Связав ( Bind , By Linking, Linking )

 Participle
(RUSV: 4 + NRT: 2) = 6
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 22:9 RUSV
9 И пришли́ на ме́сто,
9 And came [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] place,
о ко́тором сказа́л ему́ Бог;
about [that, which] [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him] God;
и устро́ил там Авраа́м же́ртвенник,
and [arranged, organized] there Abraham altar,
разложил дрова́ и,
разложил [firewood, wood] and,
связав сы́на своего́ Исаа́ка,
[bind, by linking, linking] [a son, my son, son] [his, yours] Isaac,
положи́л его́ на же́ртвенник пове́рх дров.
put [his, him, it] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] altar [on top, over] [firewood, wood].
When they came to the place of which God had told him,
Abraham built the altar there and laid the wood in order and bound Isaac his son and laid him on the altar,
on top of the wood.
Genesis 22:9 ESV

And they came to the place which God had told him of;
and Abraham built an altar there,
and laid the wood in order,
and bound Isaac his son,
and laid him on the altar upon the wood.
Genesis 22:9 KJV
 
 Matthew 22:13 RUSV
13 Тогда́ сказа́л царь слу́гам:
13 Then [he said, said, say, saying, tell] king servants:
связав ему́ руки и ноги,
[bind, by linking, linking] [him, it, to him] [arms, hand, hands] and [legs, feet],
возьми́те его́ и бро́сьте во тьму вне́шнюю;
take [his, him, it] and [come on, give it up] in darkness [external, outer];
там бу́дет плач и скре́жет зу́бов;
there [will be, would be] [cry, crying, mourning, weeping] and [gnashing, grinding, the screeching] [teeth, tooth];
Then the king said to the attendants,
‘Bind him hand and foot and cast him into the outer darkness.
In that place there will be weeping and gnashing of teeth.’ Matthew 22:13 ESV

Then said the king to the servants,
Bind him hand and foot,
and take him away,
and cast him into outer darkness,
there shall be weeping and gnashing of teeth.
Matthew 22:13 KJV
 
 Matthew 27:2 NRT
2 Они́,
2 [They, They Are],
связав Его́,
[bind, by linking, linking] [His, Him, It],
отвели́ и переда́ли римскому наместнику Пила́ту.
[taken, taken away] and [handed over, passed] римскому наместнику Pilate.
And they bound him and led him away and delivered him over to Pilate the governor.
Matthew 27:2 ESV

And when they had bound him,
they led him away,
and delivered him to Pontius Pilate the governor.
Matthew 27:2 KJV
 Matthew 27:2 RUSV
2 и,
2 and,
связав Его́,
[bind, by linking, linking] [His, Him, It],
отвели́ и преда́ли Его́ Понтию Пила́ту,
[taken, taken away] and betrayed [His, Him, It] Понтию Pilate,
правителю.
правителю.
And they bound him and led him away and delivered him over to Pilate the governor.
Matthew 27:2 ESV

And when they had bound him,
they led him away,
and delivered him to Pontius Pilate the governor.
Matthew 27:2 KJV
 
 Mark 15:1 NRT
1 Ра́но у́тром первосвяще́нники,
1 Early [in the morning, morning] (high priests),
старе́йшины,
elders,
учи́тели Зако́на и весь Вы́сший Сове́т при́няли реше́ние.
[doctors, scribes, teachers] Law and [all, entire, everything, the whole, whole] [Higher, Upper] [Advice, Council] [accepted, received] [decision, decree, solution].
Они́,
[They, They Are],
связав Иису́са,
[bind, by linking, linking] Jesus,
отвели́ и переда́ли Его́ Пила́ту.
[taken, taken away] and [handed over, passed] [His, Him, It] Pilate.
And as soon as it was morning,
the chief priests held a consultation with the elders and scribes and the whole council.
And they bound Jesus and led him away and delivered him over to Pilate.
Mark 15:1 ESV

And straightway in the morning the chief priests held a consultation with the elders and scribes and the whole council,
and bound Jesus,
and carried him away,
and delivered him to Pilate.
Mark 15:1 KJV
 Mark 15:1 RUSV
1 Неме́дленно поутру́ первосвяще́нники со старе́йшинами и кни́жниками и весь синедрио́н составили совеща́ние и,
1 Immediately [in the morning, morning] (high priests) [after, with] [by the elders, elders] and scribes and [all, entire, everything, the whole, whole] sanhedrin составили [council, counsel, meeting] and,
связав Иису́са,
[bind, by linking, linking] Jesus,
отвели́ и преда́ли Пила́ту.
[taken, taken away] and betrayed Pilate.
And as soon as it was morning,
the chief priests held a consultation with the elders and scribes and the whole council.
And they bound Jesus and led him away and delivered him over to Pilate.
Mark 15:1 ESV

And straightway in the morning the chief priests held a consultation with the elders and scribes and the whole council,
and bound Jesus,
and carried him away,
and delivered him to Pilate.
Mark 15:1 KJV
 
 Revision: 9/29/2024 9:46:47 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED