. Пошлёшь ( Will You Send It, You Will Send )

 pahsh-LYOSH
 Verb - Future Tense
RUSV Only: 2
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 43:4 RUSV
4 Е́сли пошлёшь с на́ми бра́та на́шего,
4 [If, A, When, Unless] [will you send it, you will send] [and, from, in, of, with] [us, we] brother our,
то пойдём и ку́пим тебе́ пищи,
that [let us go to, let's go to] and [buy, let us buy it, we will buy] [thee, you] [food, meat, nutrition],
If you will send our brother with us,
we will go down and buy you food.
Genesis 43:4 ESV

If thou wilt send our brother with us,
we will go down and buy thee food:
Genesis 43:4 KJV
 
 Genesis 43:5 RUSV
5 а е́сли не пошлёшь,
5 [while, and, but] [if, a, when, unless] [never, not] [will you send it, you will send],
то не пойдём,
that [never, not] [let us go to, let's go to],
и́бо тот челове́к сказа́л нам:
[for, because] that [man, human, person] [he said, said, say, saying, tell] [to us, us]:
не явля́йтесь ко мне на лице́,
[never, not] (show up) to [me, to me] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [face, individual, person],
е́сли бра́та ва́шего не бу́дет с ва́ми.
[if, a, when, unless] brother (your his) [never, not] [will be, would be] [and, from, in, of, with] you.
But if you will not send him,
we will not go down,
for the man said to us,
‘You shall not see my face,
unless your brother is with you.’”
Genesis 43:5 ESV

But if thou wilt not send him,
we will not go down:
for the man said unto us,
Ye shall not see my face,
except your brother be with you.
Genesis 43:5 KJV
 
 Revision: 11/7/2024 2:23:12 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED