Проще́ния ( Forgiveness , I Am Sorry )

 prah-SHHEH-nee-yah
 Noun - Neuter
(RUSV: 3 + NRT: 3) = 6
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Matthew 26:28 NRT
28 Э́то Моя́ кровь заве́та,
28 [That, This, It] My blood [covenant, testament, the covenant],
проливаемая за мно́гих люде́й для проще́ния гре́хов.
проливаемая [after, around, at, behind, over] [many, most] [human, of people, people] for [forgiveness, i am sorry] sins.
for this is my blood of the covenant,
which is poured out for many for the forgiveness of sins.
Matthew 26:28 ESV

For this is my blood of the new testament,
which is shed for many for the remission of sins.
Matthew 26:28 KJV
 
 Mark 1:4 NRT
4 В пусты́не появи́лся Иоа́нн Крести́тель и пропове́довал креще́ние в знак покая́ния для проще́ния гре́хов.
4 [At, In, Of, On] [desert, deserts, wilderness] appeared John [Baptist, The Baptist] and preached [baptism, christening, epiphany] [at, in, of, on] [beckoned, indication, sign, signaled] repentance for [forgiveness, i am sorry] sins.
John appeared,
baptizing in the wilderness and proclaiming a baptism of repentance for the forgiveness of sins.
Mark 1:4 ESV

John did baptize in the wilderness,
and preach the baptism of repentance for the remission of sins.
Mark 1:4 KJV
 Mark 1:4 RUSV
4 Яви́лся Иоа́нн,
4 [Appeared, He Appeared] John,
крестя́ в пусты́не и пропове́дуя креще́ние покая́ния для проще́ния гре́хов.
[baptize, baptizing, crossing] [at, in, of, on] [desert, deserts, wilderness] and [preaching, proclaiming] [baptism, christening, epiphany] repentance for [forgiveness, i am sorry] sins.
John appeared,
baptizing in the wilderness and proclaiming a baptism of repentance for the forgiveness of sins.
Mark 1:4 ESV

John did baptize in the wilderness,
and preach the baptism of repentance for the remission of sins.
Mark 1:4 KJV
 
 Mark 3:29 RUSV
29 но кто бу́дет хули́ть Ду́ха Святаго,
29 [but, yet] who [will be, would be] [blame, blaspheme, blasphemes] Spirit Holy,
тому́ не бу́дет проще́ния вове́к,
[one, the one] [never, not] [will be, would be] [forgiveness, i am sorry] [forever, never],
но подлежи́т он вечному осуждению.
[but, yet] (subject to) he вечному осуждению.
but whoever blasphemes against the Holy Spirit never has forgiveness,
but is guilty of an eternal sin”— Mark 3:29 ESV

But he that shall blaspheme against the Holy Ghost hath never forgiveness,
but is in danger of eternal damnation.
Mark 3:29 KJV
 
 Luke 3:3 NRT
3 По́сле э́того Иоа́нн пошёл по всем областя́м,
3 [After, Beyond] this John [gone, went] [along, by, in, on, to, unto] [everyone, to everyone] regions,
прилега́ющим к Иорда́ну,
adjacent [to, for, by] Jordan,
и пропове́довал креще́ние в знак покая́ния для проще́ния гре́хов.
and preached [baptism, christening, epiphany] [at, in, of, on] [beckoned, indication, sign, signaled] repentance for [forgiveness, i am sorry] sins.
And he went into all the region around the Jordan,
proclaiming a baptism of repentance for the forgiveness of sins.
Luke 3:3 ESV

And he came into all the country about Jordan,
preaching the baptism of repentance for the remission of sins;
Luke 3:3 KJV
 Luke 3:3 RUSV
3 И он проходи́л по всей окре́стной стране́ Иорда́нской,
3 And he passed [along, by, in, on, to, unto] [all, the whole, whole] [surrounding, the surrounding area] country Jordanian,
пропове́дуя креще́ние покая́ния для проще́ния гре́хов,
[preaching, proclaiming] [baptism, christening, epiphany] repentance for [forgiveness, i am sorry] sins,
And he went into all the region around the Jordan,
proclaiming a baptism of repentance for the forgiveness of sins.
Luke 3:3 ESV

And he came into all the country about Jordan,
preaching the baptism of repentance for the remission of sins;
Luke 3:3 KJV
 
 Revision: 9/29/2024 8:40:03 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED