ли говори́ть ему́ у двере́й дома,
and [be, become, get] [to speak, to talk] [him, it, to him] [at, by, with, of] doors houses,
So they went up to the steward of Joseph's house and spoke with him at the door of the house,
Genesis 43:19 ESV

And they came near to the steward of Joseph's house,
and they communed with him at the door of the house,
Genesis 43:19 KJV
 
 Genesis 45:4 NRT
4 Тогда́ Ио́сиф сказа́л бра́тьям:
4 Then Joseph [he said, said, say, saying, tell] brothers:
Подойди́те же ко мне.
[Come, Come Here, Come Over] [but, same, then] to [me, to me].
И когда́ они́ подошли́,
And when [they, they are] (came up),
он сказа́л:
he [he said, said, say, saying, tell]:
Я ваш брат Ио́сиф,
I [your, yours] brother Joseph,
кото́рого вы прода́ли в Еги́пет!
[which, which one, whom] [ye, you] sold [at, in, of, on] Egypt!
So Joseph said to his brothers,
“Come near to me,
please.”
And they came near.
And he said,
“I am your brother,
Joseph,
whom you sold into Egypt.
Genesis 45:4 ESV

And Joseph said unto his brethren,
Come near to me,
I pray you.
And they came near.
And he said,
I am Joseph your brother,
whom ye sold into Egypt.
Genesis 45:4 KJV
 Genesis 45:4 RUSV
4 И сказа́л Ио́сиф бра́тьям свои́м:
4 And [he said, said, say, saying, tell] Joseph brothers [his, mine, your]:
подойди́те ко мне.
[come, come here, come over] to [me, to me].
Они́ подошли́.
[They, They Are] (came up).
Он сказа́л:
He [he said, said, say, saying, tell]:
я-иосиф,
я--Иосиф,,
брат ваш,
brother [your, yours],
кото́рого вы прода́ли в Еги́пет;
[which, which one, whom] [ye, you] sold [at, in, of, on] Egypt;
So Joseph said to his brothers,
“Come near to me,
please.”
And they came near.
And he said,
“I am your brother,
Joseph,
whom you sold into Egypt.
Genesis 45:4 ESV

And Joseph said unto his brethren,
Come near to me,
I pray you.
And they came near.
And he said,
I am Joseph your brother,
whom ye sold into Egypt.
Genesis 45:4 KJV
 
 Matthew 5:1 NRT
1 Уви́дев мно́жество наро́да,
1 [Having Seen, Saw, Seeing, Seen] [lots of, many] [people, the people],
Иису́с подня́лся на склон горы и сел там.
Jesus [got up, rose up, went, went up] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [slope, hill] [mountains, the mountains] and [sat, sat down] there.
К Нему́ подошли́ Его́ ученики́,
[To, For, By] [Him, His] (came up) [His, Him, It] [students, disciples],
Seeing the crowds,
he went up on the mountain,
and when he sat down,
his disciples came to him.
Matthew 5:1 ESV

And seeing the multitudes,
he went up into a mountain:
and when he was set,
his disciples came unto him:
Matthew 5:1 KJV
 
 Matthew 9:28 NRT
28 Когда́ Он вошёл в дом,
28 When He [entered, has entered] [at, in, of, on] [dwelling, home, house],
слепы́е подошли́ к Нему́,
blind (came up) [to, for, by] [Him, His],
и Он спроси́л их:
and He asked [them, their]:
Вы ве́рите,
[Ye, You] [believe, believed, believest, do you believe],
что Я могу́ э́то сде́лать?
[what, that, why] I [can, i can] [that, this, it] (to do)?
Да,
Yes,
Го́споди,
[Lord, God],
отве́тили те.
answered those.
When he entered the house,
the blind men came to him,
and Jesus said to them,
“Do you believe that I am able to do this?”
They said to him,
“Yes,
Lord.”
Matthew 9:28 ESV

And when he was come into the house,
the blind men came to him:
and Jesus saith unto them,
Believe ye that I am able to do this?
They said unto him,
Yea,
Lord.
Matthew 9:28 KJV
 
 Matthew 12:46 NRT
46 Иису́с ещё говори́л с наро́дом,
46 Jesus [again, also, another, even, further, more] spoke [and, from, in, of, with] people,
когда́ к до́му подошли́ Его́ мать и бра́тья.
when [to, for, by] [home, house] (came up) [His, Him, It] mother and brothers.
Они́ стоя́ли снару́жи,
[They, They Are] [standing, stood, they were standing] [outside, without],
жела́я поговори́ть с Ним.
wishing [talk, to talk] [and, from, in, of, with] Him.
While he was still speaking to the people,
behold,
his mother and his brothers stood outside,
asking to speak to him.
Matthew 12:46 ESV

While he yet talked to the people,
behold,
his mother and his brethren stood without,
desiring to speak with him.
Matthew 12:46 KJV
 
 Matthew 13:10 NRT
10 Тогда́ ученики́ подошли́ и спроси́ли Иису́са:
10 Then [students, disciples] (came up) and [asked, they asked] Jesus:
Почему́ Ты говори́шь с людьми́ при́тчами?
Why You (you say) [and, from, in, of, with] people parables?
Then the disciples came and said to him,
“Why do you speak to them in parables?”
Matthew 13:10 ESV

And the disciples came,
and said unto him,
Why speakest thou unto them in parables?
Matthew 13:10 KJV
 
 Matthew 13:36 NRT
36 Пото́м Иису́с отпусти́л наро́д и вошёл в дом.
36 [Then, Later] Jesus [let go, release, released] [crowd, nation, people] and [entered, has entered] [at, in, of, on] [dwelling, home, house].
Его́ ученики́ подошли́ к Нему́ и попроси́ли:
[His, Him, It] [students, disciples] (came up) [to, for, by] [Him, His] and [asked, they asked]:
Объясни́ нам при́тчу о сорняках в по́ле.
Explain [to us, us] [a parable, parable] about сорняках [at, in, of, on] field.
Then he left the crowds and went into the house.
And his disciples came to him,
saying,
“Explain to us the parable of the weeds of the field.”
Matthew 13:36 ESV

Then Jesus sent the multitude away,
and went into the house:
and his disciples came unto him,
saying,
Declare unto us the parable of the tares of the field.
Matthew 13:36 KJV
 
 Matthew 14:15 NRT
15 Наступи́л ве́чер.
15 [Come, Has Come, It Has Come] evening.
Ученики́ Иису́са подошли́ к Нему́ и сказа́ли:
[Students, Disciples] Jesus (came up) [to, for, by] [Him, His] and [said, say, tell, they said]:
Ме́сто здесь пусты́нное,
Place [here, there] [desert, desolate],
и уже́ по́здно.
and already late.
Отпусти́ наро́д,
(Let Go) [crowd, nation, people],
пусть пойду́т в ближайшие селе́ния и ку́пят себе́ еды́.
let (will go) [at, in, of, on] ближайшие [village, villages] and [buy, they will buy it, will buy] [himself, myself, thyself, to myself, yourself] food.
Now when it was evening,
the disciples came to him and said,
“This is a desolate place,
and the day is now over;
send the crowds away to go into the villages and buy food for themselves.”
Matthew 14:15 ESV

And when it was evening,
his disciples came to him,
saying,
This is a desert place,
and the time is now past;
send the multitude away,
that they may go into the villages,
and buy themselves victuals.
Matthew 14:15 KJV
 
 Matthew 14:33 RUSV
33 Бы́вшие же в ло́дке подошли́,
33 Former [but, same, then] [at, in, of, on] [boat, ship] (came up),
поклони́лись Ему́ и сказа́ли:
[bowed, they bowed] [Him, It, To Him] and [said, say, tell, they said]:
и́стинно Ты Сын Бо́жий.
[truly, verily] You Son [God, God's].
And those in the boat worshiped him,
saying,
“Truly you are the Son of God.”
Matthew 14:33 ESV

Then they that were in the ship came and worshipped him,
saying,
Of a truth thou art the Son of God.
Matthew 14:33 KJV
 
 Matthew 17:14 NRT
14 Когда́ они́ подошли́ к ме́сту,
14 When [they, they are] (came up) [to, for, by] place,
где собрала́сь толпа́,
[somewhere, where, wherever] [arose, assembled, gathered, gathering] [crowd, multitude],
оди́н мужчи́на пал пе́ред Иису́сом на коле́ни
[alone, one] man [fallen, fall down] before Jesus [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [kneeling, knees]
And when they came to the crowd,
a man came up to him and,
kneeling before him,
Matthew 17:14 ESV

And when they were come to the multitude,
there came to him a certain man,
kneeling down to him,
and saying,
Matthew 17:14 KJV
 
 Matthew 17:24 NRT
24 Когда́ они́ верну́лись в Капернау́м,
24 When [they, they are] [back, come back, returned] [at, in, of, on] Capernaum,
к Петру́ подошли́ сбо́рщики налога на нужды хра́ма и спроси́ли:
[to, for, by] Peter (came up) [collectors, pickers] налога [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] needs temple and [asked, they asked]:
А ваш Учи́тель пла́тит нало́г на храм?
[While, And, But] [your, yours] [Master, Teacher, Tutor] [pay, pays] [tax, taxation] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] temple?
When they came to Capernaum,
the collectors of the two-drachma tax went up to Peter and said,
“Does your teacher not pay the tax?”
Matthew 17:24 ESV

And when they were come to Capernaum,
they that received tribute money came to Peter,
and said,
Doth not your master pay tribute?
Matthew 17:24 KJV
 Matthew 17:24 RUSV
24 Когда́ же пришли́ они́ в Капернау́м,
24 When [but, same, then] came [they, they are] [at, in, of, on] Capernaum,
то подошли́ к Петру́ собиратели дидрахм и сказа́ли:
that (came up) [to, for, by] Peter собиратели дидрахм and [said, say, tell, they said]:
Учи́тель ваш не даст ли дидрахмы?
[Master, Teacher, Tutor] [your, yours] [never, not] [give, shall give, will give] whether дидрахмы?
When they came to Capernaum,
the collectors of the two-drachma tax went up to Peter and said,
“Does your teacher not pay the tax?”
Matthew 17:24 ESV

And when they were come to Capernaum,
they that received tribute money came to Peter,
and said,
Doth not your master pay tribute?
Matthew 17:24 KJV
 
 Matthew 18:1 NRT
1 Тогда́ же ученики́ подошли́ к Иису́су и спроси́ли:
1 Then [but, same, then] [students, disciples] (came up) [to, for, by] Jesus and [asked, they asked]:
Кто важне́е всех в Небе́сном Ца́рстве?
Who (more important) [all, everyone] [at, in, of, on] Heavenly [Kingdom, The Kingdom]?
At that time the disciples came to Jesus,
saying,
“Who is the greatest in the kingdom of heaven?”
Matthew 18:1 ESV

At the same time came the disciples unto Jesus,
saying,
Who is the greatest in the kingdom of heaven?
Matthew 18:1 KJV
 
 Matthew 19:3 NRT
3 Не́которые из фарисе́ев подошли́ к Иису́су и,
3 Some [from, in, of, out] pharisee (came up) [to, for, by] Jesus and,
искуша́я Его́,
tempting [His, Him, It],
спроси́ли:
[asked, they asked]:
По любо́й ли причи́не мужчине разреша́ется разводи́ться со свое́й жено́й?
[Along, By, In, On, To, Unto] [all, any, anyone] whether [cause, reason] мужчине [allowed, it is allowed, lawful] [divorce, divorced, getting divorced] [after, with] [his, mine] wife?
And Pharisees came up to him and tested him by asking,
“Is it lawful to divorce one's wife for any cause?”
Matthew 19:3 ESV

The Pharisees also came unto him,
tempting him,
and saying unto him,
Is it lawful for a man to put away his wife for every cause?
Matthew 19:3 KJV
 
 Matthew 21:14 NRT
14 В хра́ме к Нему́ подошли́ слепы́е и хромы́е,
14 [At, In, Of, On] temple [to, for, by] [Him, His] (came up) blind and lame,
и Он исцели́л их.
and He healed [them, their].
And the blind and the lame came to him in the temple,
and he healed them.
Matthew 21:14 ESV

And the blind and the lame came to him in the temple;
and he healed them.
Matthew 21:14 KJV
 
 Matthew 21:23 NRT
23 Когда́ Иису́с вошёл в храм и стал учи́ть наро́д,
23 When Jesus [entered, has entered] [at, in, of, on] temple and became [learn, speaking, taught, teach, teaching] [crowd, nation, people],
к Нему́ подошли́ первосвяще́нники и старе́йшины наро́да с вопро́сом:
[to, for, by] [Him, His] (came up) (high priests) and elders [people, the people] [and, from, in, of, with] question:
Чьей вла́стью Ты все э́то де́лаешь,
[Who, Whose] [authority, dominion, power] You [all, any, every, everybody, everyone] [that, this, it] [doing, you do],
и кто дал Тебе́ э́ту власть?
and who gave [Thee, You] this [authority, dominion, power]?
And when he entered the temple,
the chief priests and the elders of the people came up to him as he was teaching,
and said,
“By what authority are you doing these things,
and who gave you this authority?”
Matthew 21:23 ESV

And when he was come into the temple,
the chief priests and the elders of the people came unto him as he was teaching,
and said,
By what authority doest thou these things?
and who gave thee this authority?
Matthew 21:23 KJV
 
 Matthew 22:23 NRT
23 В тот же день саддуке́и,
23 [At, In, Of, On] that [but, same, then] day [sadducees, the sadducees],
кото́рые утверждают,
[which, who] утверждают,
что нет воскресе́ния мёртвых,
[what, that, why] [no, not] [resurrection, sunday, sundays] [dead, the dead],
подошли́ к Иису́су.
(came up) [to, for, by] Jesus.
Они́ спроси́ли Его́:
[They, They Are] [asked, they asked] [His, Him, It]:
The same day Sadducees came to him,
who say that there is no resurrection,
and they asked him a question,
Matthew 22:23 ESV

The same day came to him the Sadducees,
which say that there is no resurrection,
and asked him,
Matthew 22:23 KJV
 
 Matthew 24:1 NRT
1 Когда́ Иису́с выходи́л из хра́ма,
1 When Jesus [i went out, went out] [from, in, of, out] temple,
к Нему́ подошли́ ученики́,
[to, for, by] [Him, His] (came up) [students, disciples],
кото́рые хоте́ли показа́ть Ему́ зда́ния хра́ма.
[which, who] [they wanted, wanted] show [Him, It, To Him] [building, buildings] temple.
Jesus left the temple and was going away,
when his disciples came to point out to him the buildings of the temple.
Matthew 24:1 ESV

And Jesus went out,
and departed from the temple:
and his disciples came to him for to shew him the buildings of the temple.
Matthew 24:1 KJV
 
 Matthew 24:3 NRT
3 Когда́ Иису́с сиде́л на Оли́вковой горе,
3 When Jesus [sat, sat down, sit] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [Olive, Olive Oil, Olives, Olivet] [woe, grief, mountain, sorrow],
ученики́ подошли́ к Нему́ и спроси́ли Его́ наедине́:
[students, disciples] (came up) [to, for, by] [Him, His] and [asked, they asked] [His, Him, It] [alone, in private]:
Скажи́ нам,
[Say, Tell] [to us, us],
когда́ э́то произойдёт,
when [that, this, it] [shall come, will happen],
и како́е знамение ука́жет на Твоё возвраще́ние и на коне́ц нынешнего ми́ра?
and which [miracle, sign, the sign] [indicate, will indicate] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [Thy, Your] return and [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] end нынешнего [of the world, peace, world]?
As he sat on the Mount of Olives,
the disciples came to him privately,
saying,
“Tell us,
when will these things be,
and what will be the sign of your coming and of the end of the age?”
Matthew 24:3 ESV

And as he sat upon the mount of Olives,
the disciples came unto him privately,
saying,
Tell us,
when shall these things be?
and what shall be the sign of thy coming,
and of the end of the world?
Matthew 24:3 KJV
 
 Matthew 26:50 NRT
50 Иису́с же сказа́л ему́:
50 Jesus [but, same, then] [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
Друг,
Friend,
де́лай то,
do that,
для чего́ пришёл.
for what [arrive, came, come].
Тут подошли́ лю́ди и,
Here (came up) people and,
схвати́в Иису́са,
grabbing Jesus,
взя́ли Его́ под стра́жу.
[have taken, they took it, took] [His, Him, It] [below, beneath, under, underneath] [guard, watch].
Jesus said to him,
“Friend,
do what you came to do.”
Then they came up and laid hands on Jesus and seized him.
Matthew 26:50 ESV

And Jesus said unto him,
Friend,
wherefore art thou come?
Then came they,
and laid hands on Jesus and took him.
Matthew 26:50 KJV
 Matthew 26:50 RUSV
50 Иису́с же сказа́л ему́:
50 Jesus [but, same, then] [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
друг,
friend,
для чего́ ты пришёл?
for what you [arrive, came, come]?
Тогда́ подошли́ и возложи́ли руки на Иису́са,
Then (came up) and entrusted [arms, hand, hands] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] Jesus,
и взя́ли Его́.
and [have taken, they took it, took] [His, Him, It].
Jesus said to him,
“Friend,
do what you came to do.”
Then they came up and laid hands on Jesus and seized him.
Matthew 26:50 ESV

And Jesus said unto him,
Friend,
wherefore art thou come?
Then came they,
and laid hands on Jesus and took him.
Matthew 26:50 KJV
 
 Matthew 26:73 NRT
73 Но спустя́ немно́го вре́мени стоя́вшие там лю́ди подошли́ и сказа́ли ему́:
73 [But, Yet] later [a little, little] time [standing, stood] there people (came up) and [said, say, tell, they said] [him, it, to him]:
То́чно,
[Accurately, Correctly, Exactly, Precisely],
ты то́же оди́н из них,
you [too, also] [alone, one] [from, in, of, out] [them, they],
тебя́ и говор твой выдает.
you and говор your выдает.
After a little while the bystanders came up and said to Peter,
“Certainly you too are one of them,
for your accent betrays you.”
Matthew 26:73 ESV

And after a while came unto him they that stood by,
and said to Peter,
Surely thou also art one of them;
for thy speech bewrayeth thee.
Matthew 26:73 KJV
 Matthew 26:73 RUSV
73 Немно́го спустя́ подошли́ стоя́вшие там и сказа́ли Петру́:
73 [A Little, Little] later (came up) [standing, stood] there and [said, say, tell, they said] Peter:
то́чно и ты из них,
[accurately, correctly, exactly, precisely] and you [from, in, of, out] [them, they],
и́бо и речь твоя́ обличает тебя́.
[for, because] and speech yours обличает you.
After a little while the bystanders came up and said to Peter,
“Certainly you too are one of them,
for your accent betrays you.”
Matthew 26:73 ESV

And after a while came unto him they that stood by,
and said to Peter,
Surely thou also art one of them;
for thy speech bewrayeth thee.
Matthew 26:73 KJV
 
 Matthew 28:9 NRT
9 Вдруг их встре́тил Сам Иису́с.
9 [All Of A Sudden, Suddenly] [them, their] met [Himself, Itself, Myself, Self] Jesus.
Приве́тствую вас,
[Greetings, Welcome] you,
сказа́л Он.
[he said, said, say, saying, tell] He.
Они́ подошли́,
[They, They Are] (came up),
обняли Его́ ноги и поклони́лись Ему́.
обняли [His, Him, It] [legs, feet] and [bowed, they bowed] [Him, It, To Him].
And behold,
Jesus met them and said,
“Greetings!”
And they came up and took hold of his feet and worshiped him.
Matthew 28:9 ESV

And as they went to tell his disciples,
behold,
Jesus met them,
saying,
All hail.
And they came and held him by the feet,
and worshipped him.
Matthew 28:9 KJV
 
 Mark 5:38 NRT
38 Когда́ они́ подошли́ к до́му нача́льника,
38 When [they, they are] (came up) [to, for, by] [home, house] [chief, the boss],
Он уви́дел смяте́ние.
He [had seen, saw, seeing, seen, seeth] confusion.
Лю́ди пла́кали и причитали.
People [cried, crying] and причитали.
They came to the house of the ruler of the synagogue,
and Jesus saw a commotion,
people weeping and wailing loudly.
Mark 5:38 ESV

And he cometh to the house of the ruler of the synagogue,
and seeth the tumult,
and them that wept and wailed greatly.
Mark 5:38 KJV
 
 Mark 6:35 NRT
35 Уже́ по́здно ве́чером ученики́ подошли́ к Нему́ и сказа́ли:
35 Already late [evening, in the evening] [students, disciples] (came up) [to, for, by] [Him, His] and [said, say, tell, they said]:
Ме́сто здесь пусты́нное,
Place [here, there] [desert, desolate],
и уже́ по́здно.
and already late.
And when it grew late,
his disciples came to him and said,
“This is a desolate place,
and the hour is now late.
Mark 6:35 ESV

And when the day was now far spent,
his disciples came unto him,
and said,
This is a desert place,
and now the time is far passed:
Mark 6:35 KJV
 
 Mark 8:11 NRT
11 К Иису́су подошли́ фарисе́и и ста́ли с Ним спо́рить.
11 [To, For, By] Jesus (came up) pharisees and [be, become, get] [and, from, in, of, with] Him [argue, debate, disagree].
Они́ хоте́ли испыта́ть Его́ и тре́бовали от Него́ знамения с не́ба.
[They, They Are] [they wanted, wanted] experience [His, Him, It] and [demanded, seeking, sought, they demanded] from Him signs [and, from, in, of, with] [heaven, sky].
The Pharisees came and began to argue with him,
seeking from him a sign from heaven to test him.
Mark 8:11 ESV

And the Pharisees came forth,
and began to question with him,
seeking of him a sign from heaven,
tempting him.
Mark 8:11 KJV
 
 Mark 10:2 NRT
2 К Нему́ подошли́ фарисе́и и,
2 [To, For, By] [Him, His] (came up) pharisees and,
что́бы пойма́ть Его́ на сло́ве,
[to, so that, in order to, because of] catch [His, Him, It] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [word, speech],
спроси́ли:
[asked, they asked]:
Разрешено́ ли му́жу разводи́ться с жено́й?
Allowed whether husband [divorce, divorced, getting divorced] [and, from, in, of, with] wife?
And Pharisees came up and in order to test him asked,
“Is it lawful for a man to divorce his wife?”
Mark 10:2 ESV

And the Pharisees came to him,
and asked him,
Is it lawful for a man to put away his wife?
tempting him.
Mark 10:2 KJV
 Mark 10:2 RUSV
2 Подошли́ фарисе́и и спроси́ли,
2 (Came Up) pharisees and [asked, they asked],
искуша́я Его́:
tempting [His, Him, It]:
позволи́тельно ли разводи́ться му́жу с жено́ю?
[it is permissible, lawful, permissible] whether [divorce, divorced, getting divorced] husband [and, from, in, of, with] [my wife, wife]?
And Pharisees came up and in order to test him asked,
“Is it lawful for a man to divorce his wife?”
Mark 10:2 ESV

And the Pharisees came to him,
and asked him,
Is it lawful for a man to put away his wife?
tempting him.
Mark 10:2 KJV
 
 Mark 10:35 NRT
35 К Иису́су подошли́ Иа́ков и Иоа́нн,
35 [To, For, By] Jesus (came up) [Jacob, James] and John,
сыновья Зеведея.
sons Zebedee.
Учи́тель,
[Master, Teacher, Tutor],
сказа́ли они́,
[said, say, tell, they said] [they, they are],
мы хоти́м,
[we, we are] [want, we want],
что́бы Ты сде́лал для нас то,
[to, so that, in order to, because of] You did for [us, we] that,
о чём мы Тебя́ попро́сим.
about [how, than, what, whence, which, why] [we, we are] You [ask, let us ask].
And James and John,
the sons of Zebedee,
came up to him and said to him,
“Teacher,
we want you to do for us whatever we ask of you.”
Mark 10:35 ESV

And James and John,
the sons of Zebedee,
come unto him,
saying,
Master,
we would that thou shouldest do for us whatsoever we shall desire.
Mark 10:35 KJV
 Mark 10:35 RUSV
35 [Тогда́] подошли́ к Нему́ сыновья Зеведе́евы Иа́ков и Иоа́нн и сказа́ли:
35 [Then] (came up) [to, for, by] [Him, His] sons Zebedee [Jacob, James] and John and [said, say, tell, they said]:
Учи́тель!
[Master, Teacher, Tutor]!
мы жела́ем,
[we, we are] [we wish, we wish you, wish],
что́бы Ты сде́лал нам,
[to, so that, in order to, because of] You did [to us, us],
о чём попро́сим.
about [how, than, what, whence, which, why] [ask, let us ask].
And James and John,
the sons of Zebedee,
came up to him and said to him,
“Teacher,
we want you to do for us whatever we ask of you.”
Mark 10:35 ESV

And James and John,
the sons of Zebedee,
come unto him,
saying,
Master,
we would that thou shouldest do for us whatsoever we shall desire.
Mark 10:35 KJV
 
 Mark 11:27 NRT
27 Они́ сно́ва пришли́ в Иерусали́м,
27 [They, They Are] again came [at, in, of, on] Jerusalem,
и,
and,
когда́ Иису́с ходи́л в хра́ме,
when Jesus [walked, went] [at, in, of, on] temple,
к Нему́ подошли́ первосвяще́нники,
[to, for, by] [Him, His] (came up) (high priests),
учи́тели Зако́на и старе́йшины.
[doctors, scribes, teachers] Law and elders.
And they came again to Jerusalem.
And as he was walking in the temple,
the chief priests and the scribes and the elders came to him,
Mark 11:27 ESV

And they come again to Jerusalem:
and as he was walking in the temple,
there come to him the chief priests,
and the scribes,
and the elders,
Mark 11:27 KJV
 Mark 11:27 RUSV
27 Пришли́ опя́ть в Иерусали́м.
27 Came again [at, in, of, on] Jerusalem.
И когда́ Он ходи́л в хра́ме,
And when He [walked, went] [at, in, of, on] temple,
подошли́ к Нему́ первосвяще́нники и кни́жники,
(came up) [to, for, by] [Him, His] (high priests) and scribes,
и старе́йшины
and elders
And they came again to Jerusalem.
And as he was walking in the temple,
the chief priests and the scribes and the elders came to him,
Mark 11:27 ESV

And they come again to Jerusalem:
and as he was walking in the temple,
there come to him the chief priests,
and the scribes,
and the elders,
Mark 11:27 KJV
 
 Mark 12:18 NRT
18 К Иису́су подошли́ саддуке́и,
18 [To, For, By] Jesus (came up) [sadducees, the sadducees],
кото́рые утверждают,
[which, who] утверждают,
что нет воскресе́ния.
[what, that, why] [no, not] [resurrection, sunday, sundays].
Они́ спроси́ли Его́:
[They, They Are] [asked, they asked] [His, Him, It]:
And Sadducees came to him,
who say that there is no resurrection.
And they asked him a question,
saying,
Mark 12:18 ESV

Then come unto him the Sadducees,
which say there is no resurrection;
and they asked him,
saying,
Mark 12:18 KJV
 
 Luke 9:12 NRT
12 День уже́ клони́лся к ве́черу,
12 Day already [bowed, decline, sloped] [to, for, by] evening,
и двена́дцать подошли́ к Иису́су и сказа́ли:
and twelve (came up) [to, for, by] Jesus and [said, say, tell, they said]:
Отпусти́ люде́й,
(Let Go) [human, of people, people],
что́бы они́ пошли́ в окре́стные селе́ния и дере́вни и нашли́ себе́ ночле́г и пищу,
[to, so that, in order to, because of] [they, they are] [gone away, let us go, went] [at, in, of, on] [surrounding, surrounding areas] [village, villages] and [countryside, villages] and found [himself, myself, thyself, to myself, yourself] [accommodation, lodging, overnight stay] and [beep, food, squeak],
ведь мы здесь в пусты́нном ме́сте.
[because, after all, indeed] [we, we are] [here, there] [at, in, of, on] [desert, deserted, desolate] location.
Now the day began to wear away,
and the twelve came and said to him,
“Send the crowd away to go into the surrounding villages and countryside to find lodging and get provisions,
for we are here in a desolate place.”
Luke 9:12 ESV

And when the day began to wear away,
then came the twelve,
and said unto him,
Send the multitude away,
that they may go into the towns and country round about,
and lodge,
and get victuals:
for we are here in a desert place.
Luke 9:12 KJV
 
 Luke 13:31 NRT
31 Тогда́ же к Иису́су подошли́ не́сколько фарисе́ев и сказа́ли:
31 Then [but, same, then] [to, for, by] Jesus (came up) [a few, not many, several, some, somewhat] pharisee and [said, say, tell, they said]:
Уходи́,
[Depart, Leave, Walk Away],
оста́вь э́то ме́сто,
[forsake, leave, leave it] [that, this, it] place,
потому́ что И́род хо́чет Тебя́ уби́ть.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] Herod wants You [destroy, kill, murder, slew, to kill].
At that very hour some Pharisees came and said to him,
“Get away from here,
for Herod wants to kill you.”
Luke 13:31 ESV

The same day there came certain of the Pharisees,
saying unto him,
Get thee out,
and depart hence:
for Herod will kill thee.
Luke 13:31 KJV
 
 Luke 20:27 NRT
27 К Иису́су подошли́ не́сколько саддуке́ев,
27 [To, For, By] Jesus (came up) [a few, not many, several, some, somewhat] sadducees,
кото́рые утвержда́ли,
[which, who] [approved, claimed],
что нет воскресе́ния мёртвых.
[what, that, why] [no, not] [resurrection, sunday, sundays] [dead, the dead].
Они́ спроси́ли Его́:
[They, They Are] [asked, they asked] [His, Him, It]:
There came to him some Sadducees,
those who deny that there is a resurrection,
Luke 20:27 ESV

Then came to him certain of the Sadducees,
which deny that there is any resurrection;
and they asked him,
Luke 20:27 KJV
 
 John 6:23 NRT
23 К берегу подошли́ пото́м други́е ло́дки из Тибериады и то́же приста́ли там,
23 [To, For, By] [coast, shore] (came up) [then, later] [other, others] [boat, boats, ship, ships] [from, in, of, out] Tiberias and [too, also] landed there,
где наро́д ел хлеб по́сле того́,
[somewhere, where, wherever] [crowd, nation, people] ate [bread, loaves, shewbread] [after, beyond] that,
как Госпо́дь произнёс благода́рственную моли́тву.
[how, what, as, like (comparison)] Lord [uttered, speak] [thank you, thanksgiving] prayer.
Other boats from Tiberias came near the place where they had eaten the bread after the Lord had given thanks.
John 6:23 ESV

(Howbeit there came other boats from Tiberias nigh unto the place where they did eat bread,
after that the Lord had given thanks:)
John 6:23 KJV
 
 John 12:21 NRT
21 Они́ подошли́ к Фили́ппу,
21 [They, They Are] (came up) [to, for, by] Philip,
ученику́ Иису́са,
[to the apprentice, disciple] Jesus,
кото́рый был ро́дом из Вифсаиды в Галиле́е,
[which, which the, who] [be, to be, was, were] [come from, originally] [from, in, of, out] Bethsaida [at, in, of, on] Galilee,
и попроси́ли:
and [asked, they asked]:
Господи́н,
[Lord, Master, Mister],
мы бы хоте́ли уви́деть Иису́са.
[we, we are] would [they wanted, wanted] see Jesus.
So these came to Philip,
who was from Bethsaida in Galilee,
and asked him,
“Sir,
we wish to see Jesus.”
John 12:21 ESV

The same came therefore to Philip,
which was of Bethsaida of Galilee,
and desired him,
saying,
Sir,
we would see Jesus.
John 12:21 KJV
 John 12:21 RUSV
21 Они́ подошли́ к Фили́ппу,
21 [They, They Are] (came up) [to, for, by] Philip,
кото́рый был из Вифсаиды Галиле́йской,
[which, which the, who] [be, to be, was, were] [from, in, of, out] Bethsaida [Galilean, Galilee],
и проси́ли его́,
and [appealed, asked, begged, besought, pleaded, they asked] [his, him, it],
говоря́:
[saying, talking]:
господи́н!
[lord, master, mister]!
нам хо́чется ви́деть Иису́са.
[to us, us] [desire, i want to, want, wish] [behold, find, see, to see, watch, witness] Jesus.
So these came to Philip,
who was from Bethsaida in Galilee,
and asked him,
“Sir,
we wish to see Jesus.”
John 12:21 ESV

The same came therefore to Philip,
which was of Bethsaida of Galilee,
and desired him,
saying,
Sir,
we would see Jesus.
John 12:21 KJV
 
 John 12:22 NRT
22 Фили́пп пошёл к Андре́ю,
22 Philip [gone, went] [to, for, by] Andrew,
и они́ вдвоём подошли́ и сказа́ли об э́том Иису́су.
and [they, they are] together (came up) and [said, say, tell, they said] about this Jesus.
Philip went and told Andrew;
Andrew and Philip went and told Jesus.
John 12:22 ESV

Philip cometh and telleth Andrew:
and again Andrew and Philip tell Jesus.
John 12:22 KJV
 
 John 19:33 NRT
33 Когда́ же они́ подошли́ к Иису́су,
33 When [but, same, then] [they, they are] (came up) [to, for, by] Jesus,
то уви́дели,
that [saw, they saw, you saw],
что Он уже́ мёртв,
[what, that, why] He already dead,
и не ста́ли перебива́ть Его́ ног.
and [never, not] [be, become, get] [brake, break, interrupt] [His, Him, It] [feet, foot, leg].
But when they came to Jesus and saw that he was already dead,
they did not break his legs.
John 19:33 ESV

But when they came to Jesus,
and saw that he was dead already,
they brake not his legs:
John 19:33 KJV
 
 Revision: 9/11/2024 1:32:32 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED