Ро́дом

 ( Come From, Originally )

 RAW-dahm
(RUSV: 10 + NRT: 1) = 11
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Matthew 12:41 RUSV
41 Ниневитя́не восста́нут на суд с ро́дом сим и осу́дят его́,
41 Ninevites [rise up, they will rise up] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [court, judgment, tribunal] [and, from, in, of, with] [come from, originally] this and [condemn, condemned, they will condemn] [his, him, it],
и́бо они́ пока́ялись от про́поведи Иониной;
[for, because] [they, they are] repented from sermons [Jonah, Jonas];
и вот,
and [behold, here, there],
здесь бо́льше Ио́ны.
[here, there] [again, great, more] [Jonah, Jonas].
The men of Nineveh will rise up at the judgment with this generation and condemn it,
for they repented at the preaching of Jonah,
and behold,
something greater than Jonah is here.
Matthew 12:41 ESV

The men of Nineveh shall rise in judgment with this generation,
and shall condemn it:
because they repented at the preaching of Jonas;
and,
behold,
a greater than Jonas is here.
Matthew 12:41 KJV
 
 Matthew 12:42 RUSV
42 Цари́ца ю́жная восста́нет на суд с ро́дом сим и осу́дит его́,
42 [Queen, The Queen] south [rise up, will rise] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [court, judgment, tribunal] [and, from, in, of, with] [come from, originally] this and [condemn, denounce, will condemn] [his, him, it],
и́бо она́ приходи́ла от преде́лов земли послу́шать му́дрости Соломо́новой;
[for, because] [she, she is] [came, she came] from limits [earth, land] [hear, listen, listen to it, to listen] wisdom Соломоновой;
и вот,
and [behold, here, there],
здесь бо́льше Соломо́на.
[here, there] [again, great, more] Solomon.
The queen of the South will rise up at the judgment with this generation and condemn it,
for she came from the ends of the earth to hear the wisdom of Solomon,
and behold,
something greater than Solomon is here.
Matthew 12:42 ESV

The queen of the south shall rise up in the judgment with this generation,
and shall condemn it:
for she came from the uttermost parts of the earth to hear the wisdom of Solomon;
and,
behold,
a greater than Solomon is here.
Matthew 12:42 KJV
 
 Matthew 12:45 RUSV
45 тогда́ идёт и берет с собо́ю семь други́х духов,
45 then goes and takes [and, from, in, of, with] [by myself, yourself, yourselves] seven other spirits,
зле́йших себя́,
(the worst) [itself, myself, yourself],
и,
and,
войдя́,
entering,
живу́т там;
[dwell, live, living] there;
и быва́ет для челове́ка того́ после́днее ху́же пе́рвого.
and [it happens, things happen] for human that [last, last thing] worse [the first, original].
Так бу́дет и с э́тим злым ро́дом.
So [will be, would be] and [and, from, in, of, with] this [angry, evil] [come from, originally].
Then it goes and brings with it seven other spirits more evil than itself,
and they enter and dwell there,
and the last state of that person is worse than the first.
So also will it be with this evil generation.”
Matthew 12:45 ESV

Then goeth he,
and taketh with himself seven other spirits more wicked than himself,
and they enter in and dwell there:
and the last state of that man is worse than the first.
Even so shall it be also unto this wicked generation.
Matthew 12:45 KJV
 
 Mark 7:26 RUSV
26 а же́нщина та была́ язычница,
26 [while, and, but] woman that was язычница,
ро́дом сирофиникиянка;
[come from, originally] сирофиникиянка;
и проси́ла Его́,
and [asked, she asked] [His, Him, It],
что́бы изгна́л бе́са из её до́чери.
[to, so that, in order to, because of] [banished, expelled] [demon, devil] [from, in, of, out] her daughters.
Now the woman was a Gentile,
a Syrophoenician by birth.
And she begged him to cast the demon out of her daughter.
Mark 7:26 ESV

The woman was a Greek,
a Syrophenician by nation;
and she besought him that he would cast forth the devil out of her daughter.
Mark 7:26 KJV
 
 Luke 11:32 RUSV
32 Ниневитя́не восста́нут на суд с ро́дом сим и осу́дят его́,
32 Ninevites [rise up, they will rise up] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [court, judgment, tribunal] [and, from, in, of, with] [come from, originally] this and [condemn, condemned, they will condemn] [his, him, it],
и́бо они́ пока́ялись от про́поведи Иониной,
[for, because] [they, they are] repented from sermons [Jonah, Jonas],
и вот,
and [behold, here, there],
здесь бо́льше Ио́ны.
[here, there] [again, great, more] [Jonah, Jonas].
The men of Nineveh will rise up at the judgment with this generation and condemn it,
for they repented at the preaching of Jonah,
and behold,
something greater than Jonah is here.
Luke 11:32 ESV

The men of Nineve shall rise up in the judgment with this generation,
and shall condemn it:
for they repented at the preaching of Jonas;
and,
behold,
a greater than Jonas is here.
Luke 11:32 KJV
 
 Luke 17:25 RUSV
25 Но пре́жде надлежи́т Ему́ мно́го пострада́ть и быть отвержену ро́дом сим.
25 [But, Yet] before [due, it should, to be] [Him, It, To Him] [a lot of, many] [get injured, suffer, to suffer] and [be, become, been, has been, to be, to become] [outcast, rejected] [come from, originally] this.
But first he must suffer many things and be rejected by this generation.
Luke 17:25 ESV

But first must he suffer many things,
and be rejected of this generation.
Luke 17:25 KJV
 
 John 12:21 NRT
21 Они́ подошли́ к Фили́ппу,
21 [They, They Are] (came up) [to, for, by] Philip,
ученику́ Иису́са,
[to the apprentice, disciple] Jesus,
кото́рый был ро́дом из Вифсаиды в Галиле́е,
[which, which the, who] [be, to be, was, were] [come from, originally] [from, in, of, out] Bethsaida [at, in, of, on] Galilee,
и попроси́ли:
and [asked, they asked]:
Господи́н,
[Lord, Master, Mister],
мы бы хоте́ли уви́деть Иису́са.
[we, we are] would [they wanted, wanted] see Jesus.
So these came to Philip,
who was from Bethsaida in Galilee,
and asked him,
“Sir,
we wish to see Jesus.”
John 12:21 ESV

The same came therefore to Philip,
which was of Bethsaida of Galilee,
and desired him,
saying,
Sir,
we would see Jesus.
John 12:21 KJV
 
 Acts 4:36 RUSV
36 Так Иосия,
36 So [Josiah, Josias],
про́званный от Апо́столов Варнавою,
[called, nicknamed] from [Apostles, The Apostles] Barnabas,
что зна́чит:
[what, that, why] [interpreted, means]:
«сын утеше́ния»,
«son [comfort, consolations, reassurance, solace]»,
леви́т,
leviticus,
ро́дом Кипрянин,
[come from, originally] Кипрянин,

And Joses,
who by the apostles was surnamed Barnabas,
(which is,
being interpreted,
The son of consolation,) a Levite,
and of the country of Cyprus,
Acts 4:36 KJV
 
 Acts 17:29 RUSV
29 Ита́к,
29 [So, Therefore],
мы,
[we, we are],
бу́дучи ро́дом Божиим,
being [come from, originally] [God, God's],
не должны́ ду́мать,
[never, not] [must, should] [believe, think, to think],
что Божество́ подо́бно золоту,
[what, that, why] Deity like золоту,
и́ли серебру,
or серебру,
и́ли ка́мню,
or [rock, stone, the stone],
получившему о́браз от искусства и вымысла челове́ческого.
получившему image from искусства and вымысла [human, man, man's].

Forasmuch then as we are the offspring of God,
we ought not to think that the Godhead is like unto gold,
or silver,
or stone,
graven by art and man's device.
Acts 17:29 KJV
 
 Acts 18:2 RUSV
2 И,
2 And,
нашед не́которого Иуде́я,
нашед some Judea,
и́менем Акилу,
[by name, name] Акилу,
ро́дом Понтянина,
[come from, originally] Понтянина,
неда́вно прише́дшего из Италии,
recently [arriving, the newcomer, who came] [from, in, of, out] Италии,
и Прискиллу,
and Прискиллу,
жену́ его́,
[my wife, wife] [his, him, it],
потому́ что Клавдий повеле́л всем Иуде́ям удали́ться из Рима,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] Клавдий [commanded, commandment] [everyone, to everyone] Jews [go away, retire] [from, in, of, out] Рима,
пришёл к ним,
[arrive, came, come] [to, for, by] him,

And found a certain Jew named Aquila,
born in Pontus,
lately come from Italy,
with his wife Priscilla;
(because that Claudius had commanded all Jews to depart from Rome:)
and came unto them.
Acts 18:2 KJV
 
 Acts 18:24 RUSV
24 Не́кто Иуде́й,
24 Someone [Jew, The Jew],
и́менем Аполло́с,
[by name, name] Apollos,
ро́дом из Александри́и,
[come from, originally] [from, in, of, out] Alexandria,
муж красноречивый и сведущий в Писа́ниях,
[husband, man] красноречивый and сведущий [at, in, of, on] [Scriptures, The Scriptures],
пришёл в Ефес.
[arrive, came, come] [at, in, of, on] Ephesus.

And a certain Jew named Apollos,
born at Alexandria,
an eloquent man,
and mighty in the scriptures,
came to Ephesus.
Acts 18:24 KJV
 
 Url: https://RTopics.com/RU/Родом.htm   Revision: 1/11/2025 8:55:52 AM
 Copyright © 2025 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED