Mark 4:20 RUSV
20 А посе́янное на до́брой земле́ означа́ет тех,
20 [While, And, But] sown [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [good, kind] [earth, ground, land, world] [indicates, interpreted, means] those,
кото́рые слу́шают сло́во и принима́ют,
[which, who] listening [saying, the word, word] and [accept, receive, take, they accept],
и прино́сят плод,
and [bring, they bring] fruit,
оди́н в три́дцать,
[alone, one] [at, in, of, on] thirty,
друго́й в шестьдеся́т,
another [at, in, of, on] sixty,
ино́й во сто крат.
other [in, on] [hundred, one hundred] briefly. |
But those that were sown on the good soil are the ones who hear the word and accept it and bear fruit, thirtyfold and sixtyfold and a hundredfold.” Mark 4:20 ESV
And these are they which are sown on good ground;
such as hear the word, and receive it, and bring forth fruit, some thirtyfold, some sixty, and some an hundred. Mark 4:20 KJV |
Luke 8:14 RUSV
14 а упа́вшее в те́рние,
14 [while, and, but] fallen [at, in, of, on] [thorn, thorns],
э́то те,
[that, this, it] those,
кото́рые слу́шают сло́во,
[which, who] listening [saying, the word, word],
но,
[but, yet],
отходя́,
[departing, moving away],
забо́тами,
worries,
бога́тством и наслажде́ниями жите́йскими подавля́ются и не прино́сят плода́;
[mammon, riches, wealth] and pleasures [everyday, worldly] [suppressed, they are suppressed] and [never, not] [bring, they bring] [fruit, the fruit]; |
And as for what fell among the thorns, they are those who hear, but as they go on their way they are choked by the cares and riches and pleasures of life, and their fruit does not mature. Luke 8:14 ESV
And that which fell among thorns are they,
which, when they have heard, go forth, and are choked with cares and riches and pleasures of this life, and bring no fruit to perfection. Luke 8:14 KJV |
Luke 16:29 NRT
29 Авраа́м отве́тил:
29 Abraham answered:
«У них есть Моисе́й и Проро́ки,
«[At, By, With, Of] [them, they] [there are, there is] Moses and [Prophets, The Prophets],
пусть их слу́шают».
let [them, their] listening». |
|
Luke 16:29 RUSV
29 Авраа́м сказа́л ему́:
29 Abraham [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
у них есть Моисе́й и проро́ки;
[at, by, with, of] [them, they] [there are, there is] Moses and [prophets, the prophets];
пусть слу́шают их.
let listening [them, their]. |
|
Luke 16:31 NRT
31 На э́то Авраа́м ему́ отве́тил:
31 [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] [that, this, it] Abraham [him, it, to him] answered:
«Е́сли они́ Моисе́я и Проро́ков не слу́шают,
«[If, A, When, Unless] [they, they are] Moses and Prophets [never, not] listening,
то да́же е́сли кто-то воскре́снет из мёртвых,
that even [if, a, when, unless] [anyone, somebody, someone] (will rise again) [from, in, of, out] [dead, the dead],
их и э́то не убеди́т».
[them, their] and [that, this, it] [never, not] [convince, persuade, to convince]». |
He said to him, ‘If they do not hear Moses and the Prophets, neither will they be convinced if someone should rise from the dead.’” Luke 16:31 ESV
And he said unto him,
If they hear not Moses and the prophets, neither will they be persuaded, though one rose from the dead. Luke 16:31 KJV |
Luke 16:31 RUSV
31 Тогда́ [Авраа́м] сказа́л ему́:
31 Then [Abraham] [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
е́сли Моисе́я и проро́ков не слу́шают,
[if, a, when, unless] Moses and prophets [never, not] listening,
то е́сли бы кто и из мёртвых воскре́с,
that [if, a, when, unless] would who and [from, in, of, out] [dead, the dead] resurrected,
не пове́рят.
[never, not] [believe, convinced, persuaded, they will believe]. |
He said to him, ‘If they do not hear Moses and the Prophets, neither will they be convinced if someone should rise from the dead.’” Luke 16:31 ESV
And he said unto him,
If they hear not Moses and the prophets, neither will they be persuaded, though one rose from the dead. Luke 16:31 KJV |