Bible  Luke 3:1-38 New Russian Translation (NRT)
 (Но́вый Ру́сский Перево́д)  

 1    В    пятна́дцатый    год    правле́ния    кесаря    Тибе́рия,    когда́    Иуде́ей    управля́л    По́нтий    Пила́т,    И́род    был  
     (v)-    peet-NAHD-tsah-tiy    got    prahv-LEH-nee-yah    KEH-sah-ryah
kee-sah-RYAH  
 tee-BEH-ree-yah    kah-g'DAH    ee-oo-DEH-iy    oop-rahv-LYAHL    PON-tiy    pee-LAHT    EE-raht    bihl  
 1    [At, In, Of, On]    Fifteenth    Year    [Board Of Directors, Management, Rule]    Caesar    Tiberius    When    Judea    Managed    Pontius    Pilate    Herod    [Be, To Be, Was, Were]  
 прави́телем    Галиле́и,    его́    брат    Фили́пп    –    прави́телем    Итуреи    и    Трахонитской    о́бласти,    Лисаний    –    прави́телем    Авилинеи,  
 prah-VEE-tee-leem    gah-lee-LEH-ee    yeh-VOAH    braht    fee-LEEPP        prah-VEE-tee-leem    ee-too-reh-ee    ee    trah-hhaw-neet-skoy    OB-lahs-tee    lee-sah-niy        prah-VEE-tee-leem    ah-vee-lee-neh-ee  
 [Ruler, Tetrarch, The Ruler]    Galilee    [His, Him, It]    Brother    Philip    –    [Ruler, Tetrarch, The Ruler]    Ituraea    And    Trachonitis    [Areas, Regions]    [Lisanius, Lysanias]    –    [Ruler, Tetrarch, The Ruler]    [Abilene, Airlines]  
 
 2    а    первосвяще́нниками    бы́ли    А́нна    и    Кайафа,    сло́во  
     ah    peer-vahs-vee-SHHEN-nee-kah-mee    BIH-lee    AHN-nah    ee    kah-yah-fah    SLOH-vah  
 2    [While, And, But]    (High Priests)    [Been, Has Been, Were]    Anna    And    Caiaphas    [Saying, The Word, Word]  
 Бо́га    бы́ло    к    Иоа́нну,    сы́ну    Заха́рии,    в    пусты́не.  
 BAW-gah    BIH-lah    k    ee-ah-AHN-noo    SIH-noo    zah-HHAH-ree-ee    (v)-    poos-TIH-nee  
 God    [It Was, Was]    [To, For, By]    John    [Son, To My Son]    [Zacharias, Zechariah]    [At, In, Of, On]    [Desert, Deserts, Wilderness.]  
 
 3    По́сле    э́того    Иоа́нн    пошёл    по    всем    областя́м,    прилега́ющим    к  
     POS-lee    EH-tah-vah    ee-AHNN    pah-SHOL    pah    vsem    ahb-lahs-TYAHM    pree-lee-GAH-yoo-shheem    k  
 3    [After, Beyond]    This    John    [Gone, Went]    [Along, By, In, On, To, Unto]    [Everyone, To Everyone]    Regions    Adjacent    [To, For, By]  
 Иорда́ну,    и    пропове́довал    креще́ние    в    знак    покая́ния    для    проще́ния    гре́хов.  
 ee-ahr-DAH-noo    ee    prah-pah-VEH-dah-vahl    kree-SHHEH-nee-ee    (v)-    znahk    pah-kah-YAH-nee-yah    dlyah    prah-SHHEH-nee-yah    GREH-hhahf  
 Jordan    And    Preached    [Baptism, Christening, Epiphany]    [At, In, Of, On]    [Beckoned, Indication, Sign, Signaled]    Repentance    For    [Forgiveness, I Am Sorry]    Sins.  
 
 4    Как    напи́сано    в    кни́ге    проро́ка    Иса́ии:    «Го́лос    раздаётся  
     kahk    nah-PEE-sah-nah    (v)-    KNEE-ghee    prah-RAW-kah    ee-SAH-ee-ee    GAW-lahs    rahz-dah-YOT-syah  
 4    [How, What, As, Like (comparison)]    Written    [At, In, Of, On]    Book    [Prophet, The Prophet]    Isaiah    Voice    (Is Distributed)  
 в    пусты́не:    Пригото́вьте    путь    Го́споду,    сде́лайте    прямы́ми    дороги    Его́!  
 (v)-    poos-TIH-nee    pree-gah-TOV-tee    poot    GOS-pah-doo    SDEH-lie-tee    pree-MIH-mee    DAW-raw-ghee
dah-RAW-ghee  
 yeh-VOAH  
 [At, In, Of, On]    [Desert, Deserts, Wilderness]    [Prepare, Prepare It]    [Path, The Way, Way]    [Lord, To The Lord]    [Do, Make]    [Direct, Forward, Straight]    [Path, Paths, Roads, Way]    [His, Him, It]  
 
 5    Вся́кий    овра́г    пусть    бу́дет    засы́пан,    а    вся́кая    гора́    и    холм    –  
     VSYAH-kiy    ahv-RAHK    poost    BOO-deet    zah-SIH-pahn    ah    VSYAH-kah-yah    gah-RAH    ee    hholm      
 5    [Any, Every, Everyone, Whoever, Whosoever]    Ravine    Let    [Will Be, Would Be]    [Backfilled, Bombarded, Filled In]    [While, And, But]    [All, Any, Each, Every]    [Hill, Mount, Mountain]    And    Hill    –  
 опу́стятся;    изви́листые    пути́    пусть    ста́нут    прямы́ми,    и    неро́вные    –    пусть    ста́нут    ро́вными,  
 ah-POOS-teet-syah    eez-VEE-lees-tih-ee    poo-TEE    poost    STAH-noot    pree-MIH-mee    ee    nee-ROV-nih-ee        poost    STAH-noot    ROV-nih-mee  
 (They Will Go Down)    [Crooked, Twisty, Winding]    [Ways, Path, Road]    Let    [They Will, They Will Become]    [Direct, Forward, Straight]    And    Uneven    –    Let    [They Will, They Will Become]    [Even, Smooth]  
 
 6    что́бы    все    челове́чество    уви́дело    Бо́жье    спасе́ние“».  
     SHTOH-bih    (v)syeh
vseh
vsyaw  
 chee-lah-VEH-cheest-vah    oo-VEE-dee-lah    BOJ-yee    spah-SEH-nee-ee  
 6    [To, So That, In Order To, Because Of]    [All, Any, Every, Everybody, Everyone]    Humanity    Saw    [God, God's]    [The Rescue, Salvation.]  
 
 7    Иоа́нн    говори́л    то́лпам,    кото́рые    приходи́ли    приня́ть    креще́ние    от    него́:    Вы,  
     ee-AHNN    gah-vah-REEL    TOL-pahm    kah-TAW-rih-ee    pree-hhah-DEE-lee    pree-NYAHT    kree-SHHEH-nee-ee    ot    nyeh-VOH    vih  
 7    John    Spoke    [Crowds, To The Crowds]    [Which, Who]    [Came, Come]    [Make, To Accept]    [Baptism, Christening, Epiphany]    From    Him    [Ye, You]  
 змеи́ное    отро́дье!    Кто    предупреди́л    вас,    что́бы    вы    бежа́ли    от    гряду́щего    гне́ва?  
 zmee-EE-nah-ee    aht-ROD-yee    ktoh    pree-doop-ree-DEEL    vahs    SHTOH-bih    vih    bee-JAH-lee    ot    gree-DOO-shhee-vah    GNEH-vah  
 [Serpent, Serpentine, Snake]        Who    [I Warned You, Warned]    You    [To, So That, In Order To, Because Of]    [Ye, You]    [Escape, Fled, Ran, Running, They Fled]    From    [Coming, The Future]    [Anger, Rage, Wrath?]  
 
 8    Дела́ми    докажи́те    и́скренность    ва́шего    покая́ния.    Не    ду́майте    говори́ть    в    себе́:    «Наш    оте́ц  
     dee-LAH-mee    dah-kah-JEE-tee    EESK-reen-nahst    VAH-shee-vah    pah-kah-YAH-nee-yah    nyeh    DOO-my-tee    gah-vah-REET    (v)-    see-BEH    nahsh    ah-TYETS  
 8    [Affair, Business, Deeds]    [Demonstrate, Establish, Prove, Prove It]    [Earnestness, Honesty, Sincerity]    (Your His)    Repentance.    [Never, Not]    Think    [To Speak, To Talk]    [At, In, Of, On]    [Himself, Myself, Thyself, To Myself, Yourself]    Our    Father  
 Авраа́м    Говорю́    вам,    что    Бог    мо́жет    и    из    э́тих    камне́й    сотвори́ть    дете́й    Авраа́му.  
 ahv-rah-AHM    gah-vah-ROO    vahm    shtoh    bohh    MAW-jeet    ee    ees    EH-teehh    kahm-NAY    saht-vah-REET    dee-TAY    ahv-rah-AH-moo  
 Abraham    [I Am Talking, Say, Talking, Tell]    [To You, Ye, You]    [What, That, Why]    God    [Can, May, Maybe]    And    [From, In, Of, Out]    These    [Rocks, Stones]    [Create, Make]    [Child, Children]    (To Abraham.)  
 
 9    Уже́    и    топо́р    лежи́т    у    ко́рня    дере́вьев,    и    вся́кое  
     oo-JEH    ee    tah-POR    lee-JEET    oo    KOR-nyah    dee-REV-yeef    ee    VSYAH-kah-ee  
 9    Already    And    Axe    [Lie, Lies, Lying]    [At, By, With, Of]    [Origin, Root]    [Timber, Trees, Wood]    And    [Anything, Everyone, Everything]  
 де́рево,    не    принося́щее    хоро́шего    плода́,    бу́дет    сру́блено    и    бро́шено    в    ого́нь.  
 DEH-reh-vau    nyeh    pree-nah-SYAH-shhee-ee    hhah-RAW-shee-vah    plah-DAH    BOO-deet    SROOB-lee-nah    ee    BRAW-shee-nah    (v)-    aw-GON  
 [Timber, Tree]    [Never, Not]    [Bringeth, Bringing]    [Good, Have A Good One, Nice]    [Fruit, The Fruit]    [Will Be, Would Be]    [Cut Down, Felled Down, Hewn Down]    And    [Abandoned, Deserted, Forsaken, Thrown]    [At, In, Of, On]    [Fire, Flame.]  
 
 10    Что    же    нам    де́лать?    спра́шивал    наро́д.  
     shtoh    zheh    nahm    DEH-laht    SPRAH-shee-vahl    nah-ROT  
 10    [What, That, Why]    [But, Same, Then]    [To Us, Us]    [To Do, To Make?]    [Asked, Inquired]    [Crowd, Nation, People.]  
 
 11    Иоа́нн    отвеча́л:    Тот,    у    кого́    две    руба́хи,    пусть    даст    одну́    тому́,    у  
     ee-AHNN    aht-vee-CHAHL    tot    oo    kah-VAU    dveh    roo-BAH-hhee    poost    dahst    ahd-NOO    tah-MOO    oo  
 11    John    Answered    That    [At, By, With, Of]    [That, Who, Whom]    Two    Shirts    Let    [Give, Shall Give, Will Give]    [Alone, One]    [One, The One]    [At, By, With, Of]  
 кого́    нет    вообще́,    и    тот,    у    кого́    есть    еда́,    пусть    сде́лает    то    же    са́мое.  
 kah-VAU    net    vah-ahb-SHHEH    ee    tot    oo    kah-VAU    yest    yeh-DAH    poost    SDEH-lah-eet    taw    zheh    SAH-mah-ee  
 [That, Who, Whom]    [No, Not]    [At All, Generally]    And    That    [At, By, With, Of]    [That, Who, Whom]    [There Are, There Is]    [Food, Meal]    Let    [It Will Do, Will Do]    That    [But, Same, Then]    [Most, The Most.]  
 
 12    Сбо́рщики    нало́гов    то́же    приходи́ли    приня́ть  
     SBOR-shhee-kee    nah-LAW-gahf    TAW-jee    pree-hhah-DEE-lee    pree-NYAHT  
 12    [Collectors, Pickers]    Taxes    [Too, Also]    [Came, Come]    [Make, To Accept]  
 креще́ние.    Учи́тель,    спра́шивали    они́,    что    нам    де́лать?  
 kree-SHHEH-nee-ee    oo-CHEE-teel    SPRAH-shee-vah-lee    ah-NEE    shtoh    nahm    DEH-laht  
 [Baptism, Christening, Epiphany.]    [Master, Teacher, Tutor]    [Asked, Question]    [They, They Are]    [What, That, Why]    [To Us, Us]    [To Do, To Make?]  
 
 13    Не    тре́буйте    с    люде́й    бо́льше,    чём    поло́жено,    говори́л    он    им.  
     nyeh    TREH-booy-tee    (s)-    lew-DAY    BOL-shee    chom    pah-LAW-jee-nah    gah-vah-REEL    ohn    eem  
 13    [Never, Not]    Demand    [And, From, In, Of, With]    [Human, Of People, People]    [Again, Great, More]    [How, Than, What, Whence, Which, Why]    [Allowed, It Is Supposed To]    Spoke    He    [It, Them.]  
 
 14    Спра́шивали    его́    и    солда́ты:    А    что    де́лать    нам?    Иоа́нн    отве́тил:    Не    вымога́йте  
     SPRAH-shee-vah-lee    yeh-VOAH    ee    sahl-DAH-tih    ah    shtoh    DEH-laht    nahm    ee-AHNN    aht-VEH-teel    nyeh    vih-mah-GUY-tee  
 14    [Asked, Question]    [His, Him, It]    And    Soldiers    [While, And, But]    [What, That, Why]    [To Do, To Make]    [To Us, Us?]    John    Answered    [Never, Not]    Extort  
 у    люде́й    де́нег    си́лой    и    угро́зами,    никого́    ло́жно    не    обвиня́йте    и    дово́льствуйтесь    свои́м    жа́лованьем.  
 oo    lew-DAY    DEH-neek    SEE-lie    ee    oog-RAW-zah-mee    nee-kah-VAU    LOJ-nah    nyeh    ahb-vee-NYI-tee    ee    dah-VOLST-vooy-tees    svah-EEM    JAH-lah-vahn-yeem  
 [At, By, With, Of]    [Human, Of People, People]    [Money, Moneys', Of Money]    [By Force, Force]    And    Threats    [No One, Nobody, None]    False    [Never, Not]    Blame    And    (Be Content)    [His, Mine, Your]    [Salary, Wages.]  
 
 15    Наро́д    был    в    напряжённом    ожида́нии,    и    всех    интересова́ло,    не    Христо́с    ли    Иоа́нн.  
     nah-ROT    bihl    (v)-    nahp-ree-JON-nahm    ah-jee-DAH-nee-ee    ee    vsehh    een-tee-ree-sah-VAH-lah    nyeh    hhrees-TOS    lee    ee-AHNN  
 15    [Crowd, Nation, People]    [Be, To Be, Was, Were]    [At, In, Of, On]    Tense    Waiting    And    [All, Everyone]    [Interested, Interested In]    [Never, Not]    Christ    Whether    John.  
 
 16    На    э́то    Иоа́нн    отвеча́л    им    всем:    Я    крещу́    вас    водо́й,    но    придёт    Тот,    Кто    могу́щественнее  
     nuh    EH-tuh    ee-AHNN    aht-vee-CHAHL    eem    vsem    yah    kree-SHHOO    vahs    vah-DOY    noh    pree-DYOT    tot    ktoh    mah-GOO-shheest-veen-nee-ee  
 16    [On The, It, At, To, In, By]    [That, This, It]    John    Answered    [It, Them]    [Everyone, To Everyone]    I    [Baptize, Baptizing, I Baptize]    You    Water    [But, Yet]    [Come, Comes, Cometh, Coming, Will Come]    That    Who    [Mightier, More Powerful, Powerful]  
 меня́,    я    да́же    не    досто́ин    развяза́ть    ремни́    Его́    санда́лий.    Он    бу́дет    крести́ть    вас    Святы́м    Ду́хом    и    огнём.  
 mee-NYAH
mehn-YAH
MEE-nyah  
 yah    DAH-zheh    nyeh    dahs-TAW-een    rahz-vee-ZAHT    reem-NEE    yeh-VOAH    sahn-DAH-liy    ohn    BOO-deet    krees-TEET    vahs    svee-TIM    DOO-hhahm    ee    ahg-NYOM  
 [I, Me, Self]    I    Even    [Never, Not]    Worthy    Unleash    [Belts, Strap]    [His, Him, It]    [Sandal, Sandals, Shoe's.]    He    [Will Be, Would Be]    Baptize    You    Holy    [Spirit, The Spirit]    And    [By Fire, Fire, Flame.]  
 
 17    У    Него́    в    рука́х    лопа́та,    что́бы    прове́ять    зерно́    на    то́ку;  
     oo    nyeh-VOH    (v)-    roo-KAHH    lah-PAH-tah    SHTOH-bih    prah-VEH-eet    zeer-NAW    nuh    TAW-koo  
 17    [At, By, With, Of]    Him    [At, In, Of, On]    [Hand, Hands]    Shovel    [To, So That, In Order To, Because Of]    Winnow    [Corn, Grain, Seed, Seeds]    [On The, It, At, To, In, By]    Current  
 пшени́цу    Он    соберёт    в    Своё    храни́лище,    а    мяки́ну    сожжёт    в    неугаси́мом    огне́.  
 pshee-NEE-tsoo    ohn    sah-bee-RYOT    (v)-    svah-YAW    hhrah-NEE-lee-shhee    ah    mee-KEE-noo    sahj-JOT    (v)-    nee-oo-gah-SEE-mahm    ahg-NEH  
 Wheat    He    [Collect, Gather, Will Collect]    [At, In, Of, On]    (Its Own)    Storage    [While, And, But]    Chaff    [Burn, Will Burn]    [At, In, Of, On]    [Inextinguishable, Unquenchable]    [Fire, Flame.]  
 
 18    И    мно́го    друго́го    говори́л    Иоа́нн,    убежда́я    наро́д    и    возвеща́я    ему́    Ра́достную    Весть.  
     ee    MNAW-gah    droo-GAW-vah    gah-vah-REEL    ee-AHNN    oo-beej-DAH-yah    nah-ROT    ee    vahz-vee-SHHAH-yah    yee-MOO    RAH-dahs-noo-yoo    vest  
 18    And    [A Lot Of, Many]    [Another, The Other One]    Spoke    John    Convincing    [Crowd, Nation, People]    And    [Announcing, Heralding, Proclaiming]    [Him, It, To Him]    [Glad, Good, Happy, Joyful]    [News, Tidings.]  
 
 19    Когда́    же    он    стал    упрека́ть    прави́теля    И́рода    за    жени́тьбу    на  
     kah-g'DAH    zheh    ohn    stahl    oop-ree-KAHT    prah-VEE-tee-lyah    EE-rah-dah    zah    jee-NEET-boo    nuh  
 19    When    [But, Same, Then]    He    Became    [Reproach, Reproved]    [Ruler, The Ruler]    Herod    [After, Around, At, Behind, Over]    [Marriage, Wedding]    [On The, It, At, To, In, By]  
 Иродиа́де,    же́не    его́    бра́та,    и    за    все    друго́е    зло,    кото́рое    тот    соверши́л,  
 ee-rah-dee-AH-dee    JEH-nee    yeh-VOAH    BRAH-tah    ee    zah    (v)syeh
vseh
vsyaw  
 droo-GAW-ee    zlaw    kah-TAW-rah-ee    tot    sah-veer-SHEEL  
 Herodias    Wife    [His, Him, It]    Brother    And    [After, Around, At, Behind, Over]    [All, Any, Every, Everybody, Everyone]    Other    [Evil, Evils, Wicked]    Which    That    Committed  
 
 20    И́род    ко    всему́    злу    доба́вил    ещё    одно́,    заключи́в    Иоа́нна    в    темни́цу.  
     EE-raht    kaw    vsee-MOO    zloo    dah-BAH-veel    yee-SHHAW    ahd-NAW    zahk-lew-CHEEF    ee-ah-AHN-nah    (v)-    teem-NEE-tsoo  
 20    Herod    To    [All, Everything]    Evil    Added    [Again, Also, Another, Even, Further, More]    One    [Concluding, Having Concluded]    John    [At, In, Of, On]    [Dungeon, Prison.]  
 
 21    Когда́    весь    наро́д    крести́лся,    был    крещён    и  
     kah-g'DAH    ves    nah-ROT    krees-TEEL-syah    bihl    kree-SHHON    ee  
 21    When    [All, Entire, Everything, The Whole, Whole]    [Crowd, Nation, People]    [Baptized, He Was Baptized]    [Be, To Be, Was, Were]    Baptized    And  
 Иису́с,    и    когда́    по́сле    креще́ния    Он    моли́лся,    раскры́лись    небеса́,  
 e-SOOS    ee    kah-g'DAH    POS-lee    kree-SHHEH-nee-yah    ohn    mah-LEEL-syah    rahsk-RIH-lees    nee-bee-SAH  
 Jesus    And    When    [After, Beyond]    [Baptism, Baptized, Christening, Epiphany, Immersion]    He    [Pray, Prayed, Praying]    [Opened, Opened Up, They Opened Up]    [Heaven, Sky]  
 
 22    и    на    Него́    спусти́лся    Свято́й    Дух    в    теле́сном    ви́де,    в    о́бразе    голубя.  
     ee    nuh    nyeh-VOH    spoos-TEEL-syah    svyah-TOY    doohh    (v)-    tee-LES-nahm    VEE-dee    (v)-    OB-rah-zee    GAW-loo-byah
gah-LOO-byah  
 22    And    [On The, It, At, To, In, By]    Him    [I Went Down, Went Down]    Holy    Spirit    [At, In, Of, On]    [Bodily, Physical]    [Form, Shape, View]    [At, In, Of, On]    Image    [Dove, Pigeon.]  
 И    с    небе́с    прозвуча́л    го́лос:    Ты    Мой    люби́мый    Сын!    В    Тебе́    Моя́    ра́дость!  
 ee    (s)-    nee-BES    prahz-voo-CHAHL    GAW-lahs    tih    moy    lew-BEE-miy    sin    (v)-    tee-BEH    mah-YAH    RAH-dahst  
 And    [And, From, In, Of, With]    Heaven    [It Sounded, Sounded]    Voice    You    [Mine, My]    [Darling, Favorite]    Son    [At, In, Of, On]    [Thee, You]    My    [Gladness, Happiness, Joy, Pleasure]  
 
 23    Иису́су    бы́ло    о́коло    тридцати́    лет,    когда́    Он    на́чал    Своё  
     ee-ee-SOO-soo    BIH-lah    AW-kah-lah    treed-tsah-TEE    let    kah-g'DAH    ohn    NAH-cheel    svah-YAW  
 23    Jesus    [It Was, Was]    [Near, Nearby]    Thirty    Years    When    He    [Began, Start]    (Its Own)  
 служе́ние.    Он    был,    как    все    ду́мали,    сы́ном    Ио́сифа,    сы́на    Илия́,  
 sloo-JEH-nee-ee    ohn    bihl    kahk    (v)syeh
vseh
vsyaw  
 DOO-mah-lee    SIH-nahm    ee-AW-see-fah    SIH-nah    ee-lee-YAH  
 [Ministry, Service.]    He    [Be, To Be, Was, Were]    [How, What, As, Like (comparison)]    [All, Any, Every, Everybody, Everyone]    [Supposing, Thought]    Son    Joseph    [A Son, My Son, Son]    [Or Me, Elijah]  
 
 24    чьи́ми    пре́дками    бы́ли    Матфат,    Леви́й,    Мелхий,    Ианнай,    Ио́сиф,  
     CHYEE-mee    PRED-kah-mee    BIH-lee    maht-faht    lee-VIY    mel-hhiy    ee-ahn-nigh    ee-AW-seef  
 24    [Who, Whose]    [Ancestors, The Ancestors]    [Been, Has Been, Were]    Matthew    Levi    [Melchi, Melchius]        Joseph  
 
 25    Маттафия,    Амо́с,    Нау́м,    Еслий,    Наггей,  
     maht-tah-fee-yah    ah-MOS    nah-OOM    yes-liy    nahg-gay  
 25        Amos        [If, Unless, When]      
 
 26    Мааф,    Маттафия,    Шимьи,    Ио́сиф,    Иодай,  
     mah-ahf    maht-tah-fee-yah    sheem-yee    ee-AW-seef    ee-aw-die  
 26                Joseph      
 
 27    Иоханан,    Рисай,    Зорова́вель,    Шеалтиил,    Нирий,  
     ee-aw-hhah-nahn    ree-si    zah-rah-VAH-veel    sheh-ahl-tee-eel    nee-riy  
 27            Zerubbabel          
 
 28    Мелхий,    Аддий,    Ко́сам,    Элмадам,    Ир,,  
     mel-hhiy    ahd-diy    KAW-sahm    el-mah-dahm      
 28    [Melchi, Melchius]    Addi    Braids        Ир,  
 
 29    Иосий,    Элиезер,    Иорим,    Матфат,    Леви́й,  
     ee-aw-siy    eh-lee-yeh-zer    ee-aw-reem    maht-faht    lee-VIY  
 29    Joseph            Matthew    Levi  
 
 30    Симео́н,    Иу́да,    Ио́сиф,    Ио́нам,    Элиаким,  
     see-mee-ON    ee-OO-dah    ee-AW-seef    ee-AW-nahm    eh-lee-ah-keem  
 30    Simeon    Judas    Joseph          
 
 31    Мелеай,    Маинай,    Маттафай,    Нафан,    Дави́д,  
     meh-leh-eye    mah-ee-nigh    maht-tah-fi    nah-fahn    dah-VEET  
 31            Mattathias    Nathan    David  
 
 32    Иессей,    Овид,    Боаз,    Са́ла,    Нахшон,  
     ee-yes-say    aw-veet    baw-ahs    SAH-lah    nahh-shon  
 32    Jesse        Boaz    [Fat, Grease, Lard, Tallow]      
 
 33    Аминадав,    Адми́н,    Арний,    Хецрон,    Парец,    Иу́да,  
     ah-mee-nah-dahf    ahd-MEEN    ahr-niy    hhets-ron    pah-rets    ee-OO-dah  
 33    Amminadab    [Admin, Administrator]    [Arni, Arnius, Aram]    Hezron    Perez    Judas  
 
 34    Иа́ков,    Исаа́к,    Авраа́м,    Терах,    Нахор,  
     ee-AH-kahf    ee-sah-AHK    ahv-rah-AHM    teh-rahh    nah-hhor  
 34    [Jacob, James]    Isaac    Abraham        Nahor  
 
 35    Серуг,    Реу,    Пелег,    Евер,    Шелах,  
     seh-rook    reh-oo    peh-lek    yeh-ver    sheh-lahh  
 35    [Saruch, Serug]    [Ragau, Reu]    [Bearing, Peleg, Phalec]    [Eber, Ever, Heber]    [Sala, Shelah]  
 
 36    Каинан,    Арпахшад,    Сим,    Ной,    Ламех,  
     kah-ee-nahn    ahr-pahh-shaht    seem    noy    lah-mehh  
 36        Arphaxad    This    Noah      
 
 37    Мафусал,    Ено́х,    Иаред,    Малелеил,    Каинан,  
     mah-foo-sahl    yee-NOHH    ee-ah-ret    mah-leh-leh-eel    kah-ee-nahn  
 37    Methuselah    Enoch    Jared          
 
 38    Енос,    Сиф,    Адам,    а    Ада́ма    созда́л    Бог.  
     yeh-nos    seef    AH-dahm
ah-DAHM  
 ah    ah-DAH-mah    sahz-DAHL    bohh  
 38    Enos    Seth    Adam    [While, And, But]    Adam    Created    God.  
 
Chapter Menu: 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24  

 Holy Bible, New Russian Translation (Но́вый Перево́д на Ру́сский Язы́к)
Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
 
Email: Ron @ RTopics.com
 
 Revision: 4/17/2024 9:59:52 AM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED