. Посла́ть

 ( Send )

 pahs-LAHT
 Verb - Present Tense - Infinitive
(RUSV: 6 + NRT: 1) = 7
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 37:13 NRT
13 и Изра́иль сказа́л Ио́сифу:
13 and Israel [he said, said, say, saying, tell] Joseph:
Ты зна́ешь,
You [know, knowest, understand, you know],
что твои́ бра́тья пасу́т ота́ры близ Шехема;
[what, that, why] [thy, your] brothers [graze, grazing, they graze] flocks near [Shechem, Shechem's];
я хочу́ посла́ть тебя́ к ним.
i [i want, want] send you [to, for, by] him.
Я готов,
I [ready, prepared],
отве́тил Ио́сиф.
answered Joseph.
And Israel said to Joseph,
“Are not your brothers pasturing the flock at Shechem?
Come,
I will send you to them.”
And he said to him,
“Here I am.”
Genesis 37:13 ESV

And Israel said unto Joseph,
Do not thy brethren feed the flock in Shechem?
come,
and I will send thee unto them.
And he said to him,
Here am I.
Genesis 37:13 KJV
 
 Acts 11:29 RUSV
29 Тогда́ ученики́ положи́ли,
29 Then [students, disciples] put,
ка́ждый по достатку своему́,
[each, every] [along, by, in, on, to, unto] достатку [to his, your own],
посла́ть пособие бра́тьям,
send пособие brothers,
живу́щим в Иуде́е,
[indwelling, living] [at, in, of, on] Judea,

Then the disciples,
every man according to his ability,
determined to send relief unto the brethren which dwelt in Judaea:
Acts 11:29 KJV
 
 Acts 15:22 RUSV
22 Тогда́ Апо́столы и пресви́теры со все́ю це́рковью рассудили,
22 Then (The Apostles) and пресвитеры [after, with] [all, every, everything, whatever] [by the church, church] рассудили,
избра́в из среды себя́ муже́й,
[by choosing, choosing, chosen, having chosen] [from, in, of, out] [environments, wednesday] [itself, myself, yourself] husbands,
посла́ть их в Антио́хию с Па́влом и Варнавою,
send [them, their] [at, in, of, on] Antioch [and, from, in, of, with] [By Paul, Paul, Paulus, Pavel] and Barnabas,
и́менно:
exactly:
Иу́ду,
Judas,
прозыва́емого Варсавою,
[nicknamed, the nickname] Варсавою,
и Си́лу,
and Strength,
муже́й,
husbands,
нача́льствующих ме́жду бра́тиями,
[bosses, chiefs, the bosses] [among, between, meanwhile] [brethren, brothers],

Then pleased it the apostles and elders with the whole church,
to send chosen men of their own company to Antioch with Paul and Barnabas;
namely,
Judas surnamed Barsabas and Silas,
chief men among the brethren:
Acts 15:22 KJV
 
 Acts 15:25 RUSV
25 То мы,
25 That [we, we are],
собравшись,
собравшись,
единоду́шно рассудили,
unanimously рассудили,
избра́в муже́й,
[by choosing, choosing, chosen, having chosen] husbands,
посла́ть их к вам с возлюбленными на́шими Варнавою и Па́влом,
send [them, their] [to, for, by] [to you, ye, you] [and, from, in, of, with] возлюбленными our Barnabas and [By Paul, Paul, Paulus, Pavel],

It seemed good unto us,
being assembled with one accord,
to send chosen men unto you with our beloved Barnabas and Paul,
Acts 15:25 KJV
 
 Acts 25:25 RUSV
25 Но я нашёл,
25 [But, Yet] i found,
что он не сде́лал ничего́,
[what, that, why] he [never, not] [did, done] [anything, nothing, never mind],
досто́йного сме́рти;
worthy [death, of death];
и как он сам потре́бовал суда́ у А́вгуста,
and [how, what, as, like (comparison)] he [himself, itself, myself, self] demanded [ships, judgment] [at, by, with, of] [August, Augustus],
то я реши́лся посла́ть его́ к нему́.
that i [decided, made up his mind] send [his, him, it] [to, for, by] [him, his].

But when I found that he had committed nothing worthy of death,
and that he himself hath appealed to Augustus,
I have determined to send him.
Acts 25:25 KJV
 
 Acts 25:27 RUSV
27 И́бо,
27 [For, Because],
мне ка́жется,
[me, to me] [appear, it seems, seems],
нерассудительно посла́ть у́зника и не показа́ть обвине́ний на него́.
нерассудительно send [prisoner, the prisoner] and [never, not] show accusations [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] him.

For it seemeth to me unreasonable to send a prisoner,
and not withal to signify the crimes laid against him.
Acts 25:27 KJV
 
 Acts 26:32 RUSV
32 И сказа́л Агри́ппа Фесту:
32 And [he said, said, say, saying, tell] Agrippa Фесту:
мо́жно бы́ло бы освободи́ть э́того челове́ка,
[can, may] [it was, was] would [liberty, release] this human,
е́сли бы он не потре́бовал суда́ у кесаря.
[if, a, when, unless] would he [never, not] demanded [ships, judgment] [at, by, with, of] caesar.
Посему и реши́лся прави́тель посла́ть его́ к кесарю.
Therefore and [decided, made up his mind] [leader, ruler] send [his, him, it] [to, for, by] caesar.

Then said Agrippa unto Festus,
This man might have been set at liberty,
if he had not appealed unto Caesar.
Acts 26:32 KJV
 
 Url: https://RTopics.com/RU/Послать.htm   Revision: 1/9/2025 4:04:50 PM
 Copyright © 2025 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED