Romans 15:8 RUSV
8 Разуме́ю то,
8 [I Understand, Of Course] that,
что Иису́с Христо́с сде́лался служи́телем для обре́занных —— ра́ди и́стины Божией,
[what, that, why] Jesus Christ [done, he became] [a servant, minister, servant] for circumcised —— (for the sake of) [truth, truths] [God, God's],
что́бы испо́лнить обе́щанное отца́м,
[to, so that, in order to, because of] [execute, fulfill, perform] [promised, the promised] fathers, |
Now I say that Jesus Christ was a minister of the circumcision for the truth of God,
to confirm the promises made unto the fathers: Romans 15:8 KJV |
1 Corinthians 1:12 RUSV
12 Я разуме́ю то,
12 I [i understand, of course] that,
что у вас говоря́т:
[what, that, why] [at, by, with, of] you [say, they say]:
«я Па́влов»;
«i Павлов»;
«я Аполло́сов»;
«i [Apollo, Apollos]»;
«я Кифин»;
«i Кифин»;
«а я Христо́в».
«[while, and, but] i [Christ, Christ's]». |
Now this I say,
that every one of you saith, I am of Paul; and I of Apollos; and I of Cephas; and I of Christ. 1 Corinthians 1:12 KJV |
1 Corinthians 14:11 RUSV
11 Но е́сли я не разуме́ю значе́ния слов,
11 [But, Yet] [if, a, when, unless] i [never, not] [i understand, of course] values words,
то я для говоря́щего чужестранец,
that i for [speaker, the speaker] чужестранец,
и говоря́щий для меня́ чужестранец.
and [speaking, talking] for [i, me, self] чужестранец. |
Therefore if I know not the meaning of the voice,
I shall be unto him that speaketh a barbarian, and he that speaketh shall be a barbarian unto me. 1 Corinthians 14:11 KJV |