Genesis 8:8 NRT
8 Пото́м Ной вы́пустил голубя,
8 [Then, Later] Noah released [dove, pigeon],
что́бы уви́деть,
[to, so that, in order to, because of] see,
сошла ли вода́ с пове́рхности земли,
[come down, got off] whether water [and, from, in, of, with] [face, surfaces] earth, |
Then he sent forth a dove from him, to see if the waters had subsided from the face of the ground. Genesis 8:8 ESV
Also he sent forth a dove from him,
to see if the waters were abated from off the face of the ground; Genesis 8:8 KJV |
Genesis 8:8 RUSV
8 Пото́м вы́пустил от себя́ голубя,
8 [Then, Later] released from [itself, myself, yourself] [dove, pigeon],
что́бы ви́деть,
[to, so that, in order to, because of] [behold, find, see, to see, watch, witness],
сошла ли вода́ с лица земли,
[come down, got off] whether water [and, from, in, of, with] faces earth, |
Then he sent forth a dove from him, to see if the waters had subsided from the face of the ground. Genesis 8:8 ESV
Also he sent forth a dove from him,
to see if the waters were abated from off the face of the ground; Genesis 8:8 KJV |
Genesis 8:11 NRT
11 Когда́ ве́чером голубь верну́лся,
11 When [evening, in the evening] [dove, pigeon] [came back, returned],
в клюве у него́ был свежесорванный оли́вковый лист.
[at, in, of, on] клюве [at, by, with, of] him [be, to be, was, were] свежесорванный olive лист.
Тогда́ Ной по́нял,
Then Noah [known, understood],
что вода́ сошла с земли.
[what, that, why] water [come down, got off] [and, from, in, of, with] earth. |
And the dove came back to him in the evening, and behold, in her mouth was a freshly plucked olive leaf. So Noah knew that the waters had subsided from the earth. Genesis 8:11 ESV
And the dove came in to him in the evening;
and, lo, in her mouth was an olive leaf plucked off: so Noah knew that the waters were abated from off the earth. Genesis 8:11 KJV |
Genesis 8:11 RUSV
11 Голубь возврати́лся к нему́ в вечернее вре́мя,
11 [Dove, Pigeon] [came again, come back, departed, returned, turn again, went down] [to, for, by] [him, his] [at, in, of, on] вечернее [hour, time],
и вот,
and [behold, here, there],
све́жий масличный лист во рту у него́,
[crisp, fresh] масличный лист in рту [at, by, with, of] him,
и Ной узна́л,
and Noah (found out),
что вода́ сошла с земли.
[what, that, why] water [come down, got off] [and, from, in, of, with] earth. |
And the dove came back to him in the evening, and behold, in her mouth was a freshly plucked olive leaf. So Noah knew that the waters had subsided from the earth. Genesis 8:11 ESV
And the dove came in to him in the evening;
and, lo, in her mouth was an olive leaf plucked off: so Noah knew that the waters were abated from off the earth. Genesis 8:11 KJV |
Genesis 24:16 RUSV
16 деви́ца [была́] прекрасна ви́дом,
16 [damsel, girl, the girl] [was] прекрасна [appearance, countenance, view],
де́ва,
maid,
кото́рой не позна́л муж.
[which, which one] [never, not] [i have learned, knew, know, known, learned] husband.
Она́ сошла к исто́чнику,
[She, She Is] [come down, got off] [to, for, by] [source, to the source],
напо́лнила кувши́н свой и пошла́ вверх.
[filled, filled it up] [box, flask, jar, jug, pitcher, vessel] [mine, my own] and went up. |
The young woman was very attractive in appearance, a maiden whom no man had known. She went down to the spring and filled her jar and came up. Genesis 24:16 ESV
And the damsel was very fair to look upon,
a virgin, neither had any man known her: and she went down to the well, and filled her pitcher, and came up. Genesis 24:16 KJV |
Genesis 24:45 RUSV
45 Ещё не переста́л я говори́ть в уме́ моем,
45 [Again, Also, Another, Even, Further, More] [never, not] [ceased, finished, he stopped, stopped] i [to speak, to talk] [at, in, of, on] [brain, intellect, intelligence, mind] [my, mine],
и вот вы́шла Реве́кка,
and [behold, here, there] [came out, gone out] Rebekah,
и кувши́н её на плече́ её,
and [box, flask, jar, jug, pitcher, vessel] her [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] shoulder her,
и сошла к исто́чнику и почерпнула;
and [come down, got off] [to, for, by] [source, to the source] and почерпнула;
и я сказа́л ей:
and i [he said, said, say, saying, tell] her:
напой меня́.
напой [i, me, self]. |
“Before I had finished speaking in my heart, behold, Rebekah came out with her water jar on her shoulder, and she went down to the spring and drew water. I said to her, ‘Please let me drink.’ Genesis 24:45 ESV
And before I had done speaking in mine heart,
behold, Rebekah came forth with her pitcher on her shoulder; and she went down unto the well, and drew water: and I said unto her, Let me drink, I pray thee. Genesis 24:45 KJV |
Mark 1:42 NRT
42 Как то́лько Он э́то сказа́л,
42 [How, What, As, Like (comparison)] [alone, only, just] He [that, this, it] [he said, said, say, saying, tell],
прока́за сошла с челове́ка,
leprosy [come down, got off] [and, from, in, of, with] human,
и тот стал чи́стым.
and that became [clean, cleansed]. |
And as soon as he had spoken,
immediately the leprosy departed from him, and he was cleansed. Mark 1:42 KJV |
Mark 1:42 RUSV
42 По́сле сего́ слова прока́за тотчас сошла с него́,
42 [After, Beyond] (with his) [speech, the words, word, words] leprosy immediately [come down, got off] [and, from, in, of, with] him,
и он стал чист.
and he became [pure, clean, clear]. |
And as soon as he had spoken,
immediately the leprosy departed from him, and he was cleansed. Mark 1:42 KJV |
Luke 5:13 NRT
13 Иису́с протяну́л ру́ку и прикосну́лся к нему́,
13 Jesus [held out, put forth] hand and touched [to, for, by] [him, his],
сказа́в:
[having said, having said that, said, saying]:
–Хочу́,
–[I Want, Want],
очи́стись!
[clean, cleanse yourself, get clean]!
Прока́за сра́зу же сошла с него́,
Leprosy [at once, immediately, straightaway] [but, same, then] [come down, got off] [and, from, in, of, with] him, |
And Jesus stretched out his hand and touched him, saying, “I will; be clean.” And immediately the leprosy left him. Luke 5:13 ESV
And he put forth his hand,
and touched him, saying, I will: be thou clean. And immediately the leprosy departed from him. Luke 5:13 KJV |
Luke 5:13 RUSV
13 Он простер ру́ку,
13 He [extend, stretch] hand,
прикосну́лся к нему́ и сказа́л:
touched [to, for, by] [him, his] and [he said, said, say, saying, tell]:
хочу́,
[i want, want],
очи́стись.
[clean, cleanse yourself, get clean].
И тотчас прока́за сошла с него́.
And immediately leprosy [come down, got off] [and, from, in, of, with] him. |
And Jesus stretched out his hand and touched him, saying, “I will; be clean.” And immediately the leprosy left him. Luke 5:13 ESV
And he put forth his hand,
and touched him, saying, I will: be thou clean. And immediately the leprosy departed from him. Luke 5:13 KJV |