. Убива́ет

 ( Kills , Murder , Slaughter )

 oo-bee-VAH-eet
 Verb - Singular - Present Tense - 3rd Person - Negative
(RUSV: 2 + NRT: 2) = 4
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Matthew 10:28 NRT
28 Не бо́йтесь тех,
28 [Never, Not] [afraid, be afraid] those,
кто убива́ет те́ло,
who [kills, murder, slaughter] body,
а душу уби́ть не мо́жет.
[while, and, but] [soul, the soul] [destroy, kill, murder, slew, to kill] [never, not] [can, may, maybe].
Бо́йтесь скоре́е Того́,
[Afraid, Be Afraid] [quickly, rather] That,
Кто мо́жет бро́сить в ад на поги́бель и душу,
Who [can, may, maybe] [cast, quit, throw, toss] [at, in, of, on] hell [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [doom, death] and [soul, the soul],
и те́ло.
and body.
And do not fear those who kill the body but cannot kill the soul.
Rather fear him who can destroy both soul and body in hell.
Matthew 10:28 ESV

And fear not them which kill the body,
but are not able to kill the soul:
but rather fear him which is able to destroy both soul and body in hell.
Matthew 10:28 KJV
 
 Luke 12:4 NRT
4 Я говорю́ вам,
4 I [i am talking, say, talking, tell] [to you, ye, you],
Мои́м друзья́м:
My friends:
не бо́йтесь тех,
[never, not] [afraid, be afraid] those,
кто убива́ет те́ло и ничего́ бо́льше сде́лать не мо́жет.
who [kills, murder, slaughter] body and [anything, nothing, never mind] [again, great, more] (to do) [never, not] [can, may, maybe].
“I tell you,
my friends,
do not fear those who kill the body,
and after that have nothing more that they can do.
Luke 12:4 ESV

And I say unto you my friends,
Be not afraid of them that kill the body,
and after that have no more that they can do.
Luke 12:4 KJV
 
 2 Corinthians 3:6 RUSV
6 Он дал нам спосо́бность быть служи́телями Но́вого Заве́та,
6 He gave [to us, us] ability [be, become, been, has been, to be, to become] [ministers, servants] [New, Recent] [Covenant, Testament, The Covenant],
не бу́квы,
[never, not] [letters, the letters],
но ду́ха,
[but, yet] spirit,
потому́ что́ бу́ква убива́ет,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] letter [kills, murder, slaughter],
а дух животвори́т.
[while, and, but] spirit (gives life).

Who also hath made us able ministers of the new testament;
not of the letter,
but of the spirit:
for the letter killeth,
but the spirit giveth life.
2 Corinthians 3:6 KJV
 
 Revelation 13:10 RUSV
10 Кто ведёт в плен,
10 Who leads [at, in, of, on] [captive, captivity],
тот сам пойдёт в плен;
that [himself, itself, myself, self] [depart, will go] [at, in, of, on] [captive, captivity];
кто мечо́м убива́ет,
who [sword, with a sword] [kills, murder, slaughter],
тому́ самому надлежи́т быть убиту мечо́м.
[one, the one] [himself, by myself, yourself] [due, it should, to be] [be, become, been, has been, to be, to become] [assassinated, killed, murdered] [sword, with a sword].
Здесь терпе́ние и ве́ра святы́х.
[Here, There] patience and [belief, faith] [holy, saints].

He that leadeth into captivity shall go into captivity:
he that killeth with the sword must be killed with the sword.
Here is the patience and the faith of the saints.
Revelation 13:10 KJV
 
 Url: https://RTopics.com/RU/Убивает.htm   Revision: 5/3/2025 12:54:58 PM
 Copyright © 2025 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED