Рождённых ( Born )

 rahj-DYON-nihh
 Adjective - Participle
(RUSV: 4 + NRT: 4) = 8
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 14:14 NRT
14 Когда́ Авра́м услы́шал,
14 When Abram heard,
что его́ ро́дственник в плену,
[what, that, why] [his, him, it] [kinsman, relative] [at, in, of, on] плену,
он созва́л три́ста восемна́дцать способных к бою мужчи́н,
he [assembling, convened, gathered] (three hundred) eighteen способных [to, for, by] бою men,
рождённых в его́ до́ме,
born [at, in, of, on] [his, him, it] [home, house],
погнался за четырьмя царя́ми и преследовал их до Дана́.
погнался [after, around, at, behind, over] четырьмя kings and преследовал [them, their] [before, until] Dana.
When Abram heard that his kinsman had been taken captive,
he led forth his trained men,
born in his house,
of them,
and went in pursuit as far as Dan.
Genesis 14:14 ESV

And when Abram heard that his brother was taken captive,
he armed his trained servants,
born in his own house,
three hundred and eighteen,
and pursued them unto Dan.
Genesis 14:14 KJV
 Genesis 14:14 RUSV
14 Авра́м,
14 Abram,
услы́шав,
[having heard, heard, hearing],
что сродник его́ взят в плен,
[what, that, why] сродник [his, him, it] [taken, undertaken] [at, in, of, on] [captive, captivity],
вооружил рабо́в свои́х,
вооружил [servant, servants, slaves] their,
рождённых в до́ме его́,
born [at, in, of, on] [home, house] [his, him, it],
три́ста восемна́дцать,
(three hundred) eighteen,
и преследовал [неприятелей] до Дана́;
and преследовал [неприятелей] [before, until] Dana;
When Abram heard that his kinsman had been taken captive,
he led forth his trained men,
born in his house,
of them,
and went in pursuit as far as Dan.
Genesis 14:14 ESV

And when Abram heard that his brother was taken captive,
he armed his trained servants,
born in his own house,
three hundred and eighteen,
and pursued them unto Dan.
Genesis 14:14 KJV
 
 Genesis 17:23 RUSV
23 И взял Авраа́м Измаи́ла,
23 And took Abraham [Ishmael, Ishmael's],
сы́на своего́,
[a son, my son, son] [his, yours],
и всех рождённых в до́ме своём и всех купленных за серебро́ своё,
and [all, everyone] born [at, in, of, on] [home, house] his and [all, everyone] купленных [after, around, at, behind, over] [silver, silverware] (its own),
весь му́жеский пол люде́й дома Авраа́мова;
[all, entire, everything, the whole, whole] male [floor, paul] [human, of people, people] houses [Abraham, Abraham's];
и обрезал кра́йнюю плоть их в тот са́мый день,
and [cut it off, cut off] extreme flesh [them, their] [at, in, of, on] that [most, the very] day,
как сказа́л ему́ Бог.
[how, what, as, like (comparison)] [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him] God.
Then Abraham took Ishmael his son and all those born in his house or bought with his money,
every male among the men of Abraham's house,
and he circumcised the flesh of their foreskins that very day,
as God had said to him.
Genesis 17:23 ESV

And Abraham took Ishmael his son,
and all that were born in his house,
and all that were bought with his money,
every male among the men of Abraham's house;
and circumcised the flesh of their foreskin in the selfsame day,
as God had said unto him.
Genesis 17:23 KJV
 
 Genesis 48:5 NRT
5 Отны́не дво́е твои́х сынове́й,
5 [From Now On, Henceforth, Now] two [your, yours] sons,
рождённых тебе́ в Еги́пте до моего́ прихода,
born [thee, you] [at, in, of, on] Egypt [before, until] my прихода,
ста́нут мои́ми.
[they will, they will become] [mine, my].
Ефре́м и Манассия бу́дут мои́ми,
Ephraim and [Manasseh, Manasses] [will, be] [mine, my],
как Руви́м и Симео́н;
[how, what, as, like (comparison)] Reuben and Simeon;
And now your two sons,
who were born to you in the land of Egypt before I came to you in Egypt,
are mine;
Ephraim and Manasseh shall be mine,
as Reuben and Simeon are.
Genesis 48:5 ESV

And now thy two sons,
Ephraim and Manasseh,
which were born unto thee in the land of Egypt before I came unto thee into Egypt,
are mine;
as Reuben and Simeon,
they shall be mine.
Genesis 48:5 KJV
 
 Matthew 11:11 NRT
11 Говорю́ вам и́стину:
11 [I Am Talking, Say, Talking, Tell] [to you, ye, you] [the truth, truth]:
среди́ рождённых жёнами ещё не бы́ло челове́ка бо́лее вели́кого,
among born wives [again, also, another, even, further, more] [never, not] [it was, was] human [above, greater, more, over] [great, the great one],
чём Иоа́нн Крести́тель,
[how, than, what, whence, which, why] John [Baptist, The Baptist],
но наиме́ньший в Ца́рстве Небе́сном бо́льше его́.
[but, yet] [least, smallest, the smallest] [at, in, of, on] [Kingdom, The Kingdom] Heavenly [again, great, more] [his, him, it].
Truly,
I say to you,
among those born of women there has arisen no one greater than John the Baptist.
Yet the one who is least in the kingdom of heaven is greater than he.
Matthew 11:11 ESV

Verily I say unto you,
Among them that are born of women there hath not risen a greater than John the Baptist:
notwithstanding he that is least in the kingdom of heaven is greater than he.
Matthew 11:11 KJV
 Matthew 11:11 RUSV
11 И́стинно говорю́ вам:
11 [Truly, Verily] [i am talking, say, talking, tell] [to you, ye, you]:
из рождённых жёнами не восставал бо́льший Иоа́нна Крести́теля;
[from, in, of, out] born wives [never, not] восставал more John [Baptist, The Baptist];
но ме́ньший в Ца́рстве Небе́сном бо́льше его́.
[but, yet] [less, smaller] [at, in, of, on] [Kingdom, The Kingdom] Heavenly [again, great, more] [his, him, it].
Truly,
I say to you,
among those born of women there has arisen no one greater than John the Baptist.
Yet the one who is least in the kingdom of heaven is greater than he.
Matthew 11:11 ESV

Verily I say unto you,
Among them that are born of women there hath not risen a greater than John the Baptist:
notwithstanding he that is least in the kingdom of heaven is greater than he.
Matthew 11:11 KJV
 
 Luke 7:28 NRT
28 Говорю́ вам,
28 [I Am Talking, Say, Talking, Tell] [to you, ye, you],
среди́ всех рождённых же́нщинами нет бо́лее вели́кого,
among [all, everyone] born women [no, not] [above, greater, more, over] [great, the great one],
чём Иоа́нн.
[how, than, what, whence, which, why] John.
Но наиме́ньший в Бо́жьем Ца́рстве бо́льше его́.
[But, Yet] [least, smallest, the smallest] [at, in, of, on] [God, God's] [Kingdom, The Kingdom] [again, great, more] [his, him, it].
I tell you,
among those born of women none is greater than John.
Yet the one who is least in the kingdom of God is greater than he.”
Luke 7:28 ESV

For I say unto you,
Among those that are born of women there is not a greater prophet than John the Baptist:
but he that is least in the kingdom of God is greater than he.
Luke 7:28 KJV
 Luke 7:28 RUSV
28 И́бо говорю́ вам:
28 [For, Because] [i am talking, say, talking, tell] [to you, ye, you]:
из рождённых жёнами нет ни одного́ проро́ка бо́льше Иоа́нна Крести́теля;
[from, in, of, out] born wives [no, not] neither one [prophet, the prophet] [again, great, more] John [Baptist, The Baptist];
но ме́ньший в Ца́рствии Божием бо́льше его́.
[but, yet] [less, smaller] [at, in, of, on] [Kingdom, The Kingdom] [God, God's, Gods] [again, great, more] [his, him, it].
I tell you,
among those born of women none is greater than John.
Yet the one who is least in the kingdom of God is greater than he.”
Luke 7:28 ESV

For I say unto you,
Among those that are born of women there is not a greater prophet than John the Baptist:
but he that is least in the kingdom of God is greater than he.
Luke 7:28 KJV
 
 Revision: 9/13/2024 11:39:24 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED