Genesis 15:3 RUSV
3 И сказа́л Авра́м:
3 And [he said, said, say, saying, tell] Abram:
вот,
[behold, here, there],
Ты не дал мне пото́мства,
You [never, not] gave [me, to me] offspring,
и вот,
and [behold, here, there],
домочадец мой насле́дник мой.
домочадец [mine, my] heir [mine, my]. |
And Abram said, “Behold, you have given me no offspring, and a member of my household will be my heir.” Genesis 15:3 ESV
And Abram said,
Behold, to me thou hast given no seed: and, lo, one born in my house is mine heir. Genesis 15:3 KJV |
Genesis 17:12 NRT
12 Ка́ждый ваш младе́нец мужско́го по́ла до́лжен быть обре́зан,
12 [Each, Every] [your, yours] [babe, baby, child, infant] [male, masculine] [gender, paula] [must, ought, should] [be, become, been, has been, to be, to become] [circumcised, circumcision],
когда́ ему́ испо́лнится во́семь дней:
when [him, it, to him] [come true, will be fulfilled] eight days:
и тот,
and that,
кто рождён в твоём до́ме,
who born [at, in, of, on] yours [home, house],
и тот,
and that,
кто не из твоего́ пото́мства,
who [never, not] [from, in, of, out] [thy, your] offspring,
а куплен за де́ньги у чужезе́мца.
[while, and, but] куплен [after, around, at, behind, over] [cash, currency, money] [at, by, with, of] [alien, foreigner, stranger, the stranger]. |
He who is eight days old among you shall be circumcised. Every male throughout your generations, whether born in your house or bought with your money from any foreigner who is not of your offspring, Genesis 17:12 ESV
And he that is eight days old shall be circumcised among you,
every man child in your generations, he that is born in the house, or bought with money of any stranger, which is not of thy seed. Genesis 17:12 KJV |
Genesis 38:9 NRT
9 Но Онан знал,
9 [But, Yet] Onan [knew, know],
что пото́мство бу́дет не его́,
[what, that, why] offspring [will be, would be] [never, not] [his, him, it],
и поэ́тому вся́кий раз,
and [that is why, therefore, wherefore] [any, every, everyone, whoever, whosoever] [once, time],
ложась с жено́й бра́та,
ложась [and, from, in, of, with] wife brother,
он изливал се́мя на зе́млю,
he изливал [offspring, seed] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, land],
что́бы не произвести́ пото́мства для бра́та.
[to, so that, in order to, because of] [never, not] [produce, to produce] offspring for brother. |
But Onan knew that the offspring would not be his. So whenever he went in to his brother's wife he would waste the semen on the ground, so as not to give offspring to his brother. Genesis 38:9 ESV
And Onan knew that the seed should not be his;
and it came to pass, when he went in unto his brother's wife, that he spilled it on the ground, lest that he should give seed to his brother. Genesis 38:9 KJV |
Mark 12:20 NRT
20 Бы́ло семь бра́тьев.
20 [It Was, Was] seven [brethren, brothers].
Пе́рвый жени́лся и у́мер,
[First, The First] (got married) and died,
не оста́вив пото́мства.
[never, not] leaving offspring. |
There were seven brothers; the first took a wife, and when he died left no offspring. Mark 12:20 ESV |
Mark 12:21 NRT
21 На вдове́ жени́лся его́ брат и то́же у́мер,
21 [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] [the widow, widow] (got married) [his, him, it] brother and [too, also] died,
не оста́вив пото́мства.
[never, not] leaving offspring.
То же са́мое произошло́ и с третьим.
That [but, same, then] [most, the most] happened and [and, from, in, of, with] третьим. |
|