Слугу́

 ( Servant )

 sloo-GOO
 Noun - Singular - Animate - Person - Occupation
(RUSV: 4 + NRT: 21) = 25
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 24:65 NRT
65 и спроси́ла слугу́:
65 and asked servant:
Кто э́тот челове́к в по́ле,
Who this [man, human, person] [at, in, of, on] field,
что идёт нам навстре́чу?
[what, that, why] goes [to us, us] towards?
Э́то мой господи́н,
[That, This, It] [mine, my] [lord, master, mister],
отве́тил слуга́.
answered servant.
Тогда́ она́ взяла́ покрыва́ло и набросила на себя́.
Then [she, she is] [taken, took] cover and набросила [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [itself, myself, yourself].
and said to the servant,
“Who is that man,
walking in the field to meet us?”
The servant said,
“It is my master.”
So she took her veil and covered herself.
Genesis 24:65 ESV

For she had said unto the servant,
What man is this that walketh in the field to meet us?
And the servant had said,
It is my master:
therefore she took a vail,
and covered herself.
Genesis 24:65 KJV
 
 Matthew 18:27 NRT
27 Царь пожале́л слугу́,
27 King [i regretted it, regretted] servant,
прости́л ему́ весь долг и отпусти́л его́.
[forgave, forgiven] [him, it, to him] [all, entire, everything, the whole, whole] debt and [let go, release, released] [his, him, it].
And out of pity for him,
the master of that servant released him and forgave him the debt.
Matthew 18:27 ESV

Then the lord of that servant was moved with compassion,
and loosed him,
and forgave him the debt.
Matthew 18:27 KJV
 
 Matthew 18:28 NRT
28 Тот вы́шел и,
28 That [came, came out] and,
встретив тако́го же слугу́,
встретив [such, this] [but, same, then] servant,
кото́рый до́лжен был ему́ всего́ сто дина́риев,
[which, which the, who] [must, ought, should] [be, to be, was, were] [him, it, to him] [total, only, altogether] [hundred, one hundred] [denarii, denarius, pence],
схвати́л его́ и на́чал душить.
[arrested, grabbed] [his, him, it] and [began, start] душить.
«Верни́ сейча́с же все,
«[Give It Back, Refund, Return] now [but, same, then] [all, any, every, everybody, everyone],
что ты мне до́лжен»,
[what, that, why] you [me, to me] [must, ought, should]»,
тре́бовал он.
demanded he.
But when that same servant went out,
he found one of his fellow servants who owed him a hundred denarii,
and seizing him,
he began to choke him,
saying,
‘Pay what you owe.’ Matthew 18:28 ESV

But the same servant went out,
and found one of his fellowservants,
which owed him an hundred pence:
and he laid hands on him,
and took him by the throat,
saying,
Pay me that thou owest.
Matthew 18:28 KJV
 
 Matthew 18:32 NRT
32 Тогда́ царь позва́л слугу́.
32 Then king called servant.
««Ах ты,
««Ах you,
него́дный слуга́,
[unfit, useless, waste, worthless] servant,
сказа́л он,
[he said, said, say, saying, tell] he,
я по твое́й просьбе прости́л тебе́ все долги,
i [along, by, in, on, to, unto] yours просьбе [forgave, forgiven] [thee, you] [all, any, every, everybody, everyone] debts,
Then his master summoned him and said to him,
‘You wicked servant!
I forgave you all that debt because you pleaded with me.
Matthew 18:32 ESV

Then his lord,
after that he had called him,
said unto him,
O thou wicked servant,
I forgave thee all that debt,
because thou desiredst me:
Matthew 18:32 KJV
 
 Matthew 25:30 NRT
30 Выбросьте э́того него́дного слугу́ вон,
30 [Cast, Throw, Throw It Away] this [unfit, unprofitable, worthless] servant out,
во тьму,
[in, on] darkness,
где бу́дет плач и скре́жет зу́бов».
[somewhere, where, wherever] [will be, would be] [cry, crying, mourning, weeping] and [gnashing, grinding, the screeching] [teeth, tooth]».
And cast the worthless servant into the outer darkness.
In that place there will be weeping and gnashing of teeth.’ Matthew 25:30 ESV

And cast ye the unprofitable servant into outer darkness:
there shall be weeping and gnashing of teeth.
Matthew 25:30 KJV
 
 Matthew 26:51 NRT
51 Тогда́ оди́н из тех,
51 Then [alone, one] [from, in, of, out] those,
кто был с Иису́сом,
who [be, to be, was, were] [and, from, in, of, with] Jesus,
вы́тащил меч,
[hauled, pulled out] sword,
уда́рил слугу́ первосвяще́нника и отсек ему́ у́хо.
[hit, punch, slap, struck] servant (high priest) and [chamber, compartment, section] [him, it, to him] ear.
And behold,
one of those who were with Jesus stretched out his hand and drew his sword and struck the servant of the high priest and cut off his ear.
Matthew 26:51 ESV

And,
behold,
one of them which were with Jesus stretched out his hand,
and drew his sword,
and struck a servant of the high priest's,
and smote off his ear.
Matthew 26:51 KJV
 
 Mark 12:2 NRT
2 Когда́ пришло́ вре́мя,
2 When [come, it has come] [hour, time],
он посла́л слугу́ к виногра́дарям,
he sent servant [to, for, by] [for winegrowers, winegrowers],
что́бы тот забра́л у них причита́ющуюся ему́ часть урожа́я.
[to, so that, in order to, because of] that took [at, by, with, of] [them, they] due [him, it, to him] [part, portion] harvest.
When the season came,
he sent a servant to the tenants to get from them some of the fruit of the vineyard.
Mark 12:2 ESV

And at the season he sent to the husbandmen a servant,
that he might receive from the husbandmen of the fruit of the vineyard.
Mark 12:2 KJV
 Mark 12:2 RUSV
2 И посла́л в своё вре́мя к виногра́дарям слугу--принять от виногра́дарей плодо́в из виногра́дника.
2 And sent [at, in, of, on] (its own) [hour, time] [to, for, by] [for winegrowers, winegrowers] слугу--принять from [vine growers, winegrowers] [fruit, fruits] [from, in, of, out] vineyard.
When the season came,
he sent a servant to the tenants to get from them some of the fruit of the vineyard.
Mark 12:2 ESV

And at the season he sent to the husbandmen a servant,
that he might receive from the husbandmen of the fruit of the vineyard.
Mark 12:2 KJV
 
 Mark 12:3 NRT
3 Но виногра́дари схвати́ли слугу́,
3 [But, Yet] [growers, winegrowers] [grabbed, seized] servant,
изби́ли и отосла́ли ни с чём.
[beat, beaten, beaten up] and (sent away) neither [and, from, in, of, with] [how, than, what, whence, which, why].
And they took him and beat him and sent him away empty-handed.
Mark 12:3 ESV

And they caught him,
and beat him,
and sent him away empty.
Mark 12:3 KJV
 
 Mark 12:4 NRT
4 Тогда́ хозя́ин посла́л к ним друго́го слугу́;
4 Then [master, owner, landlord] sent [to, for, by] him [another, the other one] servant;
но они́ разби́ли ему́ го́лову и издева́лись над ним.
[but, yet] [they, they are] [smashed, struck] [him, it, to him] head and bullied above him.
Again he sent to them another servant,
and they struck him on the head and treated him shamefully.
Mark 12:4 ESV

And again he sent unto them another servant;
and at him they cast stones,
and wounded him in the head,
and sent him away shamefully handled.
Mark 12:4 KJV
 Mark 12:4 RUSV
4 Опя́ть посла́л к ним друго́го слугу́;
4 Again sent [to, for, by] him [another, the other one] servant;
и тому́ камня́ми разби́ли го́лову и отпусти́ли его́ с бесчестьем.
and [one, the one] [stone, stoned, stones, stonest] [smashed, struck] head and released [his, him, it] [and, from, in, of, with] бесчестьем.
Again he sent to them another servant,
and they struck him on the head and treated him shamefully.
Mark 12:4 ESV

And again he sent unto them another servant;
and at him they cast stones,
and wounded him in the head,
and sent him away shamefully handled.
Mark 12:4 KJV
 
 Mark 12:5 NRT
5 Хозя́ин посла́л ещё одного́ слугу́;
5 [Master, Owner, Landlord] sent [again, also, another, even, further, more] one servant;
его́ виногра́дари уби́ли.
[his, him, it] [growers, winegrowers] [killed, murder].
Он посыла́л ещё мно́гих слуг,
He sent [again, also, another, even, further, more] [many, most] servants,
но виногра́дари одни́х избива́ли,
[but, yet] [growers, winegrowers] [alone, some] [beaten, beaten up],
други́х убива́ли.
other killed.
And he sent another,
and him they killed.
And so with many others:
some they beat,
and some they killed.
Mark 12:5 ESV

And again he sent another;
and him they killed,
and many others;
beating some,
and killing some.
Mark 12:5 KJV
 
 Mark 14:47 NRT
47 Оди́н из стоя́вших ря́дом вы́тащил меч,
47 [Alone, One] [from, in, of, out] [standing, stood] [beside, near, nearby] [hauled, pulled out] sword,
уда́рил им слугу́ первосвяще́нника и отсек ему́ у́хо.
[hit, punch, slap, struck] [it, them] servant (high priest) and [chamber, compartment, section] [him, it, to him] ear.
But one of those who stood by drew his sword and struck the servant of the high priest and cut off his ear.
Mark 14:47 ESV

And one of them that stood by drew a sword,
and smote a servant of the high priest,
and cut off his ear.
Mark 14:47 KJV
 
 Luke 2:29 NRT
29 –Влады́ка!
29 –(The Lord)!
Как Ты и обеща́л,
[How, What, As, Like (comparison)] You and promised,
тепе́рь Ты отпуска́ешь Своего́ слугу́ с ми́ром,
now You [letting go, you let go] [His, Yours] servant [and, from, in, of, with] [peace, the world],
“Lord,
now you are letting your servant depart in peace,
according to your word;
Luke 2:29 ESV

Lord,
now lettest thou thy servant depart in peace,
according to thy word:
Luke 2:29 KJV
 
 Luke 7:3 NRT
3 и когда́ он услы́шал об Иису́се,
3 and when he heard about Jesus,
то посла́л к Нему́ иуде́йских старе́йшин с про́сьбой прийти́ и исцели́ть его́ слугу́.
that sent [to, for, by] [Him, His] jewish elders [and, from, in, of, with] [a request, by request, request] [come, go] and heal [his, him, it] servant.
When the centurion heard about Jesus,
he sent to him elders of the Jews,
asking him to come and heal his servant.
Luke 7:3 ESV

And when he heard of Jesus,
he sent unto him the elders of the Jews,
beseeching him that he would come and heal his servant.
Luke 7:3 KJV
 Luke 7:3 RUSV
3 Услы́шав об Иису́се,
3 [Having Heard, Heard, Hearing] about Jesus,
он посла́л к Нему́ Иуде́йских старе́йшин проси́ть Его́,
he sent [to, for, by] [Him, His] Jewish elders ask [His, Him, It],
что́бы пришёл исцели́ть слугу́ его́.
[to, so that, in order to, because of] [arrive, came, come] heal servant [his, him, it].
When the centurion heard about Jesus,
he sent to him elders of the Jews,
asking him to come and heal his servant.
Luke 7:3 ESV

And when he heard of Jesus,
he sent unto him the elders of the Jews,
beseeching him that he would come and heal his servant.
Luke 7:3 KJV
 
 Luke 7:10 NRT
10 Когда́ по́сланные возврати́лись в дом,
10 When sent [came back, returned] [at, in, of, on] [dwelling, home, house],
они́ нашли́ слугу́ здоро́вым.
[they, they are] found servant healthy.
And when those who had been sent returned to the house,
they found the servant well.
Luke 7:10 ESV

And they that were sent,
returning to the house,
found the servant whole that had been sick.
Luke 7:10 KJV
 Luke 7:10 RUSV
10 По́сланные,
10 Sent,
возврати́вшись в дом,
[return, returned, returning] [at, in, of, on] [dwelling, home, house],
нашли́ больно́го слугу́ вы́здоровевшим.
found [diseased, sick, the patient] servant recovered.
And when those who had been sent returned to the house,
they found the servant well.
Luke 7:10 ESV

And they that were sent,
returning to the house,
found the servant whole that had been sick.
Luke 7:10 KJV
 
 Luke 14:17 NRT
17 Когда́ подошло́ вре́мя пи́ра,
17 When [approached, it came up] [hour, time] feast,
он посла́л своего́ слугу́ сказа́ть приглашённым:
he sent [his, yours] servant [say, speak, tell, to say, to tell] [bidden, invited]:
«Приходите,
«Come,
уже́ все гото́во».
already [all, any, every, everybody, everyone] [done, prepared, ready]».
And at the time for the banquet he sent his servant to say to those who had been invited,
‘Come,
for everything is now ready.’ Luke 14:17 ESV

And sent his servant at supper time to say to them that were bidden,
Come;
for all things are now ready.
Luke 14:17 KJV
 
 Luke 17:9 NRT
9 Благодари́т ли хозя́ин слугу́ за то,
9 Thanks whether [master, owner, landlord] servant [after, around, at, behind, over] that,
что тот де́лает,
[what, that, why] that does,
что ему́ прика́зано?
[what, that, why] [him, it, to him] [commanded, ordered]?
Does he thank the servant because he did what was commanded?
Luke 17:9 ESV

Doth he thank that servant because he did the things that were commanded him?
I trow not.
Luke 17:9 KJV
 
 Luke 20:10 NRT
10 Когда́ пришло́ вре́мя,
10 When [come, it has come] [hour, time],
он посла́л слугу́ к виногра́дарям,
he sent servant [to, for, by] [for winegrowers, winegrowers],
что́бы они́ дали причита́ющуюся ему́ часть урожа́я.
[to, so that, in order to, because of] [they, they are] [gave, given] due [him, it, to him] [part, portion] harvest.
Виногра́дари же изби́ли слугу́ и отосла́ли его́ с пусты́ми рука́ми.
[Growers, Winegrowers] [but, same, then] [beat, beaten, beaten up] servant and (sent away) [his, him, it] [and, from, in, of, with] empty hands.
When the time came,
he sent a servant to the tenants,
so that they would give him some of the fruit of the vineyard.
But the tenants beat him and sent him away empty-handed.
Luke 20:10 ESV

And at the season he sent a servant to the husbandmen,
that they should give him of the fruit of the vineyard:
but the husbandmen beat him,
and sent him away empty.
Luke 20:10 KJV
 
 Luke 20:11 NRT
11 Он посла́л друго́го слугу́,
11 He sent [another, the other one] servant,
но они́ и э́того изби́ли,
[but, yet] [they, they are] and this [beat, beaten, beaten up],
поиздева́лись над ним и отосла́ли с пусты́ми рука́ми.
(made fun of) above him and (sent away) [and, from, in, of, with] empty hands.
And he sent another servant.
But they also beat and treated him shamefully,
and sent him away empty-handed.
Luke 20:11 ESV

And again he sent another servant:
and they beat him also,
and entreated him shamefully,
and sent him away empty.
Luke 20:11 KJV
 
 Luke 20:12 NRT
12 Он посла́л тре́тьего слугу́.
12 He sent [the third, third] servant.
Они́ и э́того изра́нили и вы́бросили из виногра́дника.
[They, They Are] and this [hurt, israel, wound] and [disposed, thrown away, thrown out] [from, in, of, out] vineyard.
And he sent yet a third.
This one also they wounded and cast out.
Luke 20:12 ESV

And again he sent a third:
and they wounded him also,
and cast him out.
Luke 20:12 KJV
 
 Luke 22:50 NRT
50 И оди́н из них уда́рил слугу́ первосвяще́нника и отсек ему́ пра́вое у́хо.
50 And [alone, one] [from, in, of, out] [them, they] [hit, punch, slap, struck] servant (high priest) and [chamber, compartment, section] [him, it, to him] right ear.
And one of them struck the servant of the high priest and cut off his right ear.
Luke 22:50 ESV

And one of them smote the servant of the high priest,
and cut off his right ear.
Luke 22:50 KJV
 
 John 18:10 NRT
10 У Симона Петра́ был меч,
10 [At, By, With, Of] Simon Peter [be, to be, was, were] sword,
он вы́хватил его́,
he [snatched, snatched it out, snatched out] [his, him, it],
уда́рил слугу́ первосвяще́нника и отсек ему́ пра́вое у́хо.
[hit, punch, slap, struck] servant (high priest) and [chamber, compartment, section] [him, it, to him] right ear.
Слугу́ зва́ли Малх.
Servant [called, my name was, name] [Malch, Malchus].
Then Simon Peter,
having a sword,
drew it and struck the high priest's servant and cut off his right ear.
(The servant's name was Malchus.)
John 18:10 ESV

Then Simon Peter having a sword drew it,
and smote the high priest's servant,
and cut off his right ear.
The servant's name was Malchus.
John 18:10 KJV
 
 Revision: 11/22/2024 8:29:38 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED